форум группы Chief-Net » » Переводы » Adventures in the Magic Kingdom [NES]

Страниц (2): « 1 [2]
 

31. Guyver - 21 Октября, 2016 - 06:48:49 - перейти к сообщению
Guyver
А я не помню, кто построил - ниф-ниф, наф-наф или нуф-нуф?
Остальное исправил... Вроде... Архив перезалил... Замечания Хоррора тоже вроде учёл...
32. Tigran - 21 Октября, 2016 - 06:49:09 - перейти к сообщению
Tigran
Цитата:
А я не помню, кто построил - ниф-ниф, наф-наф или нуф-нуф?

Наф-наф
33. Guyver - 21 Октября, 2016 - 06:49:27 - перейти к сообщению
Guyver
Ну раз нет больше предложений - тогда дорисую графику и выкладываю... Если что - потом сделаю версию 1.1 ;о)))))

Всё. Заставку перерисовал, вроде всё исправил и перевёл, КРОМЕ: в гонках никак не найду где лежат слова "старт" и "финиш"... Завтра, скорее всего, буду выкладывать... Если предложений больше не будет...
Архив в первом сообщении перезалил...
34. Tigran - 21 Октября, 2016 - 06:49:43 - перейти к сообщению
Tigran
Можно на титулке поставить двоеточие
ПЕРЕВОД: CHIEF-NET
Хотя и не особо важно это.

ИЗВИНИТЕ, ЧТО Я СОВНЕВАЛСЯ В ВАС. - а где тут ошибка? Буква В в слове соВневался вроде есть???
35. Tigran - 21 Октября, 2016 - 06:50:27 - перейти к сообщению
2008-11-25 15:38:24
Tigran
:blink:
Что за слово такое "совневался" ???
36. Guyver - 21 Октября, 2016 - 06:50:43 - перейти к сообщению
Guyver
Это клиника, перетрудился называецца...
37. Марат - 21 Октября, 2016 - 06:50:59 - перейти к сообщению
JurasskPark
Конец игры меня убил. Недовольство, огорчение((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((( т.е. его написание (шрифт) в отличие от оригинала.


Даже точку забыли стереть.

38. Guyver - 21 Октября, 2016 - 06:52:20 - перейти к сообщению
Guyver
Ну ясное дело - эта точка портит всё впечатление от перевода ;о)))
39. Марат - 21 Октября, 2016 - 06:52:41 - перейти к сообщению
JurasskPark
Перевод хороший, но вот "конец" портит общее впечатление.

О, БОЖЕ!
40. News_Bot - 21 Октября, 2016 - 06:53:02 - перейти к сообщению
Guest
какое ярко выраженное эмоциональное сообщение =)
41. Марат - 21 Октября, 2016 - 06:53:31 - перейти к сообщению
Марат
Цитата:
какое ярко выраженное эмоциональное сообщение =)

Причем тут сообщение? Он просто хотел указать на то, что пропущена запятая после О.
42. News_Bot - 21 Октября, 2016 - 06:53:49 - перейти к сообщению
Guest
Нет, там запятая не нужна.
43. Марат - 21 Октября, 2016 - 06:54:06 - перейти к сообщению
JurasskPark
Цитата:
Нет, там запятая не нужна.


Если считают, что правильно написано, то оставят как есть.
З.Ы. Подписываемся, подписываемся.
З.Ы.Ы. Марат, а ты к нам надолго? Улыбка Или просто заглядываешь от нечего делать? Подмигивание
44. Tigran - 21 Октября, 2016 - 06:54:19 - перейти к сообщению
Tigran
Там не нужна запятая Подмигивание
45. Марат - 21 Октября, 2016 - 06:54:40 - перейти к сообщению
Марат
Цитата:
З.Ы.Ы. Марат, а ты к нам надолго? Улыбка Или просто заглядываешь от нечего делать? Подмигивание

Не не от нечего делать заглядываю. Заглядываю почти каждый день, но тут новые сообщения нечасто появляются поэтому и пишу тут редко.
46. News_Bot - 21 Октября, 2016 - 06:54:59 - перейти к сообщению
Цитата:
Гавнюк
Причем тут сообщение? Он просто хотел указать на то, что пропущена запятая после О.


ясен пень....
47. News_Bot - 21 Октября, 2016 - 06:55:20 - перейти к сообщению
Djinn
Цитата:
Там не нужна запятая Подмигивание

Там нужна запятая. И вообще не стоило переводить так Гуфин "OH GAWRSH". Лучше какие-нибудь "Ёлки-метёлки".
48. Tigran - 21 Октября, 2016 - 06:55:43 - перейти к сообщению
Tigran
Цитата:
Там не нужна запятая Подмигивание
Там нужна запятая

Вот аналогичный пример (вопрос №18)
http://www.slovari.ru/default.aspx?p=1137
49. Марат - 21 Октября, 2016 - 06:56:20 - перейти к сообщению
Марат
Запятая действительно не нужна. Вот здесь более подробно написано почему.
50. Guyver - 21 Октября, 2016 - 06:56:37 - перейти к сообщению
Guyver
Я уже подумываю о том, чтобы заменить фразу Гуфи "OH GAWRSH" на высказывание мистера мазохиста из мульта "Южный парк" - "О господи боже мой!" ;о)))))
ГУФИ
О господи боже мой!
Мики, сладенький, прости
меня. Я потерял его где-то
в своей за.....
51. JurasskPark - 21 Октября, 2016 - 06:57:15 - перейти к сообщению
JurasskPark
Цитата:
ГУФИ
О господи боже мой!
Мики, сладенький, прости
меня. Я потерял его где-то
в своей за.....

0059
БИС! БИС!
Ещё хочу! Улыбка
52. Mefistotel - 21 Октября, 2016 - 07:23:39 - перейти к сообщению
Патч-перевод можно скачать на нашем сайте:
Adventures in the Magic Kingdom

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®