форум группы Chief-Net » » Переводы » Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars

Страниц (1): [1]
 

1. CosMix - 29 Декабря, 2018 - 10:04:04 - перейти к сообщению
Добрый день!

Хотелось бы узнать, планируется перевод Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars? Самая последняя и технологически продвинутая игра про марио на SNES.
На сайте много переводов рпг, странно что на марио не обратили внимание.
2. Mefistotel - 30 Декабря, 2018 - 03:40:32 - перейти к сообщению
Если ты возьмёшься переводить текст, то можно было посмотреть.
https://gamefaqs.gamespot.com/sn...stars/faqs/30431
3. D.S - 23 Марта, 2019 - 00:41:03 - перейти к сообщению
Всем привет!

Попробовал перевести игровой скрипт по ссылке Mefistofel' я.
Перевёл совсем (пока) немного. Захотелось узнать: стоит ли продолжать это дело, или моих знаний недостаточно для этого?

Ссылка (на оригинал и перевод): del
4. Mefistotel - 23 Марта, 2019 - 14:40:58 - перейти к сообщению
Слушай, Денис, открой, пожалуйста, в текстовом редакторе Word свой перевод, и посмотри сколько ошибок выделяет программа.



Помимо этого, присутствует много пропущенных запятых, которые Word не фиксирует.
Может быть, ты ещё раз попробуешь по новой?


5. D.S - 23 Марта, 2019 - 19:54:45 - перейти к сообщению
Переводил я в Блокноте, сам не знаю почему.
Хорошо попробую в Ворде, но предупреждаю, что я не гений и в школе у меня по-русскому языку была тройка (можете начинать писать, что не стоит тогда браться, если ты дуб безграмотный, или написанием картин лучше займись, а не переводом). Да и английский выше четвёрки никогда не был. Но, есть желание сделать какой-нибудь перевод. Увы хакингом (программированием) не владею (вот такой я - бесполезный, со всех сторон), вот и записался в "пиривотчики".
Пишите, что думаете, не стесняйтесь.

Вот исправленный (и дополненный) перевод: del
6. Mefistotel - 26 Марта, 2019 - 16:58:37 - перейти к сообщению
Слово "голлосарий" пишется по-другому, как и "по-этому", и тому подобное. Всё это выделяется красным цветом в Worde.
У меня в таком переводе лежит 500 кб готового текста из Paper Mario, но чтобы его привести в удовлетворительный вид уйдёт год (семья, работа и всё такое). Аналогично и с твоим текстом.
В общем, если хочешь, то переводи, но от нас не жди какой-то особой активности. С глоссарием можем помочь, тем более что есть уже множество более-менее утрясённых терминов в официальном переводе Марио&Луиджи на 3DS.



7. TyphoonTH - 10 Сентября, 2019 - 22:30:52 - перейти к сообщению
Может, стоит имя Тоадстул заменить на Пич, чтобы было посовременнее. А также оставить нетронутыми символы, схожие с кириллицей т.е. A,B,C,E,H,K,M,O,P,T,X,Y,a,c,t,m,n,o,p,r,u,x,y.

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®