GD
Начат перевод.
ПС
ОГРОМНОЕ спасибо Arexoy, за неоценимую помощь.
ПС2
Новости, потом...
ROM с последней версией перевода.
1. GD - 22 Декабря, 2015 - 08:21:34 - перейти к сообщению
2. Tigran - 22 Декабря, 2015 - 08:31:10 - перейти к сообщению
Tigran
Лаконично
Лаконично
3. Sliver - 22 Декабря, 2015 - 08:31:35 - перейти к сообщению
Sliver
GD, когда скриптом со мной поделишься? =)
у меня в пятницу последний экзамен...а там я свободен!!!! Вот как раз и время на Зельду будет =)
GD, когда скриптом со мной поделишься? =)
у меня в пятницу последний экзамен...а там я свободен!!!! Вот как раз и время на Зельду будет =)
4. GD - 22 Декабря, 2015 - 08:32:05 - перейти к сообщению
GD
Взломом игры занимается Джин))
http://www.gdomain.ucoz.com/imag...ldaRUS_00000.png
http://www.gdomain.ucoz.com/imag...ldaRUS_00002.png
Исправлю... спасибо)
Незаметил =)
Взломом игры занимается Джин))
http://www.gdomain.ucoz.com/imag...ldaRUS_00000.png
http://www.gdomain.ucoz.com/imag...ldaRUS_00002.png
Исправлю... спасибо)
Незаметил =)
5. GD - 22 Декабря, 2015 - 08:32:31 - перейти к сообщению
GDgt;
Да убрал я ее)))
просто влом скрин менять...
Регься и буш мне помогать!
Да убрал я ее)))
просто влом скрин менять...
Регься и буш мне помогать!
6. Stasique - 22 Декабря, 2015 - 08:33:16 - перейти к сообщению
Stasique
Перевод на GBA планируется?
Перевод на GBA планируется?
7. HoRRoR - 22 Декабря, 2015 - 08:34:03 - перейти к сообщению
HoRRoR
Если есть порт на GBA - могу расхакать. Но сперва мне нужны результаты перевода текста - не хочу ещё одного мёртвого, но расхаканного проекта.
Если есть порт на GBA - могу расхакать. Но сперва мне нужны результаты перевода текста - не хочу ещё одного мёртвого, но расхаканного проекта.
8. GD - 22 Декабря, 2015 - 08:34:50 - перейти к сообщению
GD
Перевод SNES версии
Перевод SNES версии
9. Anton299 - 22 Декабря, 2015 - 08:36:06 - перейти к сообщению
Антон
Arexoy таки забил на перевод )
Ну что ж, GD, надеемся, ты доведешь дело до конца.
Arexoy таки забил на перевод )
Ну что ж, GD, надеемся, ты доведешь дело до конца.
10. GD - 22 Декабря, 2015 - 08:36:44 - перейти к сообщению
GD
Переведено 58%
ПС
24, 25, 26 будут экзамены, так что....вот.
ПС2
Надо же... у меня 666 сообщения написано... и когда это только успел...
К счастью.
ПС3
Кстати, вот моя страница перевода.
Она не обновлялась. Так как пока не вижу смысла.
Переведено 58%
ПС
24, 25, 26 будут экзамены, так что....вот.
ПС2
Надо же... у меня 666 сообщения написано... и когда это только успел...
К счастью.
ПС3
Кстати, вот моя страница перевода.
Она не обновлялась. Так как пока не вижу смысла.
11. Sliver - 22 Декабря, 2015 - 08:37:22 - перейти к сообщению
Sliver
GD. я вернулся =)
Щас посмотрим что ты мне там прислал =)
GD. я вернулся =)
Щас посмотрим что ты мне там прислал =)
12. GD - 22 Декабря, 2015 - 08:37:59 - перейти к сообщению
GD
Ээээ.... БЛин))) а я уже большую часть перевёл... (так что, я те другое перешлю...)
Ээээ.... БЛин))) а я уже большую часть перевёл... (так что, я те другое перешлю...)
13. News_Bot - 22 Декабря, 2015 - 08:38:52 - перейти к сообщению
Guest
2HoRRoR
было бы круто чтобы и на gba перевод был. все же в gba народу больше играет
2HoRRoR
было бы круто чтобы и на gba перевод был. все же в gba народу больше играет
14. HoRRoR - 22 Декабря, 2015 - 08:41:00 - перейти к сообщению
HoRRoR
Я и не спорю, просто не хотелось бы начинать, не имея в руках непосредственно перевода.
Да и, к тому же, говорится, что вроде Джинн за дело взялся - может за одно и GBA-версию захватит.
Я и не спорю, просто не хотелось бы начинать, не имея в руках непосредственно перевода.
Да и, к тому же, говорится, что вроде Джинн за дело взялся - может за одно и GBA-версию захватит.
15. GD - 22 Декабря, 2015 - 08:41:46 - перейти к сообщению
GDgt;
Пока Джин, выполнил свою часть))))
После релиза на СНЕС, поговорим о ГБА. (пока рано) "."
Пока Джин, выполнил свою часть))))
После релиза на СНЕС, поговорим о ГБА. (пока рано) "."
16. GD - 22 Декабря, 2015 - 08:42:50 - перейти к сообщению
GDgt;
Отправил часть скрипта Sliver'у
Линк будет таким:
http://gdomain.ucoz.com/screensh...eldaUS_00000.png
http://gdomain.ucoz.com/screensh...eldaUS_00001.png
Отправил часть скрипта Sliver'у
Линк будет таким:
http://gdomain.ucoz.com/screensh...eldaUS_00000.png
http://gdomain.ucoz.com/screensh...eldaUS_00001.png
17. News_Bot - 22 Декабря, 2015 - 08:43:44 - перейти к сообщению
Guest
УРА! УРА!! ты молодец!! главное доведи до конца!! и про gba не забудь!! мы вс ждеееем!!
УРА! УРА!! ты молодец!! главное доведи до конца!! и про gba не забудь!! мы вс ждеееем!!
18. Guyver - 22 Декабря, 2015 - 08:44:37 - перейти к сообщению
Guyver
Я тоже подключился - уже перевёл часть скрипта...
Я тоже подключился - уже перевёл часть скрипта...
19. GD - 22 Декабря, 2015 - 08:45:34 - перейти к сообщению
GDgt;
Молодец =)
тут кстати, оч интересно написано о силе триединства =)
Молодец =)
тут кстати, оч интересно написано о силе триединства =)
20. Anton299 - 22 Декабря, 2015 - 08:46:20 - перейти к сообщению
Anton299
К слову о трифорсе.
Не мог не обратить внимание
Один из Киевских банков (щас вроде их выкупил ВТБ банк):
http://ipicture.ru/uploads/080625/ScmMsF3M1S.jpg
И цвет зеленый, как Линк, и трифорс золотой, только повернут слегка )
Все как положено
(Уверен, что об игре "Зельда" товарищи понятия не имеют, и дизайнер их логотипа - тоже).
К слову о трифорсе.
Не мог не обратить внимание
Один из Киевских банков (щас вроде их выкупил ВТБ банк):
http://ipicture.ru/uploads/080625/ScmMsF3M1S.jpg
И цвет зеленый, как Линк, и трифорс золотой, только повернут слегка )
Все как положено
(Уверен, что об игре "Зельда" товарищи понятия не имеют, и дизайнер их логотипа - тоже).
21. GD - 22 Декабря, 2015 - 08:47:00 - перейти к сообщению
GD
А может, наоборот?
Дизайнер фан?...
Ох, этот ВТБ...
А может, наоборот?
Дизайнер фан?...
Ох, этот ВТБ...
22. GD - 22 Декабря, 2015 - 08:47:47 - перейти к сообщению
GDgt;
Скажите,
Вас устроит перевод трифорса: Сила триединства? (Просто (пока) переведено, как Сила триединства.) хотя... по моему идеально)
Пока о прогрессе говорить не буду... А то, сглажу...
Начал разбираться с графикой...
ПС
Вот с экзаменами расправлюсь... ваще класс будет =)
Чуток попозжа:
Извлёк графику, осталось просто перерисовать.
У меня вопрос (или предложение...):
Предлагаю перерисовать титул игры, так:
- Legend of Zelda (!!!Не трогать!!!)
- A Link to the Past (перерисовать...) будут предложение? (если нету, то на своё усмотрение...)
Скажите,
Вас устроит перевод трифорса: Сила триединства? (Просто (пока) переведено, как Сила триединства.) хотя... по моему идеально)
Пока о прогрессе говорить не буду... А то, сглажу...
Начал разбираться с графикой...
ПС
Вот с экзаменами расправлюсь... ваще класс будет =)
Чуток попозжа:
Извлёк графику, осталось просто перерисовать.
У меня вопрос (или предложение...):
Предлагаю перерисовать титул игры, так:
- Legend of Zelda (!!!Не трогать!!!)
- A Link to the Past (перерисовать...) будут предложение? (если нету, то на своё усмотрение...)
23. Stasique - 22 Декабря, 2015 - 08:48:36 - перейти к сообщению
Stasique
Мне кажется лучше оставить как есть
Мне кажется лучше оставить как есть
24. GD - 22 Декабря, 2015 - 08:50:08 - перейти к сообщению
GD
Если честно, то я с тобой согласен...
Если честно, то я с тобой согласен...
25. JurasskPark - 22 Декабря, 2015 - 08:50:55 - перейти к сообщению
JurasskPark
А я за то, чтобы перерисовать A Link to the Past . A Link to the Past - это название игры, а не названии серии.
Есть же название Legend of Zelda - Окарина Времени.
Здесь тоже самое.
Но это МОЁ мнение и если оно не совпадает с вашим, то это проблема не моя.
А я за то, чтобы перерисовать A Link to the Past . A Link to the Past - это название игры, а не названии серии.
Есть же название Legend of Zelda - Окарина Времени.
Здесь тоже самое.
Но это МОЁ мнение и если оно не совпадает с вашим, то это проблема не моя.
26. News_Bot - 22 Декабря, 2015 - 08:51:48 - перейти к сообщению
Guest
Название игры нужно оставить, а вот приписку, перевести.
Название игры нужно оставить, а вот приписку, перевести.
27. News_Bot - 22 Декабря, 2015 - 08:54:44 - перейти к сообщению
Guest
титульный экран оставить имхо
титульный экран оставить имхо
28. Anton299 - 22 Декабря, 2015 - 08:55:50 - перейти к сообщению
Anton299
Где это ты такое увидел, по-русски? ) - "окарина времени".
В игровом тексте может быть. Но не в названии игры на заставке, это точно.
Названия игр это уже как брэнд. Оставьте названия в покое, на инглише )...
PS. GD - про названия всякие в игре. посмотри (обязательно!) файлик с названиями окарины, я ссылку давал в теме про "оракл о сизонс", вот еще раз:
http://www.shedevr.org.ru/zelda6...zelda64names.zip
Сила триединства - "СИМВОЛ ТРИЕДИНСТВА".
Переводи все названия, которые если такие же, как в окарине - так как в окарине.
Это приказ ))
Цитата:
Есть же название Legend of Zelda - Окарина Времени.
Где это ты такое увидел, по-русски? ) - "окарина времени".
В игровом тексте может быть. Но не в названии игры на заставке, это точно.
Названия игр это уже как брэнд. Оставьте названия в покое, на инглише )...
PS. GD - про названия всякие в игре. посмотри (обязательно!) файлик с названиями окарины, я ссылку давал в теме про "оракл о сизонс", вот еще раз:
http://www.shedevr.org.ru/zelda6...zelda64names.zip
Сила триединства - "СИМВОЛ ТРИЕДИНСТВА".
Переводи все названия, которые если такие же, как в окарине - так как в окарине.
Это приказ ))
29. GD - 22 Декабря, 2015 - 08:56:57 - перейти к сообщению
GDgt;
Гайвер, Сливер! Как у вас обстоят дела с переводом?
Остались только ваши части...
Гайвер, Сливер! Как у вас обстоят дела с переводом?
Остались только ваши части...
30. Guyver - 22 Декабря, 2015 - 08:57:47 - перейти к сообщению
Guyver
Я свою уже почти доконал! Несколько предложений осталось... А ты свою шлифуй, а то опять ошибок куча будет ;о)))
Я свою уже почти доконал! Несколько предложений осталось... А ты свою шлифуй, а то опять ошибок куча будет ;о)))