форум группы Chief-Net » » Переводы » Monster Tale [NDS]

Страниц (5): « 1 2 3 4 [5]
 

121. janss - 13 Апреля, 2017 - 08:49:21 - перейти к сообщению
dubcek пишет:
I. Заставка
возможно переделаю.
dubcek пишет:
II. Титры
поправлю.
dubcek пишет:
III. Игра
отпишусь, что будет исправлено...
dubcek пишет:
не знаю, как делать снимки экрана
можно делать фото телефоном Улыбка
122. Mefistotel - 20 Апреля, 2017 - 14:46:04 - перейти к сообщению
Один из тестеров отвалился и написал следующее:

Цитата:
Вступительное меню. вместо "Копия" - "Копировать"
Вступительный ролик. Вместо "Так начинается история.." - Из старинной "Сказки о Монстрах"
Туториал. Изучена способность БЛАСТЕР(А)! - убрать "А" на конце.

В общем, janns, предлагаю больше никого не ждать. Заливай финальную версию и я опубликую её на сайте на 01 мая вместе с другими проектами группы.
123. janss - 22 Апреля, 2017 - 15:25:53 - перейти к сообщению
Mefistotel пишет:
Вступительное меню. вместо "Копия" - "Копировать"
не получиться, физически буквы не влезут в экран Радость

P.S. правлю, что есть и релизим 01.05
124. Mefistotel - 23 Апреля, 2017 - 13:21:07 - перейти к сообщению
У тебя есть игровые скриншоты перевода?
Надо gifку сделать для сайта.
125. Mefistotel - 25 Апреля, 2017 - 23:35:54 - перейти к сообщению
Когда ждать ром?
126. janss - 26 Апреля, 2017 - 19:34:11 - перейти к сообщению
Mefistotel пишет:
Когда ждать ром?
архив обновлён, скрины там же
127. Guyver - 27 Апреля, 2017 - 09:48:50 - перейти к сообщению
Если кто мне скажет, чем bps от ips отличается в плане алгоритма, я могу прикрутить поддержку к нашему патчеру... В теории...
128. Mefistotel - 27 Апреля, 2017 - 13:42:40 - перейти к сообщению
janss, что-то я не могу въехать. Ты писал, что перевод сделан на основе рома 5615 Monster_Tale_USA_NDS-LameFuck.
Так вот где бы я его не качал, везде скачивается 5613_-_Monster_Tale_USA_NDS-LameFuck размером 66 мегабайт, а русский ром 37 метров. Из-за этого не могу сделать нормальный патч.
129. Guyver - 27 Апреля, 2017 - 14:17:13 - перейти к сообщению
Русский ром изменяется в размерах, когда распаковываешь и запаковываешь его программой dslazy.

Даже если взять исходный ром, распаковать его и опять запаковать - размеры будут очень разные. К примеру, амерский ром весит 67 мб, а после распаковки - упаковки он весит 38 мб. Так работает программа...
130. janss - 27 Апреля, 2017 - 17:31:32 - перейти к сообщению
Mefistotel пишет:
janss, что-то я не могу въехать. Ты писал, что перевод сделан на основе рома 5615 Monster_Tale_USA_NDS-LameFuck.
Так вот где бы я его не качал, везде скачивается 5613_-_Monster_Tale_USA_NDS-LameFuck размером 66 мегабайт, а русский ром 37 метров. Из-за этого не могу сделать нормальный патч.
Отсюда качал https://www.emuparadise.me/Ninte...e_%28U%29/140480
В архиве написано, что ром 5613, но это ошибка

Mefistotel пишет:
размером 66 мегабайт, а русский ром 37 метров
Guyver верно написал, образ собирается софтиной dslazy, в итоге ром получается Trimming т.е. обрезается пустое место в конце
131. Guyver - 28 Апреля, 2017 - 11:39:35 - перейти к сообщению
Причём утилита эта так криво работает иногда, что ром может весить в 2 раза (в 2 раза, Карл!) больше, чем был до этого!!! Ха-ха
132. janss - 28 Апреля, 2017 - 16:00:21 - перейти к сообщению
обновил архив, добавил не обрезанный ром
133. AlecsandroTores - 01 Мая, 2017 - 15:31:34 - перейти к сообщению
Ай, молодца! Всех с релизом! Janns, когда думаешь начать проект перевода Алисы?
134. janss - 01 Мая, 2017 - 15:53:25 - перейти к сообщению
AlecsandroToresBlade пишет:
Ай, молодца! Всех с релизом! Janns, когда думаешь начать проект перевода Алисы?
И вам спасибо ребята Радость
По Алисе всё готов, можно начать хоть сейчас.
Есть еще разобранный Thundercats, нужно до перевести оставшийся текст и отредактировать/вычитать его.
135. AlecsandroTores - 01 Мая, 2017 - 16:08:14 - перейти к сообщению
Не особо горю желанием по Thundercats. Когда-то в детстве смотрел мультсериал, но ощущение какое-то двойственное. Пересматривать мне его не хочется, а ведь надо и глоссарий точный составить, чтобы не отдалятся от сериала, может что ещё есть по вселенной. В идеале найти того кто знает вселенную и захочет доделать перевод. Такие пироги.
136. Mefistotel - 05 Мая, 2017 - 00:20:17 - перейти к сообщению
janss, здесь небольшие замечания к переводу:
http://chief-net.ru/index.php?op...=view&id=624
"Лишь когда" во внимание не принимай. У нас всё верно.
Проверь, пожалуйста, по части Краббла.
137. janss - 17 Мая, 2017 - 09:21:17 - перейти к сообщению
если больше нет замечаний, то соберу образ с учётом имеющихся
138. dubcek - 18 Мая, 2017 - 11:23:23 - перейти к сообщению
Будет ещё несколько замечаний. Я никак не могу пройти последний бой; как осилю, отпишу.

Mefistotel пишет:
http://chief-net.ru/index.php?op...=view&id=624

Не "одев браслет", а "надев"! С запятыми тоже беда.
139. dubcek - 19 Мая, 2017 - 19:28:35 - перейти к сообщению
Итак, последние замечания:

1. Диалог Присциллы с Мидом: "Я видел, что она относится к нему как к другу" - "как" в смысле "в качестве", без запятой.
2. "Против ДИНа у неё шансов никаких".
3. Элли с Дином (пляжный парнишка): "Прости, что отвлекаю. Я знаю, как ты любишь расслабляться." - сейчас написано "Простите", а здесь требуется обращение на "ты".
4. Там же: "Но мне нужно узнать, как добраться домой." - "у вас" лучше вообще выкинуть.
5. Итан, после боя: "Не понимаю, как, обладая AR4, мы могли проиграть." - запятая в деепричастном обороте.
6. Зоя, после боя: "Так, как вы, с нами ещё никто не играл." - пропущена запятая перед сравнением; "никогда" лучше выкинуть, ибо англицизм.

Это всё, что удалось заметить. Игру прошёл всего на 81%, наверняка что-то пропустил, но в целом качество перевода высокое.
Ура, дорогие товарищи.
140. Mefistotel - 22 Мая, 2017 - 06:24:42 - перейти к сообщению
Ждём-с актуальный ром для обновления патча.
141. Dream - 31 Мая, 2017 - 12:32:56 - перейти к сообщению
Всех с релизом!!!)). (хотя и опоздал на месяц почти, т.к. занят другим проектом, как разборщик/сборщик/программист/корректор/переводчик).
142. Mefistotel - 31 Мая, 2017 - 15:50:54 - перейти к сообщению
Пока ещё обновлённого патча не было от главхакера. Кто-нибудь ему на нотабенойд напишите, чтобы он спустился с небес.
143. dubcek - 24 Июля, 2017 - 19:02:43 - перейти к сообщению
Нет ли новостей по обновлённому патчу?
144. Mefistotel - 24 Июля, 2017 - 22:01:51 - перейти к сообщению
Надо написать на ноте товарищу janns-у, а то здесь он не появляется.

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®