форум группы Chief-Net » » Переводы » Castlevania: Гармония Хаоса [GBA]

Страниц (4): [1] 2 3 4 »
 

1. alex_231 - 21 Декабря, 2015 - 04:12:32 - перейти к сообщению
Есть что сказать? Есть что спросить? Есть чем поделиться на тему перевода? Нашёл в игре баг?
Пиши здесь.
Ответим, поможем, прислушаемся, исправим.
Наконец-то я его выложил, хотя да, хотелось к 3-му числу закончить, но никогда нельзя забывать о товарищах, которые всегда помогут умным словом. Это мне урок, впредь буду умнее, а пока... Пусть фанаты порадуются (или помучаются Улыбка )
2. JurasskPark - 21 Декабря, 2015 - 04:17:10 - перейти к сообщению
JurasskPark
Я на сайте оставил свои комментарии, поэтому повторю. vinsent

Убейте меня! Почему имена написаны в тексте заглавными буквами? scenic
С графикой огорчили. Гайвер и GD обалденно рисуют, и не могли нарисовать шрифт похожий на оригинальный? О_о
Особенно понравилась кнопка СЕЛЕКТ.
Гайвер как всегда вспомнит свой GamePad, на котором есть кнопка, где русскими буквами написано СТАРТ.

Цитата:
Dangaard (21:30:54 13/11/2009)
"Джасти", как и следовало ожидать, на самом деле Juste - Жюст.


Я уже молчу про "тонко-толсто-тонко", которое я терпеть не могу. И считаю, что везде должно быть одинаково написано.

Ну? Кто первый бросит в меня камень? aikido
3. alex_231 - 21 Декабря, 2015 - 04:18:22 - перейти к сообщению
alex_231

Я-а-а-а! Улыбка
По поводу шрифта: а чем тебе шрифт-то не угодил? по-моему он очень даже похож на оригинальный (только что сравнил). И вообще весь перевод был выполнен мной, парни мне помогали только в исправлении ошибок, за что им огромнео спасибо, нечего на них наезжать. Ну а под кнопку СЕЛЕКТ может быть и можно что-нибудь приспособить, только я в этом сильно сомневаюсь, так как при переводе с японского у всего неиспользуемого шрифт была обнулена таблица ширины, а найти её у меня не получилось Недовольство, огорчение
По поводу имён: да, что-то я сразу не догадался - имена ведь можно и просто в тексте написать, не используя словарь, в котором нет другого шрифта, кроме заглавного.
По поводу "тонко-толсто-тонко" - предлагаешь нарисовать все менюшки "тонкими" буквами? но ведь тогда короткие надписи будут смотреться ужасно (я проверял), ещё хуже, чем сейчас, а рисовать все "толстыми" нет места.
А имена я вообще сплагиатил с сайта о серии Castlevania, так что тут не к чему придраться.
4. JurasskPark - 21 Декабря, 2015 - 04:19:23 - перейти к сообщению
JurasskPark
Цитата:
По поводу шрифта: а чем тебе шрифт-то не угодил? по-моему он очень даже похож на оригинальный (только что сравнил).




Ага. Один в один.

Цитата:
парни мне помогали только в исправлении ошибок


Вот поэтому я и написал, что мог бы у них помощи попросить.

Цитата:
По поводу "тонко-толсто-тонко" - предлагаешь нарисовать все менюшки "тонкими" буквами? но ведь тогда короткие надписи будут смотреться ужасно (я проверял), ещё хуже, чем сейчас, а рисовать все "толстыми" нет места.




А вот это прям "красота". Голливудская улыбка Гайвер хоть и делает мини переводы, зато его никогда нельзя было упрекнуть в халатности. Всё ровно, четко и красиво.

Цитата:
А имена я вообще сплагиатил с сайта о серии Castlevania, так что тут не к чему придраться.


Незнание закона не освобождает об ответственности. Улыбка

Алексей, скажи честно, тебе очень сильно нравится игра, раз ты взялся за перевод? Или просто попытался сделать "подарок" на ДР группы?
5. Guyver - 21 Декабря, 2015 - 04:20:55 - перейти к сообщению
Guyver
Да, видимо критики будет ещё немало ;о))) А пока я обновил патч - исправлений в нём нет НИКАКИХ, зато он стал больше весить в 3 раза...



П.С. Если мне дадут вынутый (!) шрифт - я готов попробовать перерисовать его...
6. GD - 21 Декабря, 2015 - 04:21:15 - перейти к сообщению
GDgt;

Эх... Юрка, что ты так на Алекса набросился? scenic
будет время все поправим и перерисуем... но думаю, это не суть важно =)
7. alex_231 - 21 Декабря, 2015 - 04:21:47 - перейти к сообщению
alex_231
Цитата:



Ага. Один в один.


ШРИФТ, которым написано "Start game" - "Начать игру" - одинаков, а если ты про меню, то во-первых, это не шрифт, а во-вторых, если такую надпись изобразить в готическом стиле, то размер букв будет намного меньше и читать его будет не так удобно.

Цитата:



А вот это прям "красота"...


Ну предложи свой вариант, как написать в три тайла "Опыта до следующего уровня"
Я его с радостью использую.

Цитата:

Алексей, скажи честно, тебе...

А это ты к кому обращаешься? Шефа я давным давно не видел, а другого Алексея в группе что-то не припомню... slow

Guyver, если сможешь сделать надписи на кнопках нормального размера (не микроскопического) буду благодарен от всей души. (Кнопки можно прямо в скринах перерисовывать, ибо они - графика). Хотя я тут пораскинул чем было, могу и psd-шку скинуть, чтобы проще править было.
Да, и за патч отдельное спасибо.
8. Mefistotel - 21 Декабря, 2015 - 04:22:15 - перейти к сообщению
Mefistotel
Цитата:
А это ты к кому обращаешься? Шефа я давным давно не видел, а другого Алексея в группе что-то не припомню... slow.gif

В этот раз Юрия подвела его мания называть всех их именами. Укатываюсь Сначала узнай имя человека, а потом уже называй.
Цитата:
Mefistotel - корректор текста,

А вот это слишком громко сказано. Я лишь проверил зверски неудобный для этого вариант скрипта. И ошибки могут быть. Даже они есть. Но мы их выявим все и устраним.
alex_231, а нельзя ли расширить соответствующие кнопки (всякие там граф.надписи и надписи в меню паузы)? И есть ли в роме свободное место. Если нельзя. то:
По поводу УР. опыт. ЕЩЁ. Думаю, всё-таки надо сделать толстым шрифтом:Ур. Оп., а за место ЕЩЁ сделать стрелочку вверх или что-то ещё.
Так же если нет места, то сузить и слово АТАКА, подобно броскам и прыжку. Чтобы оно так разительно не выделялось, а наоборот совпадало.
Почему на скринах красуется "Бельмон"... Мы же это уже обсудили.:unsure:
P.S.JurasskPark, замечания конечно справедливые, примем к сведению и устраним, но не стоит так дерзко наезжать на человека. :rolleyes:
9. alex_231 - 21 Декабря, 2015 - 04:44:20 - перейти к сообщению
alex_231

Дело не в том, что нет места в роме (там его хоть сам залезай), а в том, что тайловые карты с трудом поддаются редактированию, так, после сжатия на экране появляется всевозможный мусор (правда не во всех случаях), а поправить алгоритм сжатия с учетом карт не получается из-за того, что они хоть и запакованы LZ-ом, но при распаковке не очень похожи на то, что мы видим в памяти эмулятора, а асмом GBA я, увы, не владею, чтобы взять родной алгоритм распаковки Недовольство, огорчение Поэтому и приходится довольствоваться перерисовкой графики.
10. Mefistotel - 21 Декабря, 2015 - 04:44:51 - перейти к сообщению
Mefistotel
Ясно. Тогда я за: [b]Ур. Оп. [стрелка вверх] - толстым шрифтом.
Атака, Бросок **. Прыжок - тонким шрифтом.
11. alex_231 - 21 Декабря, 2015 - 04:45:52 - перейти к сообщению
alex_231
Ок, ща посмотрим, как получится...
12. Guyver - 21 Декабря, 2015 - 04:46:53 - перейти к сообщению
Guyver
Про кнопки - а можно в bmp? У меня на висте нет фотошопа...
13. JurasskPark - 21 Декабря, 2015 - 04:47:54 - перейти к сообщению
JurasskPark
Цитата:
а если ты про меню, то во-первых, это не шрифт

Ага. Если на картинку наносят надпись, то надпись делается не шрифтом, а картинками. Голливудская улыбка

Цитата:

Ну предложи свой вариант, как написать в три тайла "Опыта до следующего уровня"
Я его с радостью использую.


Это слово "Нужно". (Вариант, который использовал мой друг. У него тоже не было место в тайлах.)

Цитата:

JurasskPark, замечания конечно справедливые, примем к сведению и устраним, но не стоит так дерзко наезжать на человека.


Ну, во-первых, у меня был слишком сложный день, а во-вторых, я не могу молча стоять, когда с игрой сделали такоё.

Зато хоть проснулись все и зашевелились. :P
14. Mefistotel - 21 Декабря, 2015 - 04:48:37 - перейти к сообщению
Mefistotel
Цитата:
Ну, во-первых, у меня был слишком сложный день, а во-вторых, я не могу молча стоять, когда с игрой сделали такоё.
Зато хоть проснулись все и зашевелились. tongue.gif

Критические дни? Улыбка
Цитата:
Это слово "Нужно". (Вариант, который использовал мой друг. У него тоже не было место в тайлах.)

По мне так, этот вариант ничуть не лучше слова ЕЩЁ. Имхо, стрелочка куда лучше.
С игрой ничего плохого не сделали. Не надо тут нагнетать обстановку и заниматься ерундой.
Лучше жди обновления патча, раз ты так разнервничался. Голливудская улыбка
15. alex_231 - 21 Декабря, 2015 - 04:49:06 - перейти к сообщению
alex_231
Цитата:
Про кнопки - а можно в bmp? У меня на висте нет фотошопа...

Вот архив со всеми надписями готическим шрифтом в bmp.
16. Guyver - 21 Декабря, 2015 - 04:51:11 - перейти к сообщению
Guyver
Я перерисовал пока менюшный шрифт, вставь - посмотри как вышло
http://www.chief-net.ru/temp/fontrus1.rar
17. Shurrick - 21 Декабря, 2015 - 04:51:44 - перейти к сообщению
Shurrick
Классно выглядит! yahoo
18. Mefistotel - 21 Декабря, 2015 - 04:52:46 - перейти к сообщению
Mefistotel
Цитата:
Я перерисовал пока менюшный шрифт, вставь - посмотри как вышло

Гайв, это картинки, а не шрифт. Отлично получилось. Ждём Алекса.
19. CrazyMax - 21 Декабря, 2015 - 04:53:28 - перейти к сообщению
ОгненныйЛис

Я вас категорически - приветствую. Guyver предложил мне потестить "Гармонию" на выявление ляпов, глюков, грамматических ошибок. Эта Кастла одна из моих любимейших. Вот, что успел выявить:
Ну с именем "ДЖАСТИ БЕЛЬМОН" явно не то. Правильнее "ЖЮСТ БЕЛЬМОНД"
В "Skeleton Cave" при встрече с копией Максима была в диалоге в одном слове ляпа. Фраза:
"ДЖАСТИ
Погди, МАКСИМ!"
Пропустили букву "о". Потом при встрече с настоящим Максимом в начале диалога буквы не поместились:
"ДЖАСТИ
Продолжай, можешь сказать мне в
ё."
И в этом же диалоге далее грамматическая ошибка. "Извениться"... Не "е" а "и" должно быть. А во фразе "имел ввиду" должно быть "в виду" раздельно. Но сильный глюк в диалоге при второй встрече со Смертью, когда Жюст узнаёт о сдвоенном замке.
"СМЕРТЬ
щимино - да,но, владея останкам
всёю
МАКСИМмоего повелителя, изменя..."
Это пока всё. Прохожу дальше. Спасибо за то, что решили сделать перевод этой замечательной игры.
20. Rex OConnor - 21 Декабря, 2015 - 04:54:06 - перейти к сообщению
Rex O#39;Connor
Почему БельмонД, если всю жизнь был БельмонТ???
21. CrazyMax - 21 Декабря, 2015 - 04:56:20 - перейти к сообщению
ОгненныйЛис
Цитата:
Почему БельмонД, если всю жизнь был БельмонТ???

Может и "БельмонТ", лишь бы не "Бельмон".
22. Rex OConnor - 21 Декабря, 2015 - 04:56:57 - перейти к сообщению
Rex O#39;Connor

На французский манер правильно именно "Бельмон", но поскольку сам фанат отдельный тайтлов, то допускаю, что могут быть и исключения) Я за "Бельмонт".
23. alex_231 - 21 Декабря, 2015 - 04:57:30 - перейти к сообщению
alex_231
Блин, такое чувство будто тестируется патч двухмесячной давности, все исправления, которые должны были быть в нём отсутствуют :rolleyes:
Так, намечается глобальная перекройка, чтож, будет:
1) Жюст Бельмонт (самое трудоёмкое),
2) Лиди Эльрангер,
3) Максим Кишин (хотя так и было),
4) Смерть поменяет пол на мужской (дико!),
5) исправелние диалогов.
Названия предметов, имена героев и монстров так и будут написаны капсом (кроме тех, что в диалогах), некоторые монстры будут переименованы, предметы - пока нет.
24. Guyver - 21 Декабря, 2015 - 04:57:54 - перейти к сообщению
Guyver
Алекс, вот тут
http://www.consoles.com.ru/forum...pic=1109&hl=
ребята пишут очень ценные комменты к переводу...
25. CrazyMax - 21 Декабря, 2015 - 04:58:37 - перейти к сообщению
ОгненныйЛис
Самое главное - пока ни одного висяка. Зелье, антидот и прочие лечилки нормально лечат. Жюст был отравлен, проклят, получал повреждения от статус-атак (огонь, лёд, электрический разряд). Допоружие работает отлично само по себе и с книгами маны.
26. Mefistotel - 21 Декабря, 2015 - 04:59:03 - перейти к сообщению
Mefistotel
Цитата:
Ну с именем "ДЖАСТИ БЕЛЬМОН" явно не то. Правильнее "ЖЮСТ БЕЛЬМОНД"

alcoholic
Сюда бы Имаго для полного счастья.Укатываюсь
Правильно писать: Жюст Бельмон.
Цитата:
) Лиди Эльрангер,
3) Максим Кишин (хотя так и было),

Алекс, всё-таки Элрангер. По запросу с мягким знаком гугл вообще не выдаёт не одного совпадения. А если без него, то как вариант:Джозеф Эрлангер
В принципе, если не сулшать всяких "истинных" знатоков, то можно оставить вариант Бельмонт. Который везде распространён. И в кино, и в инете, и даже в книгах(!). Я не думаю, что все глупее, одного "истинного" знатока.
P.S. Весьма странно и досадно, что те ошибки, что я сразу выявил после чтения скрипта, остались в переводе.
27. News_Bot - 21 Декабря, 2015 - 04:59:57 - перейти к сообщению
Guest
Привет! Имена правильно с точки зрения языков передаются так:
Juste Belmont = Жюст Бельмон, ジュスト・ベルモンド = Жюст Бельмондо (в японской и английской версиях фамилии разные);
Maxim Kischine = マクシーム・キシン = Максим Кишин;
Lydie Erlanger = リディー・エルランジェ = Лиди Эрланже.
Лично меня и Джасти Бельмонт устраивает: просто увидел обширную "дискуссию" с попыткой опереться на языки в новостях Эмуленда и решил прояснить ситуацию. Если есть какие-то возражения с точки зрения языков, а не вида "глаз режет", готов поспорить Улыбка
P.S. В переводе "Графа Монте-Кристо" пишут Альбер (не Альберт), Фернан (не Фернанд), Эдмон (не Эдмонд), хотя кому-то, может, "глаз режет" Подмигивание
28. CrazyMax - 21 Декабря, 2015 - 05:01:07 - перейти к сообщению
CrazyMax
Цитата:
Дело не в том, что нет места в роме (там его хоть сам залезай), а в том, что тайловые карты с трудом поддаются редактированию, так, после сжатия на экране появляется всевозможный мусор (правда не во всех случаях), а поправить алгоритм сжатия с учетом карт не получается из-за того, что они хоть и запакованы LZ-ом, но при распаковке не очень похожи на то, что мы видим в памяти эмулятора, а асмом GBA я, увы, не владею, чтобы взять родной алгоритм распаковки Недовольство, огорчение Поэтому и приходится довольствоваться перерисовкой графики.

А ассемблер и не нужен.
В GBA для распаковки используется BIOS функции.
Все алгоритмы здесь

готовые функции можешь посмотреть в VBA или в DeSmuME (там есть файлик bios.cpp, вот в нем они реализованы)
29. alex_231 - 21 Декабря, 2015 - 05:01:50 - перейти к сообщению
alex_231
To CrazyMax: нифига подобного, программа сама распаковывает тайловые карты, а не биос, так как обычный LZ распаковывает байты попорядку, так, как они лежат в пакете, а здесь распаковка происзодит не так, а диапазонами: первые (допустим) 8 байт распаковываются как обычно, затем идёт пропуск (допустим) 24 байт (в результате, а не в пакете), затем распаковываются следующие (допустим) 8 байт и т.д. раз (допустим) 8, затем идёт возврат к первому пропуску и в нём заполняется (допустим) 8 байт, затем опять пропуск (допустим) 24 байта и т.д. до конца пакета.
А это никакой не биосовский LZ, так что асм нужен для того, чтобы вычислить эти допустимые значения, потому как перебором это можно до конца жизни пытаться.
Guyver, графика красивая, но есть одно но: слово ДА не нужно было менять на слово ВСЁ, так как в игре эта кнопка появляется, когда нужно выбрать делать какое-то действие или нет, и как-то странно будет смотреться набор вариантов: "ВСЁ НЕТ"
Ну и работёнку ты мне подкинул, весь тайлсет придётся переворачивать с ног на голову, ну да ладно: глаза боятся, а руки делают.
30. Guyver - 21 Декабря, 2015 - 05:02:35 - перейти к сообщению
Guyver
Нет, ну я тогда нарисую ДА, и скину тебе с оставшимися словами. А как быть с NO DATA? Там на картинке слово не до конца NO DAT и краешек А виден, как из этого положения выйти?

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®