форум группы Chief-Net » » Экстрим хакинг » Sailor Moon Another Story (SNES)

Страниц (11): В начало « ... 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 »
 

181. Guyver - 03 Марта, 2016 - 03:59:37 - перейти к сообщению
Guyver
Собираться-то собираются, но... Идёт полным ходом дошлифовка Лагуны Бахамута.
182. Mefistotel - 03 Марта, 2016 - 04:00:14 - перейти к сообщению
Mefistotel
Цитата:
Небольшое обновление в игре. Был переделан шрифт для начальных и финальных титров и шрифт текста на титульном экране. Также собран упаковщик с новыми файлами.
Новый РОМ:
   http://yadi.sk/d/bLwi5Fau2In-P
Новый Упаковщик:
   http://yadi.sk/d/EHJfx5Lw2In23
Старые программы и РОМы я не удалял во избежании невыявленных проблем.

GrekRus, можешь допилить свою программу, чтобы она была более компактнее? В тело программы вшить многие вещи. Исходники отдельно положить.
Для примера посмотри структуру проекта .kpx Круптара. Это просто zip архив, в котором хранятся все необходимые данные. Как приду домой, скину для примера проект. В итоге, имеем русский ром (с шрифтами, титульником, графикой, прочими модификациями), сам проект перевода (талицы, тексты и прочее) и программу. И это не сотня файлов в папках.
Плюс ко всему необходимо сделать возможность выбора рома для программы, а то по умолчанию стоит SMAS-Rus.smc, а подсовываем SMAS-Rus3.smc.
И ещё, при попытке загрузить ром SMAS-Rus3.smc появляется ошибка "Read beyond end of file".
P. S. Если программа будет соответствовать требованиям, то можно и на сайт к нам залить. С её помощью каждый может сделать свой перевод.
183. KenshinX - 03 Марта, 2016 - 04:00:43 - перейти к сообщению
KenshinX
Поддерживаю насчёт круптаровского проекта и иных более удобных утилит. Насчёт того, чтоб такое выложить на сайте - не поддерживаю. Не самое мудрое решение - давать возможность кому попало пользоваться такими прогами. Последствия могут быть самыми разными, т.к. начнут баловаться все кому не лень. Все себе представляют что будет?
184. Mefistotel - 03 Марта, 2016 - 04:01:06 - перейти к сообщению
Mefistotel
А что здесь они выложены, это не даёт повод, как ты выразился "кому попало" их использовать? Улыбка Это всё предрасудки. Думаю, отечественный ромхакинг не пострадает, если кто-то воспользуется программой и переведёт эту игру или побалуется.
В любом случае, программу нужно допиливать. Я уже озвучил как.
185. KenshinX - 03 Марта, 2016 - 04:01:34 - перейти к сообщению
KenshinX
Сюда всё равно народу меньше случайного заходит... Я не против, чтобы кому-то разумному попали в руки эти утилиты, мне не хочется, чтобы они достались какому-нибудь юному пиривотчику.
186. Guyver - 03 Марта, 2016 - 04:01:56 - перейти к сообщению
Guyver
KenshinX, все мы были когда-то юными пиривотчиками...
187. KenshinX - 03 Марта, 2016 - 04:02:16 - перейти к сообщению
KenshinX
Оно, конечно, так, но пусть всё ж начинающие переводчики практикуются на чём-то более простеньком для начала. Чего не так жалко будет...
188. Mefistotel - 03 Марта, 2016 - 04:02:34 - перейти к сообщению
Mefistotel
Winrar-ом октрывай. Это проект к Круптару.
189. GD - 03 Марта, 2016 - 04:02:56 - перейти к сообщению
GDgt;
KenshinX, не надо быть собакой на сене acute
Ну, заменит один умелец имя главного боcса на заветные три буквы и что? Улыбка Этот "перевод" на ромхакинге в новостях покажут? На эму-ленде в архив с ромами запихнут?
Не-е-ет, он просуществует столько сколько файлы хранятся на слил.ру, и т.п.)
А другой возьмет да и переведет,качественно Подмигивание
190. KenshinX - 03 Марта, 2016 - 04:03:20 - перейти к сообщению
KenshinX
Уф-ф-ф-ф... Что ж, тогда определённо надо релизить.
А то утаиваю тут, понимаешь, инструментарий от потенциальных переводчиков. Пусть ребята пробуют. Конечно. Что тут плохого...
191. GrekRus - 03 Марта, 2016 - 04:03:55 - перейти к сообщению
GrekRus
Боже, сколько советов... Пара вопросов по модификациям. Вы предлагаете разделить проги отдельно, ресурсы отдельно, исходники отдельно, убрать ненужный и устаревший функционал и уменьшить в размерах по максимуму, я правильно понимаю? На счет ошибки ничего сказать не могу. У меня все запускается на ура. Проверено. А насчет имени рома, так его просто переименовать надо. У меня новое название, чтобы в файловом хранилище не путаться. Но сделать диалог выбора рома не составит труда. В принципе, можно там еще кое-чего допилить и даже добавить.
192. Mefistotel - 03 Марта, 2016 - 04:04:25 - перейти к сообщению
Mefistotel
Цитата:
Боже, сколько советов... Пара вопросов по модификациям. Вы предлагаете разделить проги отдельно, ресурсы отдельно, исходники отдельно, убрать ненужный и устаревший функционал и уменьшить в размерах по максимуму, я правильно понимаю? На счет ошибки ничего сказать не могу. У меня все запускается на ура. Проверено. А насчет имени рома, так его просто переименовать надо. У меня новое название, чтобы в файловом хранилище не путаться. Но сделать диалог выбора рома не составит труда. В принципе, можно там еще кое-чего допилить и даже добавить.

Ты, вероятно, не совсем понял. Не важно, сколько твоя программа весит физически. Хоть 10 мегабайт. Важно сделать её компактнее, как любой нормальный скриптёр. Чтобы в папке были меньше видимых вещей. Оставить русский ром, сам екзешник программы, исходники и файл проекта. А не сотня файликов.
Диалог выбора рома сделай обязательно, да и баг с "Read beyond end of file", замеченный на вин7, надо исправить. Кто-нибудь потестируйте программу.
193. Guyver - 03 Марта, 2016 - 04:04:45 - перейти к сообщению
Guyver
Считаю, что программу надо релизить только после релиза перевода. Вот так.
194. KenshinX - 03 Марта, 2016 - 04:05:10 - перейти к сообщению
KenshinX
Цитата:
Считаю, что программу надо релизить только после релиза перевода. Вот так.


Вот! Это вот уже хорошие мысли стали посещать...
Из допиливаний программы отдельно укажу отключение загрузки таблиц - ну нафига непрограммеру эти лишние телодвижения нужны, если таблица составлена. А так Mefistotel основную суть сказал - убрать всё лишнее, оставить только нужное переводчику и оставить исходники...
195. GrekRus - 03 Марта, 2016 - 04:05:30 - перейти к сообщению
GrekRus
В программе-переводчик была выявлена ошибка, из-за которой она неправильно подсчитывала длину строки и выдавала информацию о превышении размера, в то время, когда еще оставалось место. И еще, в роме самими создателями английского рома в таблице размерности шрифта на знаки препинания зарезервировано порой больше места, чем они на самом деле того требуют. Это касается запятых и кавычек. Видимо, чтобы они не сливались воедино. Программа к этому чувствительна. Менять или нет этот размер, дело лично каждого. Я менять не стал.
Таблица размерности находится по адресу xF7A0.
Новая программа...
http://yadi.sk/d/4apu4VGn3075P
196. Mefistotel - 03 Марта, 2016 - 04:05:51 - перейти к сообщению
Mefistotel
Ну вот, так то гораздо лучше. Улыбка
197. GrekRus - 03 Марта, 2016 - 04:06:15 - перейти к сообщению
GrekRus
http://yadi.sk/d/b_jM0XS74oDCs
Это новый упаковщик. Внутри находится глоссарий и программа по его запаковке. Читайте внимательно описание таблиц и вперед. Две таблицы символов и ром для тестирования внутри.
P.S. Программа тестировалась лишь по одному примеру на каждый раздел (только только дописал ее). Так что обо всех ошибках пишите здесь.
198. Mefistotel - 03 Марта, 2016 - 04:06:37 - перейти к сообщению
Mefistotel
Вроде робит. Программка стала куда покладистее.
Можно и на сайт залить.
P. S. Ты бы уже занялся аналогичным софтом для какой-нибудь другой игры)
Что сидеть без дела Улыбка
199. Lance_K - 03 Марта, 2016 - 11:14:31 - перейти к сообщению
Lance_K
Окончательный перевод всё ещё не вышел?
200. News_Bot - 03 Марта, 2016 - 11:14:58 - перейти к сообщению
Animanyak
Цитата:
Окончательный перевод всё ещё не вышел?

Oпа и ты тут, ну привет, привет всем фанам сейлор мун и не только перевод идет и не первый месяц, хочется все закончить, только потом представить его вашему вниманию, вот и вся история :rolleyes:
201. KenshinX - 03 Марта, 2016 - 11:15:40 - перейти к сообщению
KenshinX
Не понял. Переводишь? Непосредственно ты?
202. News_Bot - 03 Марта, 2016 - 11:16:09 - перейти к сообщению
Animanyak
Цитата:
Не понял. Переводишь? Непосредственно ты?

ДА.
203. Lance_K - 03 Марта, 2016 - 11:16:39 - перейти к сообщению
Lance_K
Цитата:
Окончательный перевод всё ещё не вышел?
Oпа и ты тут, ну привет, привет всем фанам сейлор мун и не только перевод идет и не первый месяц, хочется все закончить, только потом представить его вашему вниманию, вот и вся история :rolleyes:

Здорова. Помочь?
204. News_Bot - 03 Марта, 2016 - 11:17:13 - перейти к сообщению
Animanyak
Цитата:
Окончательный перевод всё ещё не вышел?
Oпа и ты тут, ну привет, привет всем фанам сейлор мун и не только перевод идет и не первый месяц, хочется все закончить, только потом представить его вашему вниманию, вот и вся история :rolleyes:
Здорова. Помочь?

Благодарю за оперативность, если понадобится помощь обязательно скажуПодмигивание
205. Lance_K - 03 Марта, 2016 - 11:17:47 - перейти к сообщению
Lance_K
Цитата:
Окончательный перевод всё ещё не вышел?
Oпа и ты тут, ну привет, привет всем фанам сейлор мун и не только перевод идет и не первый месяц, хочется все закончить, только потом представить его вашему вниманию, вот и вся история :rolleyes:
Здорова. Помочь?
Благодарю за оперативность, если понадобится помощь обязательно скажуПодмигивание

На ошибки текст однозначно проверять придётся. Надо шобэ он с иголочки был, без ачипятак и, запятых, где их не нужно. Но особенно нужно проверять за людьми не- и ни-, а то где-то в игре видел слово "не много" *рукалицо*
206. News_Bot - 03 Марта, 2016 - 11:18:12 - перейти к сообщению
Animanyak
Посмотрим, сначала надо весь перевод закончить, а потом видно будет B)
207. News_Bot - 03 Марта, 2016 - 11:18:41 - перейти к сообщению
Animanyak
Цитата:
Цитата:

На ошибки текст однозначно проверять придётся. Надо шобэ он с иголочки был, без ачипятак и, запятых, где их не нужно. Но особенно нужно проверять за людьми не- и ни-, а то где-то в игре видел слово "не много" *рукалицо*

Ладно Lance_K, закончу перевод, GrekRus закончит технические аспекты игры, и будет тебе весь текст, договорились Подмигивание ? Нужно будет выявить и отредактировать неточности в тексте, если таковые будут :rolleyes:
Спасибо что поддерживаешь проект, как и все остальные добрые люди и не только на этом форуме.
Мои наилучшие пожелания администрации трекера и всем пользователям, делающим все возможное для создания русских версий игр, охвативших целые поколения ^_^
208. Mefistotel - 03 Марта, 2016 - 11:19:05 - перейти к сообщению
Mefistotel
Ну что же, ждём хорошего перевода. Улыбка
209. Lance_K - 03 Марта, 2016 - 11:19:39 - перейти к сообщению
Lance_K
Цитата:
будет тебе весь текст, договорились wink.gif ? Нужно будет выявить и отредактировать неточности в тексте, если таковые будут rolleyes.gif

Я буду ждать Улыбка
210. KenshinX - 03 Марта, 2016 - 11:20:19 - перейти к сообщению
KenshinX
Ну вот давайте, ребят. Можно вам вообще скооперироваться в несколько человек, всё разложить по ролям, да довести этот проект до логического завершения. И пусть будет действительно хороший перевод. Подмигивание

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®