форум группы Chief-Net » » Переводы » Cave Story [WII]

Страниц (1): [1]
 

1. Ratnik05 - 19 Января, 2016 - 10:48:44 - перейти к сообщению
Ratnik05
Добрый день. Адаптировал перевод Cave Story с ШЕДЕВРА ПСишной версии под Wii. Столкнулся с 2-мя проблемами.
Во первых не понимаю как перевести главное меню.
Дело в том что слова там собираются из частей других слов. Например при выборе музыки есть пункт Original, заменяю его на ОРИГИНАЛ, теперь на стартовом экране, вместо надписи begin значится beГИН. И так почти каждое слово составлено из частей других слов. В Версии для Windows Cave Story+ такой проблемы нет.
Во вторых адаптации необходимо тестирование и отлов багов. Одному тяжеловато. Для тестирования подойдёт Cave Story+ с прикрученным мной перводом, котороая по сути и есть версия для Wii.
Надеюсь на помощь.
Я новичок в этом деле, много-го не знаю.
Вобщем выкладываю сам WAD файл,
Меню в файле 00000001.app,
Шрифт csfont_00.bmp (шрифт ужат Lz77).

Cave Story - WCVE.wad
00000001.app
csfont_00.bmp
Версия для PC Cave Story+
Cave Story+.rar
2. TrickZter - 19 Января, 2016 - 10:53:30 - перейти к сообщению
TrickZter
Цитата:
Добрый день. Адаптировал перевод Cave Story с ШЕДЕВРА ПСишной версии под Wii. Столкнулся с 2-мя проблемами.
Во первых не понимаю как перевести главное меню.
Дело в том что слова там собираются из частей других слов. Например при выборе музыки есть пункт Original, заменяю его на ОРИГИНАЛ, теперь на стартовом экране, вместо надписи begin значится beГИН.

Ты, походу, меняешь не текст, а графику. Ищи сам текст или карты тайлов.
3. Ratnik05 - 19 Января, 2016 - 10:56:17 - перейти к сообщению
Ratnik05
Думаю я нашёл именно текст.
Вот пример из версии под Виндовс
When you've freed some space, click Retry...Retry...You will not be able to save the game if you continue...Is this okay?... Yes . to begin...Press .. and....(navigate with . on the menu)...@2011 NICALIS INC... ? ? ?.Challenges......Game Options....Quit....00..< >....< >..Are you sure you want to quit?.. No ..vector<bool> too long....®I.ЂDB.р.C.AM..PM..%02d/%02d/%04d %02d:%02d%s..New.Are you sure you want to del
Вот та же строчка из версии Wii
CODE:
Еsoleх.Аюo.o..R.‹r/ую]Д.!ю . .+...]%.d b.Fk%s.Ђlf.Ѕ@·e.ц..byї.Oo.ърµpµ`."i^Fжр·р·.і w.†0ЋaшЃ«..Џ„.Њ.нl.a(.y.Еh..r.d(...СS..v.e‚.Ыo.f.t..nЗ....You.ѕ.LO.ш!–.O"..ѕ..if sy.(R5.UIs.Ь.Ъ.oka wPr.љ/п.A Butt.њoА.Y.щ.@2010. NICALIS. INCNo…#..–Чш..]‡]ЎIГf‹.%0.2d:`..ћ../@.!4d.{Easy.Ћг.ФT….. H.O...Ђ.–......AЙ.©.жsu@.wa.хш.\Bu р#(.х?.S™.зct...Уsi/Ў.ifficultQy.v C.a S.^Ѓ.р Back ...Choos?–#~Ђ rould lipk/Х2о.ћStar.t G.Ћб.Q.P..Wяђ.P..»Wг.§.ЛJЇ.гя.Ы./.—.7.л.«PC™?я_5.Г..Р.^у.л./^уяЩoZ/^ЈY.PW›?PgX§ящ??[.ѓPwЩOZзZ§^іїR[.N7RkQKXгQ7\#яQ7_гQ7[..лQG^..Cя^..ы‘ГP.[/.ыљ«..я.ы.‡.ч...г.‡Z;.уяZC...г.‡.л—Я.ы.;я_

Насчёт карты тайлов. Если бы я её нашёл, и был соответственно по опытнее, я бы помощи и не попросил.
Мне в принципе здесь подогнать в меню всего нужно слов 50. Вся остальная-то игра уже переведена. Я бы и не стал заворачиваться, если бы Меню не брало шрифт из игры, который я перерисовал. Соответственно в меню получаются нечитабельная бурда.
4. alex_231 - 19 Января, 2016 - 10:57:57 - перейти к сообщению
alex_231
Может там сжатие или MTE используются?
5. Ratnik05 - 19 Января, 2016 - 10:59:12 - перейти к сообщению
Ratnik05
Кстати да, Может быть там МТЕ и я перевожу словарь МТЕ, а сам текст хитро зашифрован ссылками на словарь.
6. lupus - 19 Января, 2016 - 11:01:14 - перейти к сообщению
lupus
Есть доработанный перевод с шедевра. Правда парсер PC версии местами неверно выводит текст (пропустили этот баг, т.к. тестиование на psp велось).
Если интересно - могу подкинуть.
7. alex_231 - 19 Января, 2016 - 11:02:32 - перейти к сообщению
alex_231
Может я чего-то не понимаю, но мне показалось, что автор портирует шедевровский перевод на Wii. Или я не прав?
8. Ratnik05 - 19 Января, 2016 - 11:03:02 - перейти к сообщению
Ratnik05
Всё верно, я портирую перевод Cave Story с ШЕДЕВРа на Wii, а точнее уже портировал, отсталось только меню доделать. lupus же имеет ввиду, что когда они портировали этот же перевод на PSP они его немного усовершенствовали. В принципе разницы там особо большой нет, я в любом случае ещё раз пройдусь по тексту перед релизом, а разобранные ресурсы версии с PSP у меня есть. Самое главное сейчас разобраться с меню.
9. lupus - 19 Января, 2016 - 11:03:37 - перейти к сообщению
lupus
Перевод не шедевровский, а с их форума.
Ошибок и опечаток предостаточно.
10. Chibiko - 19 Января, 2016 - 11:04:09 - перейти к сообщению
Chibiko
Цитата:
Думаю я нашёл именно текст.
Вот пример из версии под Виндовс
When you've freed some space, click Retry...Retry...You will not be able to save the game if you continue...Is this okay?... Yes . to begin...Press .. and....(navigate with . on the menu)...@2011 NICALIS INC... ? ? ?.Challenges......Game Options....Quit....00..< >....< >..Are you sure you want to quit?.. No ..vector<bool> too long....®I.ЂDB.р.C.AM..PM..%02d/%02d/%04d %02d:%02d%s..New.Are you sure you want to del

Вот та же строчка из версии Wii

Еsoleх.Аюo.o..R.‹r/ую]Д.!ю . .+...]%.d b.Fk%s.Ђlf.Ѕ@·e.ц..byї.Oo.ърµpµ`."i^Fжр·р·.і w.†0ЋaшЃ«..Џ„.Њ.нl.a(.y.Еh..r.d(...СS..v.e‚.Ыo.f.t..nЗ....You.ѕ.LO.ш!–.O"..ѕ..if sy.(R5.UIs.Ь.Ъ.oka wPr.љ/п.A Butt.њoА.Y.щ.@2010. NICALIS. INCNo…#..–Чш..]‡]ЎIГf‹.%0.2d:`..ћ../@.!4d.{Easy.Ћг.ФT….. H.O...Ђ.–......AЙ.©.жsu@.wa.хш.\Bu р#(.х?.S™.зct...Уsi/Ў.ifficultQy.v C.a S.^Ѓ.р Back ...Choos?–#~Ђ rould lipk/Х2о.ћStar.t G.Ћб.Q.P..Wяђ.P..»Wг.§.ЛJЇ.гя.Ы./.—.7.л.«PC™?я_5.Г..Р.^у.л./^уяЩoZ/^ЈY.PW›?PgX§ящ??[.ѓPwЩOZзZ§^іїR[.N7RkQKXгQ7\#яQ7_гQ7[..лQG^..Cя^..ы‘ГP.[/.ыљ«..я.ы.‡.ч...г.‡Z;.уяZC...г.‡.л—Я.ы.;я_

У меня почти та же проблема. Пытаюсь к Linux - версии под dingoo прикрутить русский - получается тень, отбрасываемая хреном. Такое ощущение что русские шрифты откуда-то выпилили. Даже пока и не преставляю что делать, не имея исходников... :blink:

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®