Шаг 1 (выбор раздела):
Сначала решите, в каком подфоруме вы будете создавать тему-перевод. Подфорум "Общедоступные переводы" предназначен для перевода текстов любыми зарегистрированными пользователями. А в подфоруме "Закрытые переводы" автор темы сможет ограничить доступ к своей теме, раздав доступ только тем пользователям, которых он выберет.
Шаг 2 (создание темы-перевода):
Теперь зайдите в нужный подфорум. В меню справа вы можете увидеть кнопку "Новый перевод", на которую необходимо нажать для создания новой темы-перевода.
Шаг 3 (заполнение формы):
Заполняем форму создания новой темы-перевода:
1. Название темы - постарайтесь заполнить название максимально информативно. Чтобы у пользователей форума не возникало лишних вопросов.
2. Описание темы - в описании напишите что это за текст, с какого и на какой языки будет вестись перевод.
3. Описание перевода - здесь вы можете подробно описать что за текст вы собрались переводить, откуда он взят и т.д. и т.п. Можно вставлять описание, ссылки и скриншоты. Чем подробнее будет информация, тем легче будет работать переводчикам с текстом. Помните об этом!
ВНИМАНИЕ! Уже после этого шага вы можете создать тему-перевод, нажав на кнопку "Отправить" в самом низу экрана. Лучше не перегружать первое сообщение темы ещё и текстом оригинала/перевода, особенно если текста много. Ведь это можно сделать и в следующих сообщениях!
4. Разделитель строк - это очень важный параметр. Если оставить это поле пустым, то текст будет разделён на группы построчно. Поэтому перед тем, как вставлять текст в поле "текст сообщения", разбейте его на группы, вставив между нужными участками текста любой разделитель. Например {END}. Тогда после вставки текст будет разбит на группы согласно вашим указаниям. В поле можно указать только один разделитель, так как вся информация из этого поля будет считаться за один разделитель текста.
5. Текст сообщения - именно сюда вы должны вставить текст, который собираетесь переводить. Лучше если ваш текст не будет превышать размер 50-70 кБ. Если текста у вас больше - разделите его на части и создавайте для каждой из частей свою тему-перевод. Сам текст перед вставкой лучше подготовить. Особенное внимание следует уделить разделителям текста, которые для удобства перевода вы должны вставить в текст, например:
Цитата:
Well! We've arrived! The city is straight ahead! Can't miss it!
{END}
Oh, yeah... That old man left a message for you.
{END}
He said that you need to see the High Priest at the church in the castle.
{END}
Oh, yeah... That old man left a message for you.
{END}
He said that you need to see the High Priest at the church in the castle.
Если вы сделаете всё правильно, то текст разделится на группы и каждую из них будет удобно переводить. Иначе весь текст будет выглядеть как один блок.
Всё. Теперь вы можете создать тему-перевод, нажав на кнопку "Отправить" в самом низу экрана.
ВАЖНО! После создания темы вы можете отвечать на первое сообщение как обычным ответом, так и ответом-переводом. Для этого при ответе/быстром ответе нужно нажать галку Создание перевода "включить опцию".
Постарайтесь не вставлять в одну тему-перевод слишком много текста. Максимум в одном сообщении может быть не больше 500 строк. А если строк будет больше, то вы не сможете редактировать строки, номер которых больше 500. Т.е. если ваш текст для перевода больше этого размера, лучше разделите его на части и создайте для каждой части текста свою собственную тему-перевод. Например, в первой теме вы переводите имена, во второй - текст диалогов, в третьей - предметы. Так вы снизите нагрузку на форум и темы-переводы у вас будут загружаться намного быстрее и без ошибок!
Темы-переводы предназначены именно для перевода текста. Для обсуждения перевода и комментариев создавайте отдельную тему! А ссылку на эту тему вы можете оставить в шапке темы-перевода.
P.S.К сообщению приложен скриншот с примером правильного заполнения формы при создании нового перевода.