Vincent7
Еще траблы с названиями экипировки. Дело в том что там много одинаковых названий у разных вещей. А переводя блок я же не вижу что есть что. Так что разумнее всего переводить эти названия при вставке текста в ром, иначе по сто раз переделывать нужно. Еще есть трудности с боевым меню а именно с фразами по отношению к женским персонажам. Так же я выяснил, что названия всей экипировки не должны превышать 7 символов изза этого:
91. Vincent7 - 13 Июля, 2016 - 12:33:07 - перейти к сообщению
92. KenshinX - 13 Июля, 2016 - 12:33:52 - перейти к сообщению
KenshinX
Да, помог немного. Там придумайте только, как назвать вот этого монстра:
http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Diver_Nest
Водяной - вообще ни в какие ворота. Сокращать Ловец ныряльщиков в 9 знаков - извратство. Что-то, что заканчивается на "-лов" подумайте.
Гайв, по меню Живучесть на Стойкость надо будет заменить...
Вот идёт у тебя картинка меча, за ней слово Rune. Ты делаешь так: меняешь местами, сокращаешь и пишешь с точкой. Соответственно: Рунн. + значок перчатки (меча, браслета и т.п). Рунн, Лед, Огн, Гром, Тигр, Неб и т.д. Андестенд? Рассуждай, Винсент, ищи варианты, шевели извилинами. Впрочем, тут придётся менять местами расположение значка и надписи, но это тебе уже хакеры скажут, реально такое сделать или нет. Если поменять нельзя, то (значок меча) + Руны, (значок щлема) + Тигра. Это, конечно, будет самый неудачный вариант. При удачном раскладе выйдет та же история с материями: Огн. + значок материи = Огненная материя. Понимаешь? Короче: Небесн. меч, Огн. щит, Водн. браслет, Водн. материя, Звер.меч, Звер. браслет, Крист. щит и т.п.
Вот это вот распиши поподробней. Можно ведь обычно обойтись разными бесполыми конструкциями. Картинки, описания, сэйвы и т.д.
Да, помог немного. Там придумайте только, как назвать вот этого монстра:
http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Diver_Nest
Водяной - вообще ни в какие ворота. Сокращать Ловец ныряльщиков в 9 знаков - извратство. Что-то, что заканчивается на "-лов" подумайте.
Гайв, по меню Живучесть на Стойкость надо будет заменить...
Цитата:
Дело в том что там много одинаковых названий у разных вещей. А переводя блок я же не вижу что есть что. Так что разумнее всего переводить эти названия при вставке текста в ром, иначе по сто раз переделывать нужно.
Вот идёт у тебя картинка меча, за ней слово Rune. Ты делаешь так: меняешь местами, сокращаешь и пишешь с точкой. Соответственно: Рунн. + значок перчатки (меча, браслета и т.п). Рунн, Лед, Огн, Гром, Тигр, Неб и т.д. Андестенд? Рассуждай, Винсент, ищи варианты, шевели извилинами. Впрочем, тут придётся менять местами расположение значка и надписи, но это тебе уже хакеры скажут, реально такое сделать или нет. Если поменять нельзя, то (значок меча) + Руны, (значок щлема) + Тигра. Это, конечно, будет самый неудачный вариант. При удачном раскладе выйдет та же история с материями: Огн. + значок материи = Огненная материя. Понимаешь? Короче: Небесн. меч, Огн. щит, Водн. браслет, Водн. материя, Звер.меч, Звер. браслет, Крист. щит и т.п.
Цитата:
Еще есть трудности с боевым меню а именно с фразами по отношению к женским персонажам.
Вот это вот распиши поподробней. Можно ведь обычно обойтись разными бесполыми конструкциями. Картинки, описания, сэйвы и т.д.
93. Guyver - 13 Июля, 2016 - 12:34:14 - перейти к сообщению
Guyver
Я думал что Diver_Nest - это скорее говорится о том, что это особь многочисленной стаи (nest) из глубин. Разве нет?
Я думал что Diver_Nest - это скорее говорится о том, что это особь многочисленной стаи (nest) из глубин. Разве нет?
94. KenshinX - 13 Июля, 2016 - 12:34:32 - перейти к сообщению
KenshinX
Нырковый стаечник? Такое бывает? Как-то это слишком даже для японцев. В то же время, согласись, была бы речь о глубине, что б им было не написать "deep"? Мне-то казалось, там говорится чем монстр занимается, а не кто он есть. Хм...
Да не, там явно что-то из серии: глубинолов, головоруб, выжигателеглаз и т.п. Ну, кто хочет, может меня поправить. Было бы неплохо узнать, что там на самом деле.
Нырковый стаечник? Такое бывает? Как-то это слишком даже для японцев. В то же время, согласись, была бы речь о глубине, что б им было не написать "deep"? Мне-то казалось, там говорится чем монстр занимается, а не кто он есть. Хм...
Да не, там явно что-то из серии: глубинолов, головоруб, выжигателеглаз и т.п. Ну, кто хочет, может меня поправить. Было бы неплохо узнать, что там на самом деле.
95. Vincent7 - 13 Июля, 2016 - 12:34:48 - перейти к сообщению
Vincent7
KenshinX, с именем тифы. Если делать нейтрально, то надо перед одним из fight двоеточие, а этих файтов в блоке разбросано 3 вроде, а ведь файт в боевом меню в разных местах есть, и сиди гадай где какое. Вставлять и сразу тестить надо.
KenshinX, с именем тифы. Если делать нейтрально, то надо перед одним из fight двоеточие, а этих файтов в блоке разбросано 3 вроде, а ведь файт в боевом меню в разных местах есть, и сиди гадай где какое. Вставлять и сразу тестить надо.
96. KenshinX - 13 Июля, 2016 - 12:35:05 - перейти к сообщению
KenshinX
Согласен, тут серьёзные ограничения платформы дают о себе знать. Тем не менее, необходимо уже сейчас определиться с основными моментами. Хотя бы с основными.
PS: Кстати, с материей-то я дал маху. Только сейчас сообразил. Д.б. значок материи + Вода, Лёд, Гром и т.п. Опять же, возникает вопрос, как быть, скажем, в случае с ледяным мечом? Писать-то надо Е, а не Ё.
Согласен, тут серьёзные ограничения платформы дают о себе знать. Тем не менее, необходимо уже сейчас определиться с основными моментами. Хотя бы с основными.
PS: Кстати, с материей-то я дал маху. Только сейчас сообразил. Д.б. значок материи + Вода, Лёд, Гром и т.п. Опять же, возникает вопрос, как быть, скажем, в случае с ледяным мечом? Писать-то надо Е, а не Ё.
97. Mefistotel - 13 Июля, 2016 - 12:35:21 - перейти к сообщению
Mefistotel
Потихоньку текст подключаю. После обновления версии рома придётся заново переподключать места, которых коснулись изменения.
Потихоньку текст подключаю. После обновления версии рома придётся заново переподключать места, которых коснулись изменения.
98. Vincent7 - 13 Июля, 2016 - 12:35:36 - перейти к сообщению
Vincent7
Новый патч уже вышел. Вот обновленный ром http://upwap.ru/3081196
Так как мне быть с названиями экипировки? Там между ними много каких то других слов, из других мест игры. Да и с боевым меню надо как то сообща разбиратся.
Новый патч уже вышел. Вот обновленный ром http://upwap.ru/3081196
Так как мне быть с названиями экипировки? Там между ними много каких то других слов, из других мест игры. Да и с боевым меню надо как то сообща разбиратся.
99. Vincent7 - 13 Июля, 2016 - 12:35:53 - перейти к сообщению
Vincent7
Куда все подевались?
Куда все подевались?
100. News_Bot - 13 Июля, 2016 - 12:36:13 - перейти к сообщению
alex_231
Выходные... реал...
Выходные... реал...
101. Mefistotel - 14 Июля, 2016 - 07:07:31 - перейти к сообщению
Mefistotel
Составляю проект. Такое ощущение, что не весь текст, что лежит в роме, выводится в игре.
Например, блок текста h50217-h0053899, а выше него таблица указателей h50019-h50216. Так вот если вытащить текст по этим указателям, то получится 35 944 байт текста. А в диапазоне h50217-h0053899 помещается только 13 954 байт текста. :blink: Хотя первая и последние строки вытащенные по указателям совпадают со строками этого блока. Я уже парочку блоков расширил из-за этого под текст. Странно, в общем.
Составляю проект. Такое ощущение, что не весь текст, что лежит в роме, выводится в игре.
Например, блок текста h50217-h0053899, а выше него таблица указателей h50019-h50216. Так вот если вытащить текст по этим указателям, то получится 35 944 байт текста. А в диапазоне h50217-h0053899 помещается только 13 954 байт текста. :blink: Хотя первая и последние строки вытащенные по указателям совпадают со строками этого блока. Я уже парочку блоков расширил из-за этого под текст. Странно, в общем.
102. Mefistotel - 14 Июля, 2016 - 07:25:43 - перейти к сообщению
Mefistotel
Много указателей являются "левыми" и указываются на обрывки строк, которые уже подключены. Лугия налажал что-то. Кто по английски может, напишите ему, что некоторые указатели в массивах дублируют друг друга.
Например, указатель 996С по адресу h50105 при смещении h48010 указывает на адрес h5197c:
Но эта строка полностью выглядит так и указатель на неё по адресу h500f5.
И таких левых указателей собирают "лишних" 20 кб текста, который естественно не влазит в диапазон. Плюс ко всему куча строк идёт без координат, хотя перед каждой строкой в этой игре обычно идут два байта координат текста в видеопамяти.
Плюс ко всему в одном блоке указателей присутствует текст из разных частей рома. Это также влияет на нехватку места в выбранном диапазоне для вставки. Маразм крепчал.
Много указателей являются "левыми" и указываются на обрывки строк, которые уже подключены. Лугия налажал что-то. Кто по английски может, напишите ему, что некоторые указатели в массивах дублируют друг друга.
Например, указатель 996С по адресу h50105 при смещении h48010 указывает на адрес h5197c:
CODE:
so you can`t
rely on them./0A
rely on them./0A
Но эта строка полностью выглядит так и указатель на неё по адресу h500f5.
CODE:
/404Shinra owns the
paper,so you can`t
rely on them./0A
paper,so you can`t
rely on them./0A
И таких левых указателей собирают "лишних" 20 кб текста, который естественно не влазит в диапазон. Плюс ко всему куча строк идёт без координат, хотя перед каждой строкой в этой игре обычно идут два байта координат текста в видеопамяти.
Плюс ко всему в одном блоке указателей присутствует текст из разных частей рома. Это также влияет на нехватку места в выбранном диапазоне для вставки. Маразм крепчал.
103. alex_231 - 14 Июля, 2016 - 07:28:53 - перейти к сообщению
alex_231
Ну, а если не вытаскивать текст, на который неправильные поинтеры указывают? Не?
Ну, а если не вытаскивать текст, на который неправильные поинтеры указывают? Не?
104. Mefistotel - 14 Июля, 2016 - 07:29:11 - перейти к сообщению
Mefistotel
Удалил их уже. Немного места появилось. Но не факт, что они неверные. Может просто смещение для них другое...
Я махом блок указателей подключаю, а текст вытаскивается из разных частей рома. Хоть и строки попадают в 64 кб, но приходится искать новые диапазоны для текста, который вытащился.
В общем, это несколько затормаживает процесс.
Удалил их уже. Немного места появилось. Но не факт, что они неверные. Может просто смещение для них другое...
Я махом блок указателей подключаю, а текст вытаскивается из разных частей рома. Хоть и строки попадают в 64 кб, но приходится искать новые диапазоны для текста, который вытащился.
В общем, это несколько затормаживает процесс.
105. alex_231 - 14 Июля, 2016 - 07:29:32 - перейти к сообщению
alex_231
Из каких разных частей рома? Я когда смотрел, что-то не заметил там такого... каждый блок поинтеров хранится в том же банке, что и текст, на который поинтеры ссылаются, плюс в начале банка есть указатели на блоки поинтеров в этом банке.
Или я чего-то не понял?
Из каких разных частей рома? Я когда смотрел, что-то не заметил там такого... каждый блок поинтеров хранится в том же банке, что и текст, на который поинтеры ссылаются, плюс в начале банка есть указатели на блоки поинтеров в этом банке.
Или я чего-то не понял?
106. Mefistotel - 14 Июля, 2016 - 07:29:54 - перейти к сообщению
Mefistotel
Все правильно ты понял. В банке то одном, но в разных диапазонах этого банка. А между диапазонами ещё какие-то указатели идут.
В общем, сегодня попробую допилить проект. Надо бы решить сообща, что делать с менюшками.
Все правильно ты понял. В банке то одном, но в разных диапазонах этого банка. А между диапазонами ещё какие-то указатели идут.
В общем, сегодня попробую допилить проект. Надо бы решить сообща, что делать с менюшками.
107. alex_231 - 14 Июля, 2016 - 07:32:42 - перейти к сообщению
alex_231
Так ведь там и идут указатели на группы строк. А в начале банков стоят указатели на группы поинтеров.
Так ведь там и идут указатели на группы строк. А в начале банков стоят указатели на группы поинтеров.
108. Vincent7 - 14 Июля, 2016 - 07:42:33 - перейти к сообщению
Vincent7
На английский этот ром переводил не лугия, а linblum. Еще когда этого проэкта не было. А этот линдблум что-то не идет на контакт, я ему не раз писал.
На английский этот ром переводил не лугия, а linblum. Еще когда этого проэкта не было. А этот линдблум что-то не идет на контакт, я ему не раз писал.
109. Vincent7 - 14 Июля, 2016 - 07:45:07 - перейти к сообщению
Vincent7
Насчет меню, я могу предложить вычислить одинаковые слова с помощью логгера в fceux
Насчет меню, я могу предложить вычислить одинаковые слова с помощью логгера в fceux
110. Mefistotel - 14 Июля, 2016 - 07:47:04 - перейти к сообщению
Mefistotel
Доделал проект. Получилось 243 кб. текста с управляющими кодами.
Появились кое-какие баги после вставки текста обратно в ром в боевом меню. Как устраню, скину архив для работы.
Доделал проект. Получилось 243 кб. текста с управляющими кодами.
Появились кое-какие баги после вставки текста обратно в ром в боевом меню. Как устраню, скину архив для работы.
111. Mefistotel - 14 Июля, 2016 - 07:49:26 - перейти к сообщению
Mefistotel
Ну вот. Пока всё работает. Единственное, Алекс глянь вложение. Не смог найти указатели на эти строки в блоке. Вероятно, они вообще не используются.
Ну вот. Пока всё работает. Единственное, Алекс глянь вложение. Не смог найти указатели на эти строки в блоке. Вероятно, они вообще не используются.
112. Vincent7 - 14 Июля, 2016 - 07:50:28 - перейти к сообщению
Vincent7
Это названия монстров из английского непропатченого рома. Но среди них есть названия, которые и в блоке были.
Это названия монстров из английского непропатченого рома. Но среди них есть названия, которые и в блоке были.
113. Mefistotel - 14 Июля, 2016 - 07:54:49 - перейти к сообщению
Mefistotel
И что с этого? Главное понять, используются ли они в игре. Неплохо бы сейв получить перед появлением одного из монстров из этого списка.
И что с этого? Главное понять, используются ли они в игре. Неплохо бы сейв получить перед появлением одного из монстров из этого списка.
114. alex_231 - 14 Июля, 2016 - 08:02:52 - перейти к сообщению
alex_231
Ок, дома буду - гляну.
Ок, дома буду - гляну.
115. KenshinX - 14 Июля, 2016 - 08:03:31 - перейти к сообщению
KenshinX
Там проблема с названиями была, вроде. Надо бы выложить сочетания слов для оружия, брони, материи. Вот тогда можно чего-то решать сообща.
Как там картинки изображены будут в проекте? Меч, щит, магические разные плюшки и т. п. Тегом каким-то или к ним вообще доступа не будет? Хорошо бы, если переводчику было можно менять их местами по необходимости.
PS: Или у нас ещё были какие-то трудности с меню? slow
Цитата:
Надо бы решить сообща, что делать с менюшками.
Надо бы решить сообща, что делать с менюшками.
Там проблема с названиями была, вроде. Надо бы выложить сочетания слов для оружия, брони, материи. Вот тогда можно чего-то решать сообща.
Как там картинки изображены будут в проекте? Меч, щит, магические разные плюшки и т. п. Тегом каким-то или к ним вообще доступа не будет? Хорошо бы, если переводчику было можно менять их местами по необходимости.
PS: Или у нас ещё были какие-то трудности с меню? slow
116. Mefistotel - 14 Июля, 2016 - 08:10:00 - перейти к сообщению
Mefistotel
Обычными шестнадцатеричными кодами будут выглядеть эти все плюшки. Меняй местами хоть сколько хочешь. Как Алекс глянет указатели и даст отмашку, направлю готовый проект Винсенту. А он уже разберётся что к чему и задаст конкретные вопросы, которые надо будет решить.
Цитата:
Надо бы решить сообща, что делать с менюшками.
Там проблема с названиями была, вроде. Надо бы выложить сочетания слов для оружия, брони, материи. Вот тогда можно чего-то решать сообща.
Как там картинки изображены будут в проекте? Меч, щит, магические разные плюшки и т. п. Тегом каким-то или к ним вообще доступа не будет? Хорошо бы, если переводчику было можно менять их местами по необходимости.
PS: Или у нас ещё были какие-то трудности с меню? slow
Там проблема с названиями была, вроде. Надо бы выложить сочетания слов для оружия, брони, материи. Вот тогда можно чего-то решать сообща.
Как там картинки изображены будут в проекте? Меч, щит, магические разные плюшки и т. п. Тегом каким-то или к ним вообще доступа не будет? Хорошо бы, если переводчику было можно менять их местами по необходимости.
PS: Или у нас ещё были какие-то трудности с меню? slow
Обычными шестнадцатеричными кодами будут выглядеть эти все плюшки. Меняй местами хоть сколько хочешь. Как Алекс глянет указатели и даст отмашку, направлю готовый проект Винсенту. А он уже разберётся что к чему и задаст конкретные вопросы, которые надо будет решить.
117. alex_231 - 14 Июля, 2016 - 08:10:24 - перейти к сообщению
alex_231
Судя по всему, эти названия - остаточное явление от первой версии перевода, так как поинтеров на них не видно, да и в списке монстров нет ничего похожего.
Так что можно будет их опустить.
Судя по всему, эти названия - остаточное явление от первой версии перевода, так как поинтеров на них не видно, да и в списке монстров нет ничего похожего.
Так что можно будет их опустить.
118. Mefistotel - 14 Июля, 2016 - 08:11:00 - перейти к сообщению
Mefistotel
Отправил проект в личку Винсенту.
Отправил проект в личку Винсенту.
119. Vincent7 - 14 Июля, 2016 - 08:11:42 - перейти к сообщению
Vincent7
Спасибо. Попробовал заменить первый диалог. Вышло неважно. Не выводится буква Э. Поэксперементировав, обнаружил что не выводятся: Э, Я, Ю, Ь, Ъ, ?
Спасибо. Попробовал заменить первый диалог. Вышло неважно. Не выводится буква Э. Поэксперементировав, обнаружил что не выводятся: Э, Я, Ю, Ь, Ъ, ?
120. Mefistotel - 14 Июля, 2016 - 08:12:32 - перейти к сообщению
Mefistotel
Ок. Вечером посмотрю.
Ок. Вечером посмотрю.