форум группы Chief-Net » » Переводы » Conker Bad Fur Day (Nintendo N64)

Страниц (5): « 1 [2] 3 4 5 »
 

31. Shurrick - 03 Сентября, 2016 - 03:36:49 - перейти к сообщению
Mefistotel пишет:
Разумно вставить весь найденый текст, а потом всё остальное.


Написал на форуме Banjobackpack, где кучкуются авторы софта и ром-карты.
Для наглядности сделал что-то вроде видео-трейлера Улыбка

https://yadi.sk/i/yNOu0iJruimDo

32. Mefistotel - 04 Сентября, 2016 - 09:34:11 - перейти к сообщению
Неплохо)
Надо к нам на канал это видео добавить. Улыбка
33. Shurrick - 04 Сентября, 2016 - 10:49:15 - перейти к сообщению
Mefistotel пишет:
Неплохо)
Надо к нам на канал это видео добавить. Улыбка


Если надо, могу в видосе что-то подправить.
34. Shurrick - 26 Декабря, 2017 - 22:26:48 - перейти к сообщению
Ребята, всем привет, и всех с наступающим!
Увы и ах, никак не доходят руки до вставки текста. А без вставки текста нельзя заняться озвучкой.
35. Shurrick - 17 Августа, 2019 - 15:30:00 - перейти к сообщению
Всем привет!
Немного новостей о проекте (аппаратных и переводческих):

1) В новой версии GeDecompressor решилась проблема недостающих текстовых скриптов.
2) гражданином Conkerguru выпущен плэйер видеосцен для игры. С ним становится значительно проще вставлять текст и просматривать его без прохождения игры.

3) На волне интереса к X-box-версии игры и улучшения эмуляторов X-box решил вернуться к наработкам.

На данный момент из 250 текстовых блоков в игру вставлено 38. Надеюсь потихоньку наращивать это количество.
36. Guyver - 17 Августа, 2019 - 15:51:34 - перейти к сообщению
Молодец!!!
37. Anton299 - 17 Августа, 2019 - 21:20:51 - перейти к сообщению
Шурик, ДОДЕЛАЙ перевод. Это великая игра!
38. Shurrick - 20 Августа, 2019 - 09:36:02 - перейти к сообщению
Мужики, всем привет!
Помогите, пожалуйста, придумать название медведям-фашистам из Конкера. В оригинале их зовут Tediz (намек на Nazis). Эмблема у них - Буква "T". В идеале было бы назвать их тоже на букву Т. Пока в голову пришли варианты:

Топтисты
Топцики (Нацики)
Топтенкопф


39. Guyver - 20 Августа, 2019 - 11:20:27 - перейти к сообщению
Топтийцы (Арийцы) ;о)
Тестапо ;о)))

ТОПТУН - Террористическая Организация Партии Традиционных Ультра Националистов
40. Shurrick - 20 Августа, 2019 - 11:23:02 - перейти к сообщению
Guyver, спасибо!)
41. Anton299 - 29 Августа, 2019 - 21:21:21 - перейти к сообщению
Teddy – это просто "плюшевый мишка" для носителя английского языка.
Для русскоязычного при виде данного игрового персонажа первое, что приходит в голову: это "злой плюшевый мишка".

Может, сделать Tediz - "плюшисты"? (фашисты, нацисты).

Букву "Т", правда, придется перерисовать на "П". Но мы же не ищем лёгких путей, правда? =)
Имхо, "плюшист" звучит весьма забавно, есть игра слов и угадывается скрытый смысл данного названия.

Я бы подумал в этом "плюшевом" направлении.
"Топ-" тут явно ни к чему, как по мне.

по скрину выше:
"Хм, а как же мне пройти дальше?" - я бы убрал "а":
"Хм, как же мне пройти дальше?"

ДОДЕЛАЙ!..
42. Shurrick - 09 Января, 2020 - 17:10:39 - перейти к сообщению
Всем привет!
Поздравляю всех с прошедшими праздниками!
Немного информации о состоянии проекта:

На данный момент в игру вставлено 26,6% текста (20,2 Кб из 75 Кб). Полностью переведён текст вплоть до уровня с жуками-навозниками.
43. Mefistotel - 10 Января, 2020 - 02:41:04 - перейти к сообщению
Класс!👍🏻
44. Shurrick - 14 Января, 2020 - 02:43:18 - перейти к сообщению
Друзья, вставляю в игру текст уровня с жуками-навозниками. Я таки попробовал сделать диалог реплик жуков на суржике, ниже прилагаю гифки того, как это смотрится в игре.

Прошу вас ознакомиться и высказать своё мнение.
В качестве альтернативы могу реплики жуков переработать под обычную гопоту - чтобы перевод был нейтрален в национальном плане.
45. Shurrick - 14 Января, 2020 - 02:43:59 - перейти к сообщению
Пример 2:
46. Shurrick - 14 Января, 2020 - 02:45:27 - перейти к сообщению
Пример три (возможно, наименее понятный).
47. Guyver - 14 Января, 2020 - 10:23:45 - перейти к сообщению
Круто получилось!
48. Anton299 - 14 Января, 2020 - 17:09:24 - перейти к сообщению
Суржик не очень выглядит. Выглядит как средний украинский, но без украинских букв.
"И" в украинском читается как "Ы". Получается "всЭ, я тЫкаю", а не "всЭ, я тiкАю".
И в нынешней... кхм... политической ситуации я бы не делал национального уклона для жуков-навозников... )

Сделай какой-то нейтральный гоп-вариант лучше. На основе третьего примера.
Я бы как-то так сделал:
Спойлер (Отобразить)



49. Mefistotel - 14 Января, 2020 - 17:58:51 - перейти к сообщению
Согласен)
50. Shurrick - 14 Января, 2020 - 19:59:37 - перейти к сообщению
Anton299 пишет:
Суржик не очень выглядит. Выглядит как средний украинский, но без украинских букв.
"И" в украинском читается как "Ы". Получается "всЭ, я тЫкаю", а не "всЭ, я тiкАю".
И в нынешней... кхм... политической ситуации я бы не делал национального уклона для жуков-навозников... )

Сделай какой-то нейтральный гоп-вариант лучше. На основе третьего примера.
Я бы как-то так сделал:
Спойлер (Отобразить)





Хм, даже так! Теперь буду знать, что у меня украинский уровня Intermediate Радость
Мда, с суржиком засада. На чистом украинском я писать не хотел (да и не смог бы) - плюс человек, не знакомый с украинским, тогда бы не понял смысла.
Насчёт "стилизации" русского текста под говор (по типу немецкого) - смотрится вообще ужасно.

И, верите, только сегодня додумался зайти на Conker Wiki, проверить свои догадки и посмотреть, есть ли что-то там про жуков.

И таки нашёл! Оказалось, навозные жуки говорят с ливерпульским, а не шотландским акцентом. Таким образом, пацанчики с "Уралмаша" в данном случае будут ближе, чем ребята с говором. Радость

Вот и думаю - то ли "Батарейку"с "Танкистом" теперь слушать в поисках вдохновения, то ли просто гопоту делать(Бодрячком, навознички, бодрячком!) )

В любом случае, мужики, спасибо! Как запилю другие реплики - выложу в таким же способом!
51. Anton299 - 14 Января, 2020 - 21:19:02 - перейти к сообщению
Shurrick пишет:

Хм, даже так! Теперь буду знать, что у меня украинский уровня Intermediate Радость
Мда, с суржиком засада. На чистом украинском я писать не хотел (да и не смог бы) - плюс человек, не знакомый с украинским, тогда бы не понял смысла.
Насчёт "стилизации" русского текста под говор (по типу немецкого) - смотрится вообще ужасно.

И, верите, только сегодня додумался зайти на Conker Wiki, проверить свои догадки и посмотреть, есть ли что-то там про жуков.

И таки нашёл! Оказалось, навозные жуки говорят с ливерпульским, а не шотландским акцентом. Таким образом, пацанчики с "Уралмаша" в данном случае будут ближе, чем ребята с говором. Радость

Вот и думаю - то ли "Батарейку"с "Танкистом" теперь слушать в поисках вдохновения, то ли просто гопоту делать(Бодрячком, навознички, бодрячком!) )

В любом случае, мужики, спасибо! Как запилю другие реплики - выложу в таким же способом!


Ну, суржик суржику рознь, на самом деле. В Украине много всяких "региональных" ноток.
"Идём туда!" "Нет, сюдой ближе будет." "А если тудой?" - киевское (и то, уже всё перемешалось и стёрлось... так что даже не факт).
"Зал" (гостиная), "стулка" (стул), "тремпель" (плечики/вешалка для одежды) - Харьков, Донбасс (Слобожанщина), плюс в разговоре звук "хв" вместо "ф" - "хворточка" (форточка). Но тоже всё перемешано. В Киеве, например, тоже иногда говорят "парадное" на подъезд (в доме), хотя это считается питерским сленгом.

А есть еще трасянка... (белорусский суржик).

Короче, я бы не привязывал к диалектам разных постсоветских языков, я сделал бы что-то общее для русскоговорящих по всему миру. Лёгкий гоп-вариант. (Перечитал, правда, свой вариант с спойлере - получился какой-то "Сидорович" из Сталкера). =)

Но обороты вроде "Вжук-говнюк" оставить надо бы в обязательном порядке. )

"Немецкий" акцент к жукам вполне можно. У меня в Zelda Wind Wind Waker был персонаж, который артистично и с акцентом ведёт мини-игру в морской бой: "Топро пожаловайт на флотт!" - как-то так... (причем это предложили на форуме, а не я сам придумал).

Ну или делай "борячком, навозники, бодрячком". )
52. Shurrick - 14 Января, 2020 - 21:36:02 - перейти к сообщению
Anton299 пишет:
Shurrick пишет:

Хм, даже так! Теперь буду знать, что у меня украинский уровня Intermediate Радость
Мда, с суржиком засада. На чистом украинском я писать не хотел (да и не смог бы) - плюс человек, не знакомый с украинским, тогда бы не понял смысла.
Насчёт "стилизации" русского текста под говор (по типу немецкого) - смотрится вообще ужасно.

И, верите, только сегодня додумался зайти на Conker Wiki, проверить свои догадки и посмотреть, есть ли что-то там про жуков.

И таки нашёл! Оказалось, навозные жуки говорят с ливерпульским, а не шотландским акцентом. Таким образом, пацанчики с "Уралмаша" в данном случае будут ближе, чем ребята с говором. Радость

Вот и думаю - то ли "Батарейку"с "Танкистом" теперь слушать в поисках вдохновения, то ли просто гопоту делать(Бодрячком, навознички, бодрячком!) )

В любом случае, мужики, спасибо! Как запилю другие реплики - выложу в таким же способом!


Ну, суржик суржику рознь, на самом деле. В Украине много всяких "региональных" ноток.
"Идём туда!" "Нет, сюдой ближе будет." "А если тудой?" - киевское (и то, уже всё перемешалось и стёрлось... так что даже не факт).
"Зал" (гостиная), "стулка" (стул), "тремпель" (плечики/вешалка для одежды) - Харьков, Донбасс (Слобожанщина), плюс в разговоре звук "хв" вместо "ф" - "хворточка" (форточка). Но тоже всё перемешано. В Киеве, например, тоже иногда говорят "парадное" на подъезд (в доме), хотя это считается питерским сленгом.

А есть еще трасянка... (белорусский суржик).

Короче, я бы не привязывал к диалектам разных постсоветских языков, я сделал бы что-то общее для русскоговорящих по всему миру. Лёгкий гоп-вариант. (Перечитал, правда, свой вариант с спойлере - получился какой-то "Сидорович" из Сталкера). =)

Но обороты вроде "Вжук-говнюк" оставить надо бы в обязательном порядке. )

"Немецкий" акцент к жукам вполне можно. У меня в Zelda Wind Wind Waker был персонаж, который артистично и с акцентом ведёт мини-игру в морской бой: "Топро пожаловайт на флотт!" - как-то так... (причем это предложили на форуме, а не я сам придумал).


Антон, спасибо!

Судя по совпадениям в словах, мои предки со Слобожанщины))

Слышал как-то ребят из Полтавы, деревня ШишОкЫ - вообще прикольно))

Немецкий вариант забронирован - на нём говорит учёный. Те его реплики, что сейчас вставлены в игру, меня не устраивают - надо переработать как то систематично, у меня в это сторону пока не думается.

Судя по описанию на Conker Wiki, в этих жуках реально делали намёк на "Битлз". Всего лишь четырём из жуков даны реплики (что как бы намекает на ливерпульскую четверку).
53. Anton299 - 14 Апреля, 2020 - 19:51:22 - перейти к сообщению
Шурик, когда уже можно будет поиграть? Вот прям захотелось расчехлить Project64 и перепройти Конкера на русском. )
У тебя же всё круто получается, не забрасывай.
54. Shurrick - 29 Марта, 2021 - 23:58:58 - перейти к сообщению
Anton299 пишет:
Шурик, когда уже можно будет поиграть? Вот прям захотелось расчехлить Project64 и перепройти Конкера на русском. )
У тебя же всё круто получается, не забрасывай.


Ну, теоретически, в пять уровней из 9 уже можно поиграть) На данный момент вставлено в игру 38,2 кб текста, что примерно соответствует 48,4% от общего объёма текста. Вставкой занимаюсь, конечно, по настроению, но сейчас оно есть)) Осталось 4 уровня - Древний мир (в процессе), Замок Конкулы, Война и Финал. Всё остальное, включая Арию царя одной не сильно приятной горы, уже доступно)))

P.S. вставка текста в этой игре - достаточно трудоёмкий процесс (даже с учётом хака для просмотра катсцен). Текстовые блоки приходится вставлять по одному, лавируя между ограничениями в размере и существующим переводом. По большей части, вставленный текст разительно отличается от чернового. Можно сказать, игра переводится заново с оглядкой на старые наработки. Плюс ко всему выравнивание текста в "пузыре" осуществляется пробелами и носит итеративный характер. Потому перевод идёт так не быстро и порой обескураживающе.
55. Shurrick - 06 Апреля, 2021 - 00:44:55 - перейти к сообщению
Немного о текущем прогрессе перевода:
На данный момент вставлено 193 блока из 245 (43,9 Кб из 79 Кб).
Вставлен текст уровня "древний мир" (Uga Buga).
Готово 6 уровней из 9.
В процессе уровень с Дракулой.
Ну и немного скриншотов из игры:
56. Anton299 - 06 Апреля, 2021 - 09:29:42 - перейти к сообщению
Молодец, что не забрасываешь.
Не так много и осталось. )
57. Shurrick - 10 Апреля, 2021 - 18:23:16 - перейти к сообщению
Обновление:
Вставлен текст 7 уровней из 9 (206 текстовых блоков из 245, 47,6 кб из 79).
Общий процент вставленного текста - более 60%.
58. Shurrick - 20 Апреля, 2021 - 23:29:22 - перейти к сообщению
Обновление:
На данный момент в игру вставлен 251 текстовый блок общим объемом 58 КБ.
Примерный прогресс перевода ~ 73,5%.
Полностью вставлен текст уровня "Война" (It's War!).
Осталось:
Последний уровень, титры, заключение, режим мультиплэйера (текст заданий и меню).
59. Shurrick - 28 Мая, 2021 - 15:17:09 - перейти к сообщению
Всем привет! Темп перевода немного замедлился, но всё же:
ТЕКСТ ОСНОВНОЙ СЮЖЕТНОЙ ЛИНИИ, ВКЛЮЧАЯ ФИНАЛЬНУЮ СЦЕНУ И ТИТРЫ, ВСТАВЛЕН! Хай!

Прогресс перевода:
Вставлено 278 текстовых блоков объемом 69,8 КБ.

Осталось доперевести текст заданий мультиплеера. А дальше для меня всё становится сложнее Хммм...
60. Guyver - 28 Мая, 2021 - 15:21:03 - перейти к сообщению
А что там дальше?

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®