форум группы Chief-Net » » Переводы » Legend of Zelda - A Link to the Past [SNES]

Страниц (15): В начало « ... 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 ... » В конец
 

241. JurasskPark - 23 Декабря, 2015 - 03:06:27 - перейти к сообщению
JurasskPark
Цитата:
Народ =) Ну, как там дела с тестированием?

А в ответ тишина. Улыбка
Народ, почему молчим?
Выкладывайте найденные вами ошибки. Не стесняемся. Улыбка
Ошибок 20-30 там точно есть.
Там даже есть предложение, которое переведено неправильно. Не говоря уже о том, что самый первый скрин, который я выкладывал, не удосужились изменить.
Жду с нетерпением ваших скринов с ошибками.
С уважением, ваш JurasskPark (Аноним =))
242. Sliver - 23 Декабря, 2015 - 03:07:10 - перейти к сообщению
Sliver
Юрик, а на обиженых воду носят)))
а ну бросай дуться...и продолжай тестировать!)))
243. GD - 23 Декабря, 2015 - 03:07:52 - перейти к сообщению
GDgt;
Юрий! Ну, пожалуйста =)
Я же тебе ни чего не говорил, на меня то не обижайся =) И на наш проект =)
244. JurasskPark - 23 Декабря, 2015 - 03:08:30 - перейти к сообщению
JurasskPark
Цитата:
Юрик, а на обиженых воду носят)))
а ну бросай дуться...и продолжай тестировать!)))


А ещё есть пословица: Кто старое помянет - тому глаз вон, а кто старое забудет - тому два.

Цитата:
Я же тебе ни чего не говорил, на меня то не обижайся =)


Только вот оскорбление от этого из памяти никуда не делось.
А еще лучше сделали, когда пост сплинкера потерли и полностью сделали меня дураком и вспыльчивым эгоистом, как будто я просто так бросил тестирование.

А чего вы сами сидите и ничего не делаете??? :angry:
Тестируйте! Кто вам мешает???

Тестировать я всё равно не буду. Просто выложу ошибки, какие не успел.



Лишний пробел перед "Открыть сундук"



Лишний знак.



Это ты нарушил мой покой?



Не знаю, зачем здесь перед «Ну» запятая.



«После того» нужна запятая?



«Продана пара плавников.» лучше изменить на «Продал пару плавников».
А на английском языке точно написано, что это «плавники»??? Уж больно на ласты они похожи.



Лишний пробел.


Немного коряво звучит предложение.



Я бы написал «никогда».



«Well, my mind is getting hazy...»
Не «Мой разум затуманен.», а «Я теряю сознание…» или что-то в этом роде.


Что-то мне запятые возле «что» не понравились.



In total, your Happiness is [6C01][6C00].
Написали тогда бы вот так что ли «Вы получили 20 рупий».



Слово «ждет» поднимите на строчку и добавить лучше после него троеточие.



Лишняя запятая.



Запятая не после «потому», а перед.






Вот этот весь монолог меня поставил в ступор. Потому что на самом деле после всего этого манна тратиться на заклинания в два раза меньше.



Ты сможешь найти его, где бы он не был.



Зачем в начале этого предложение вообще А ???



Имя «Ганон»

Послесловие.

Здесь написана только часть ошибок. Остальные напишут другие тестеры.

З.Ы. С Наступающим вас Новым Годом!
245. GD - 23 Декабря, 2015 - 03:09:03 - перейти к сообщению
GDgt;
Спасибо =) Юрик =)
А ес бы кому нить нужен был бы перевод, тот бы и помогал в тестировании)))
246. Guyver - 23 Декабря, 2015 - 03:09:29 - перейти к сообщению
Guyver
Ага, а то и сами бы перевели ;о)))
247. ALLiGaToR - 23 Декабря, 2015 - 03:10:08 - перейти к сообщению
ALLiGaToR
JurasskPark, чтот ты злой стал. Эт не есть хорошо. Забудь обиды и просто помогай - в этом то и есть смысл, а не в таких словах, которые ты пишешь..
Не хочешь - не помогай, никто с тебя ничего не стребует, но только прошу не надо..(как бы тебе помягче сказать, ладно не буду)..
Вообщем, без обид.
И с наступающим тебя НГ!
248. Anton299 - 23 Декабря, 2015 - 03:10:38 - перейти к сообщению
Anton299
перевод нужен, я бы тоже потестировал, но нет времени.
и вообще что-то мне пока не очень нравится как переведено.... судя по скринам...
ну... как-то сильно фамильярно-просто, что-ли... хотя спасибо в любом случае говорить буду. )
у зоры покупаются не плавники, а ласты. (flippers)
и выглядят они как ласты.
перед союзом "и" запятые практически никогда не ставятся.
249. GD - 23 Декабря, 2015 - 03:11:20 - перейти к сообщению
GDgt;
Отдохнул от проекта =)
Пора закругляться с ним... B)
Эти ошибки исправил)
ПС
Да, ласты =) тоже подправил =)
Все перечисленные (и не только) баги были исправлены: LoZ - ALttP 0.75
Если кто нибудь найдет еще ошибки, буду признателен...
Осталась графа...
250. ALLiGaToR - 23 Декабря, 2015 - 03:11:46 - перейти к сообщению
ALLiGaToR
тестю..
251. GD - 23 Декабря, 2015 - 03:12:28 - перейти к сообщению
GDgt;
СПАСИБО!!! =)))))
Ждем результатов =)
252. ALLiGaToR - 23 Декабря, 2015 - 03:12:56 - перейти к сообщению
ALLiGaToR
Вот первая часть http://ifolder.ru/9851649
Вторая часть будет не знаю когда, ибо я застрял в игре Улыбка Прохождения чтот мало помогают, завтра попробую докопаться до истины..
253. DENDEN - 23 Декабря, 2015 - 03:13:28 - перейти к сообщению
DENDEN
первая часть чего? Шокирован
254. ALLiGaToR - 23 Декабря, 2015 - 03:13:56 - перейти к сообщению
ALLiGaToR
первая часть результатов теста..
255. GD - 23 Декабря, 2015 - 03:14:38 - перейти к сообщению
GDgt;
DENDEN, а ты нашел какие нить ошибки?
Алигатору:
Спасибо, пошел править)
ПС
1) первые 2 ошибки исправил,
2)
теперь "Колдун", то будет писаться с большой буквы,
А если: "колдун Агахним", то с маленькой.
Нормально же?
2) "Чудо-бутылка" теперь так пишется,
3) в 10-ом, я поменял на: "Ты получил" нормально? (и дальше, где встречалась такая же ситуация)
4) в 12 ошибке, что-то я не въехал, в твои рассуждения... (там же перед глупый Кролик, есть запятая) Я переводил так, как было в оригинале... (где с большой там с большой, где с малой там с малой...)
5) не знаю, но по правилам форматирования (данной игры) буква "Т" не должна глючить... хз))) короче =)))
Жду вторую часть =)
256. ALLiGaToR - 23 Декабря, 2015 - 03:15:19 - перейти к сообщению
ALLiGaToR
Насчет 12-й - это я слепой (хотя зрение 1), стоит ведь запятая! Вообщем, не смотри на этот пункт Улыбка

вот вторая часть (и на сегодня все, а то уже больше в монитор пялиться не могу..), ее меньше, поэтому сюда:

13.
перед тоже надо запятую?

14.
После "тебе" надо запятую

15.
После "верю" надо запятую

16.
тут лопата с маленькой буквы. А тут с большой:

17.
Первую строчку скукожило..

18.
Может "сэр" не переносить?

19.
Тут можно верхнюю пустую строчку убрать?

20.
Как-то слово "Подставь" не звучит. Может просто "Вставь" или "Вонзи" или др.
257. GD - 23 Декабря, 2015 - 03:16:01 - перейти к сообщению
GDgt;
Исправил все, кроме 20-ого номера... (Вставь" или "Вонзи"-чет не то) Мож и так нормально,а? =)
Если есть предложения, то поведайте =) Оч интересно =)
Спасибо =))))
Али, а так (в целом), перевод нормальный,а?
Странно, в скрипте нормально всё....
http://img233.imageshack.us/img2...rus075027nv8.png

Исправил =)
Ты отдыхай по больше =)))
береги зрение =)
258. ALLiGaToR - 23 Декабря, 2015 - 03:16:43 - перейти к сообщению
ALLiGaToR
Перевод вообще замечательный, правильный, даже не придраться; просто я дотошный бываю иногда Улыбка и всякие мелочи смотрю..
PS: по секрету эти два дня теста я провел полностью на работе Улыбка на дежурстве так сказать.. Но т.к. я типа за начальника, посему и сидел за компом..
Игра понравилась, поэтому буду доигрывать (4 кристалла уже собрал из 7)
259. Anton299 - 23 Декабря, 2015 - 03:17:22 - перейти к сообщению
Anton299
"ты взял лопату".
лучше бы - "ты ПОЛУЧИЛ лопату".
260. GD - 23 Декабря, 2015 - 03:17:57 - перейти к сообщению
GDgt;
Ок =)
Исправим =)
Мда, что-то вяло идет тестирование...
Али, ну как там?
Или ты пока занят HM?
261. Anton299 - 23 Декабря, 2015 - 03:18:43 - перейти к сообщению
Anton299
кстати, "получил" относится не только к лопате.
к любому полученному предмету )
262. GD - 23 Декабря, 2015 - 03:19:18 - перейти к сообщению
GDgt;
да я понял...
263. ALLiGaToR - 23 Декабря, 2015 - 03:19:57 - перейти к сообщению
ALLiGaToR
Пока некогда, честно говоря..Да, HW еще процентов 40 осталось допереводить.
264. GD - 23 Декабря, 2015 - 03:21:24 - перейти к сообщению
GDgt;
Ок =) неспеши =)
все равно есче графику нуна выбить из Джина =))))) хотя я уже и не мечтаю =)
265. Astaare - 23 Декабря, 2015 - 03:22:16 - перейти к сообщению
Astaare
Цитата:
Ок =)
Исправим =)
Мда, что-то вяло идет тестирование...


ну так просто все прохождением увлеклись Улыбка я вот раньше в зельде дальше самого первого попадания в замок даже и не пытался играть Подмигивание
играю на psp поэтому чет не подумал о скриншотах..
из того что заметил:
есть несколько моментов где тебя спрашивают о чем-то и есть выбор что ответить(вроде перед битвой с колдуном, перед тем как он тебя в темный мир отправит). и это выглядит так
вопрос
-___вариант ответа А
-_вариант ответа В

т.е. первый какбы сдвинут вправо... и такое было не 1 раз
посмотрите, может повторяюсь, но эт единственное серьезное из того что заметил.. про остальное в теме уже было
буду смотреть дальше
266. GD - 23 Декабря, 2015 - 03:23:16 - перейти к сообщению
GDgt;
Спасибо =))))
Это тоже уже исправил =)))))
Теперь все (...надеюсь...Подмигивание) варианты ответов будут правильно =)
267. splinker - 23 Декабря, 2015 - 03:24:13 - перейти к сообщению
splinker
Цитата:
играю на psp поэтому чет не подумал о скриншотах..

Есть куча плагинов для снятия скриншотов на PSP. Например, можно скачать какой-нибудь здесь .
268. Astaare - 23 Декабря, 2015 - 03:25:37 - перейти к сообщению
Astaare
Цитата:
Есть куча плагинов для снятия скриншотов на PSP. Например, можно скачать какой-нибудь здесь .

да я в курсе, имел ввиду что прошел пол игры и только потом об этом мысль пришла Улыбка
269. GD - 23 Декабря, 2015 - 03:27:13 - перейти к сообщению
GDgt;
А зачем какие-то сторонние проги для снятия скриншотов на зызе?
У мя стоит эмуль "Snes9xTYL_smcm (test5)" и там оч классно мона делать шоты =)
splinker, переводишь че нить на зызе? =)
270. splinker - 23 Декабря, 2015 - 03:28:23 - перейти к сообщению
splinker
Пытался переводить MHP2ndG, там в одном месте всё время возникали глюки, плюс буквы были здоровые. Одна кириллическая занимала место как две английские. Если хочешь глянуть и обладаешь этой игрой, могу скинуть патч. Те плагины, про которые я говорил позволяют снимать скриншоты где угодно: в меню, в играх PSone, в играх PSP, в любой программе, а не только в эмуляторе. Преимущества плагинов очевидны.
PS Ты бы очень помог, если смог бы найти в игре шрифты и перерисовать их, хотя у меня такое подозрение, что PSP для игры берёт кириллицу прямо из прошивки, уж очень она похожа на буквы из меню, а в самой игре загнаны только английские шрифты, потому что они совсем не похожи на другие буквы.

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®