zero cool
1) "Купт" надо заменить на "купи"
2) В диалогах куча тафтологии, да и фразы какие-то эмоционально выхолощенные.
3) многоточия не всегда многоточия
4) мой ник пишется "zero cool", и никак иначе!
91. zero cool - 16 Февраля, 2016 - 08:08:08 - перейти к сообщению
92. alex_231 - 16 Февраля, 2016 - 08:08:49 - перейти к сообщению
alex_231
1: Блин, как я не подумал, верно.
2 и 3: Конкретнее, друг мой, конкретнее...
1: Блин, как я не подумал, верно.
2 и 3: Конкретнее, друг мой, конкретнее...
93. zero cool - 16 Февраля, 2016 - 08:09:08 - перейти к сообщению
zero cool
3: с равным успехом на месте многоточия могут стоять
.
..
2: просто передача фактов. девушка, потерявшая спутника от лап монстров, слишком уж спокойная. в скрипте поразнообразней было, нет?
3: с равным успехом на месте многоточия могут стоять
.
..
2: просто передача фактов. девушка, потерявшая спутника от лап монстров, слишком уж спокойная. в скрипте поразнообразней было, нет?
94. alex_231 - 16 Февраля, 2016 - 08:09:33 - перейти к сообщению
alex_231
Видимо, это из-за того, что места под восклицательный знак в шрифте не хватило (как и под тире)
Видимо, это из-за того, что места под восклицательный знак в шрифте не хватило (как и под тире)
95. zero cool - 16 Февраля, 2016 - 08:09:52 - перейти к сообщению
zero cool
досовыай их в другое место рома, блин!
я опять недели на 2 в офлайн... эхбл...
досовыай их в другое место рома, блин!
я опять недели на 2 в офлайн... эхбл...
96. alex_231 - 16 Февраля, 2016 - 08:10:16 - перейти к сообщению
alex_231
Я бы рад, да не могу, там в tileset'е места не хватает под них
Я бы рад, да не могу, там в tileset'е места не хватает под них
97. alex_231 - 16 Февраля, 2016 - 08:10:32 - перейти к сообщению
alex_231
Кстати, прошел игру с переводом: вердикт - проходимая, все найденные ошибки отображения текста исправил, подправил слово "Конец", патч обновил.
Жду предложений по исправлению стилестических и эмоциональных недочетов (и, если найдутся, ошибок в отображении).
Кстати, прошел игру с переводом: вердикт - проходимая, все найденные ошибки отображения текста исправил, подправил слово "Конец", патч обновил.
Жду предложений по исправлению стилестических и эмоциональных недочетов (и, если найдутся, ошибок в отображении).
98. Archisai - 16 Февраля, 2016 - 08:10:50 - перейти к сообщению
Archisai
Так-так, народ, это почему это корректора игнорируете???
Ну-ка быстренько скрипт в студию, будем ошибочки исправлять орфографические!!!
Так-так, народ, это почему это корректора игнорируете???
Ну-ка быстренько скрипт в студию, будем ошибочки исправлять орфографические!!!
99. alex_231 - 16 Февраля, 2016 - 08:11:07 - перейти к сообщению
alex_231
Хм, а тебя не пугает то, что скрипт состоит из 321-го файла?
А в каждом файле по одной строке.
Хм, а тебя не пугает то, что скрипт состоит из 321-го файла?
А в каждом файле по одной строке.
100. Archisai - 16 Февраля, 2016 - 08:11:23 - перейти к сообщению
Archisai
Я обязан проверить этот скрипт, каков бы он не был... Я официальный корректор, не забывайте B)
Я обязан проверить этот скрипт, каков бы он не был... Я официальный корректор, не забывайте B)
101. alex_231 - 16 Февраля, 2016 - 08:11:40 - перейти к сообщению
alex_231
Сам напросился
Сам напросился
102. Archisai - 16 Февраля, 2016 - 08:12:16 - перейти к сообщению
Archisai
Работа идет полным ходом!!! Половина проверена, ошибок не обнаружено, с чем Вас и поздравляю Если так и будет продолжаться, мне станет нечем заниматься :P
Работа идет полным ходом!!! Половина проверена, ошибок не обнаружено, с чем Вас и поздравляю Если так и будет продолжаться, мне станет нечем заниматься :P
103. alex_231 - 16 Февраля, 2016 - 08:12:28 - перейти к сообщению
alex_231
Спасибо, что проверил, хорошо, что ошибок не много - исправить не долго.
Спасибо, что проверил, хорошо, что ошибок не много - исправить не долго.
104. zero cool - 16 Февраля, 2016 - 08:12:45 - перейти к сообщению
zero cool
да, zc у нас гырамотный)
да, zc у нас гырамотный)
105. zero cool - 16 Февраля, 2016 - 08:13:07 - перейти к сообщению
zero cool
слухай, Алекс, кинь мне личкой ссылку на архив с файлами-переводами. ага?
слухай, Алекс, кинь мне личкой ссылку на архив с файлами-переводами. ага?
106. DsD - 16 Февраля, 2016 - 08:14:15 - перейти к сообщению
DsD
Вот вам первая бага.
Эмулятор VBA 1.8.0-beta 3
При попытке заговорить с одним из дварфов игра виснет.
Вот вам первая бага.
Эмулятор VBA 1.8.0-beta 3
При попытке заговорить с одним из дварфов игра виснет.
107. alex_231 - 16 Февраля, 2016 - 08:14:29 - перейти к сообщению
alex_231
Сэйв, плиз (желательно SRM).
Сэйв, плиз (желательно SRM).
108. alex_231 - 16 Февраля, 2016 - 08:14:41 - перейти к сообщению
alex_231
zero cool, текст я, само собой, подправлю, а вот с "!" проблема сложнее: в шрифте не хватает кодов (ключевое слово), а не места, где его можно было бы разместить .
Понимаю твоё замечание по поводу рамещенного "!", но заставить его появиться на экране я так и не смог, как ни старался.
zero cool, текст я, само собой, подправлю, а вот с "!" проблема сложнее: в шрифте не хватает кодов (ключевое слово), а не места, где его можно было бы разместить .
Понимаю твоё замечание по поводу рамещенного "!", но заставить его появиться на экране я так и не смог, как ни старался.
109. zero cool - 16 Февраля, 2016 - 08:14:55 - перейти к сообщению
zero cool
может, за помощью к шадэвровцам там, по старой дружбе?..
может, за помощью к шадэвровцам там, по старой дружбе?..
110. zero cool - 16 Февраля, 2016 - 08:15:12 - перейти к сообщению
zero cool
алекс, а что если убрать многоточие и поставить "!" ?
т.е. многоточия писать как "." "." ".", а на этот код символа повесить "!" ?
а то самый первый перевод - и такая жопа) первый блин, блин)
алекс, а что если убрать многоточие и поставить "!" ?
т.е. многоточия писать как "." "." ".", а на этот код символа повесить "!" ?
а то самый первый перевод - и такая жопа) первый блин, блин)
111. alex_231 - 16 Февраля, 2016 - 08:15:25 - перейти к сообщению
alex_231
А там разве есть символ многоточия???
А там разве есть символ многоточия???
112. zero cool - 16 Февраля, 2016 - 08:15:39 - перейти к сообщению
zero cool
а разве нет?.. блин... Т_Т
а разве нет?.. блин... Т_Т
113. zero cool - 16 Февраля, 2016 - 08:15:52 - перейти к сообщению
zero cool
значит рбота завершена?
значит рбота завершена?
114. alex_231 - 16 Февраля, 2016 - 08:16:13 - перейти к сообщению
alex_231
Судя по всему, если больше ошибок не видно (хотя один недочет остался - в меню уровень обозначается буквой "Н", а опыт - "Д", но я так и не смог найти, где это прописано )
Судя по всему, если больше ошибок не видно (хотя один недочет остался - в меню уровень обозначается буквой "Н", а опыт - "Д", но я так и не смог найти, где это прописано )
115. pasha - 16 Февраля, 2016 - 08:16:25 - перейти к сообщению
pasha
когда главный герой спасал девушку(на корабле),он с не го сваливается,в городе я поговорил со всеми,в лесу взял чокобо,объездил пустыню,и засел парню отдаю клык онюмне загадку 8 и пальмы,может кто знает как дальше пройти
когда главный герой спасал девушку(на корабле),он с не го сваливается,в городе я поговорил со всеми,в лесу взял чокобо,объездил пустыню,и засел парню отдаю клык онюмне загадку 8 и пальмы,может кто знает как дальше пройти
116. zero cool - 16 Февраля, 2016 - 08:16:45 - перейти к сообщению
zero cool
паша, блин, нарезай восьмёрки вокруг двух пальм. оффтоп!
паша, блин, нарезай восьмёрки вокруг двух пальм. оффтоп!
117. zero cool - 16 Февраля, 2016 - 08:16:57 - перейти к сообщению
zero cool
кста, нас даж в гостевой шедевра хвалил кто-то)
кста, нас даж в гостевой шедевра хвалил кто-то)
118. pasha - 16 Февраля, 2016 - 08:17:16 - перейти к сообщению
pasha
долго искал , новсё же нашёл.Спасибо
долго искал , новсё же нашёл.Спасибо
119. Tigran - 16 Февраля, 2016 - 08:17:33 - перейти к сообщению
tigran
Обнаружил несколько багов в переводе.
После того как переодетый злыдень уводит девушку, герой говорит что-то типа "Я посмотрю куда он её повёл" и выходит из комнаты. Если после этого вернуться в эту комнату и поговорить с Кибба, то игра виснет и появляется какое-то изображение топора
Скрин
В пещере гномов, при разговоре с одним из гномов игра виснет (про этот баг уже писали)
Скрин
Здесь вместо "?" надо было поставить ":"
Скрин
Обнаружил несколько багов в переводе.
После того как переодетый злыдень уводит девушку, герой говорит что-то типа "Я посмотрю куда он её повёл" и выходит из комнаты. Если после этого вернуться в эту комнату и поговорить с Кибба, то игра виснет и появляется какое-то изображение топора
Скрин
В пещере гномов, при разговоре с одним из гномов игра виснет (про этот баг уже писали)
Скрин
Здесь вместо "?" надо было поставить ":"
Скрин
120. Mefistotel - 16 Февраля, 2016 - 08:17:53 - перейти к сообщению
Mefistotel
alex_231, это реально подправить?
alex_231, это реально подправить?