evgeny
Релизить будем?
31. evgeny - 07 Сентября, 2016 - 04:04:52 - перейти к сообщению
32. chiefexb - 07 Сентября, 2016 - 04:05:32 - перейти к сообщению
Legioner
Не рано, может еще потестим?
Не рано, может еще потестим?
33. evgeny - 07 Сентября, 2016 - 04:05:57 - перейти к сообщению
evgeny
А кто-нибудь еще тестит? chiefexb, ты тестишь? И скажи мне текст второй части выложить?
А кто-нибудь еще тестит? chiefexb, ты тестишь? И скажи мне текст второй части выложить?
34. chiefexb - 07 Сентября, 2016 - 04:06:31 - перейти к сообщению
Legioner
Если надо я потестю, ссылка на патч таже?
И еще текст для второй шли на мыло.
Если надо я потестю, ссылка на патч таже?
И еще текст для второй шли на мыло.
35. Tigran - 07 Сентября, 2016 - 04:08:02 - перейти к сообщению
Tigran
Того, что в красном, вроде зовут Билли.
Цитата:
Имена я оставил из английской версии, потому, что: Я не помню кто из них Вилли, кто Билли и Дилли.
Того, что в красном, вроде зовут Билли.
36. evgeny - 07 Сентября, 2016 - 04:10:49 - перейти к сообщению
evgeny
Tigran, я не уверен, что мульфильм совпадает с комиксами, и мне кажется, что их разных сериях переводчики ро-разному называли. Я бы хотел оставить английское имя, чтобы споров небыло.
Шеф, ссылка та же, текст пришлю.
Tigran, я не уверен, что мульфильм совпадает с комиксами, и мне кажется, что их разных сериях переводчики ро-разному называли. Я бы хотел оставить английское имя, чтобы споров небыло.
Шеф, ссылка та же, текст пришлю.
37. Tigran - 07 Сентября, 2016 - 04:11:15 - перейти к сообщению
Tigran
Ну как хочешь. Но лично для меня Хью звучит совсем не привычно. Я даже из твоего перевода впервые узнал, что в оригинальном переводе их звали как-то иначе, а не Билли, Вилли, Дилли.
Цитата:
Я бы хотел оставить английское имя, чтобы споров небыло.
Ну как хочешь. Но лично для меня Хью звучит совсем не привычно. Я даже из твоего перевода впервые узнал, что в оригинальном переводе их звали как-то иначе, а не Билли, Вилли, Дилли.
38. chiefexb - 07 Сентября, 2016 - 04:11:38 - перейти к сообщению
Legioner
Хьюи, Дюьи эти имена я слышал в первых переводах мулта по ТВ.
Хьюи, Дюьи эти имена я слышал в первых переводах мулта по ТВ.
39. Guyver - 07 Сентября, 2016 - 04:12:06 - перейти к сообщению
Guyver
Я сейчас пересмотрю мультик и точно вам скажу как кого зовут...
Я сейчас пересмотрю мультик и точно вам скажу как кого зовут...
40. Phil - 07 Сентября, 2016 - 04:12:32 - перейти к сообщению
Phil
Evgeny, я ещё нашёл ошибку.
До разговора с Хьюи (или любым другим персонажем) в левом верхнем углу пишется ЗД, после разговора в левом верхнем углу пишется ЖЗ. И ещё немного смещаются цифры (обозначающие деньги)
Evgeny, а реально заменить музыку в Трансильвании на ту, которая была в прототипе? И кое-какие звуки взять из второй части?
Evgeny, я ещё нашёл ошибку.
До разговора с Хьюи (или любым другим персонажем) в левом верхнем углу пишется ЗД, после разговора в левом верхнем углу пишется ЖЗ. И ещё немного смещаются цифры (обозначающие деньги)
Evgeny, а реально заменить музыку в Трансильвании на ту, которая была в прототипе? И кое-какие звуки взять из второй части?
41. evgeny - 07 Сентября, 2016 - 04:13:13 - перейти к сообщению
42. Phil - 07 Сентября, 2016 - 04:13:41 - перейти к сообщению
Phil
Evgeny, я не заметил прерывания звука! ???
А вообще, наверное, лучше поменять мелодию в АМАЗОНКЕ (уж очень она простовата [на мой взгляд])
Evgeny, я не заметил прерывания звука! ???
А вообще, наверное, лучше поменять мелодию в АМАЗОНКЕ (уж очень она простовата [на мой взгляд])
43. evgeny - 07 Сентября, 2016 - 04:14:10 - перейти к сообщению
evgeny
Но не в переводе. Это уже другая история.
Но не в переводе. Это уже другая история.
44. Guyver - 07 Сентября, 2016 - 04:14:38 - перейти к сообщению
Guyver
Хьюи - красный - Билли
Дьюи - синий - Вилли
Луи - зелёный - Дилли
Фэнтон Крякшел (или даже Крякшелл) - Уткоробот
Вроде так...
А как в мульте Магику Деспелл называли - никто не помнит?
Хьюи - красный - Билли
Дьюи - синий - Вилли
Луи - зелёный - Дилли
Фэнтон Крякшел (или даже Крякшелл) - Уткоробот
Вроде так...
А как в мульте Магику Деспелл называли - никто не помнит?
45. evgeny - 07 Сентября, 2016 - 04:15:09 - перейти к сообщению
evgeny
Магика де Гипноз.
Исправил имена.
Патч
Магика де Гипноз.
Исправил имена.
Патч
46. Guyver - 07 Сентября, 2016 - 04:15:32 - перейти к сообщению
Guyver
Точно... Как я мог забыть...
Точно... Как я мог забыть...
47. kupo - 07 Сентября, 2016 - 04:15:53 - перейти к сообщению
kupo
Почему так долго перевод не заканчивается, Шэф же помойму его завершил с одной ошибкой в запятую....?
Или я чёт не понял??? Тему просто некогда было читать времени в обрез.
Почему так долго перевод не заканчивается, Шэф же помойму его завершил с одной ошибкой в запятую....?
Или я чёт не понял??? Тему просто некогда было читать времени в обрез.
48. Guyver - 07 Сентября, 2016 - 04:16:15 - перейти к сообщению
Guyver
Это типа альтернативный вариант... Чтобы ШЕФа сделать ещё большим лентяем ;о) (шучу)
Это типа альтернативный вариант... Чтобы ШЕФа сделать ещё большим лентяем ;о) (шучу)
49. chiefexb - 07 Сентября, 2016 - 04:16:37 - перейти к сообщению
Legioner
Фатамаргана.
Фатамаргана.
50. chiefexb - 07 Сентября, 2016 - 04:17:30 - перейти к сообщению
Legioner
Я его завершил, ссылка на него была и патч был, но с переходом на новый дизайн ссылка на бету убрана.
С выходом перевода Евгения я не вижу смысла перееделывать свой. Про ошибки
- нет запятых. Не переведен тайм ап и. Гейм овер- переведен как игре хана B)
Вот и все, а так это был релиз. Сейчас у меня нет времени на переделку да и смысл есть?
Цитата:
Почему так долго перевод не заканчивается, Шэф же помойму его завершил с одной ошибкой в запятую....?
Или я чёт не понял??? Тему просто некогда было читать времени в обрез.
Или я чёт не понял??? Тему просто некогда было читать времени в обрез.
Я его завершил, ссылка на него была и патч был, но с переходом на новый дизайн ссылка на бету убрана.
С выходом перевода Евгения я не вижу смысла перееделывать свой. Про ошибки
- нет запятых. Не переведен тайм ап и. Гейм овер- переведен как игре хана B)
Вот и все, а так это был релиз. Сейчас у меня нет времени на переделку да и смысл есть?
51. alex_231 - 07 Сентября, 2016 - 04:17:55 - перейти к сообщению
alex_231
..С выходом перевода Евгения я не вижу смысла перееделывать свой...
Настаивать не буду, это твоё личное мнение, и никто не вправе решать за тебя, но вот начать DT2, думаю, стоит.
..С выходом перевода Евгения я не вижу смысла перееделывать свой...
Цитата:
Смею не согласиться, смысл есть (хоть и не большой, но есть): не оставить после себя незавершённых дел.Настаивать не буду, это твоё личное мнение, и никто не вправе решать за тебя, но вот начать DT2, думаю, стоит.
52. chiefexb - 07 Сентября, 2016 - 04:18:41 - перейти к сообщению
Legioner
Скрипт у меня буду переводить.
По первой части, боюсь что могу повториться с переделкой РОМа. Если же оставить ту версию РОМа то ничего хорошего не выйдет. На повестке дня DT2 и Red October.
Незавершенные дела доделаю. Сейчас появился просвет в реальности, думаю скоро что нить зарелизю - свое. И скорее всего Magic KingDOM
Скрипт у меня буду переводить.
По первой части, боюсь что могу повториться с переделкой РОМа. Если же оставить ту версию РОМа то ничего хорошего не выйдет. На повестке дня DT2 и Red October.
Незавершенные дела доделаю. Сейчас появился просвет в реальности, думаю скоро что нить зарелизю - свое. И скорее всего Magic KingDOM
53. evgeny - 07 Сентября, 2016 - 04:19:04 - перейти к сообщению
evgeny
Замечаний по переводу больше нет?
Замечаний по переводу больше нет?
54. chiefexb - 07 Сентября, 2016 - 04:19:25 - перейти к сообщению
Legioner
У меня нет релизь на сайте. Будем ждать отзывов.
У меня нет релизь на сайте. Будем ждать отзывов.
55. evgeny - 07 Сентября, 2016 - 04:20:49 - перейти к сообщению
evgeny
Я сам релизить не могу, я думал, что это ты можешь сделать.
Я сам релизить не могу, я думал, что это ты можешь сделать.
56. chiefexb - 07 Сентября, 2016 - 04:21:12 - перейти к сообщению
Legioner
Звони Купо, он ответственный за сайт. Я пробовал зайти на сайт но логин и пароль неверны.
Звони Купо, он ответственный за сайт. Я пробовал зайти на сайт но логин и пароль неверны.
57. kupo - 07 Сентября, 2016 - 04:21:34 - перейти к сообщению
kupo
Так так, сообщение принял, сейчас пойду заливать. Патчь взял Евгения который в начале этой страницы. Или есть другой?
Так так, сообщение принял, сейчас пойду заливать. Патчь взял Евгения который в начале этой страницы. Или есть другой?
58. evgeny - 07 Сентября, 2016 - 04:21:59 - перейти к сообщению
evgeny
Все верно, патч этот. (других и нет уже)
Все верно, патч этот. (других и нет уже)
59. Umka - 07 Сентября, 2016 - 04:22:25 - перейти к сообщению
Umka
Так что там с переводом второй части?
И можно мне тоже скрипт.
Так что там с переводом второй части?
И можно мне тоже скрипт.
60. evgeny - 07 Сентября, 2016 - 04:22:46 - перейти к сообщению
evgeny
Перевод временно заморожен. Планировалось, что chiefexb будет скрипт переводить. Так что пока незнаю, может переведу сам попозже. Скрипт пока не доверю, помнится стиль перевода у тебя мне не понравился очень.
Перевод временно заморожен. Планировалось, что chiefexb будет скрипт переводить. Так что пока незнаю, может переведу сам попозже. Скрипт пока не доверю, помнится стиль перевода у тебя мне не понравился очень.