форум группы Chief-Net » » Переводы » Dragon Warrior 4 [NES]

Страниц (10): « 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 ... » В конец
 

31. Griever - 18 Июля, 2016 - 00:19:18 - перейти к сообщению
Griever


Цитата:
Надпись "DRAGON WARRIOR" на второй заставке оставил



В третьей части карта надписи находится по смещению 0х5dcba-0х5dd19, выводится на экран по столбцам в 4 тайла. Cтруктура соответствует "физике" разворачивания надписи: сначала индексы тайлов 'DRAGON' - задом наперед, потом 'ARRIOR' в нормальной последовательности (скажем, 0х5dcea - верхняя часть буквы D)
буква 'W' отдельно загружается вместе с рамкой и расположена по смещению 0x5df49 - заполнение построчное.

Простите, не удержался :P
32. alex_231 - 18 Июля, 2016 - 00:21:00 - перейти к сообщению
alex_231
Thank you very much, Griever.
Хоть самому ломать не придётся Улыбка

P.S.: меня больше интересовала карта слова "WARRIOR", так как там "двоится" буква "R".
33. alex_231 - 18 Июля, 2016 - 00:21:46 - перейти к сообщению
alex_231
Вот и всё, теперь из графики осталось только "TO BE CONTINUED...", после прохождения перерисую.

Позже: перерисовал, но проверить, как получилось, не пройдя игру, не получится Недовольство, огорчение.
34. Guyver - 18 Июля, 2016 - 00:22:17 - перейти к сообщению
Guyver
Алекс, сегодня я вышлю тебе свою часть скрипта ДВ 3 - как с работы приду...
35. Guyver - 18 Июля, 2016 - 00:22:39 - перейти к сообщению
Guyver
Если приду...
36. alex_231 - 18 Июля, 2016 - 00:24:35 - перейти к сообщению
alex_231
Аналогично, уже 22:41, а я ещё на работе Улыбка
37. alex_231 - 18 Июля, 2016 - 00:26:05 - перейти к сообщению
alex_231
Скрипт получил, улыбнуло. Да, Guyver, ты был прав, правка конкретная предстоит Улыбка
38. Griever - 18 Июля, 2016 - 00:27:20 - перейти к сообщению
Griever
Кстати, насчет четвертой части, видали? . Как говорится, наливай да пей!
39. Guyver - 18 Июля, 2016 - 00:28:09 - перейти к сообщению
Guyver
Да, я уже видел и подумал о том же ;о)))
40. alex_231 - 18 Июля, 2016 - 00:28:45 - перейти к сообщению
alex_231
Вот скрипт, побитый на части (хотя может он ещё и не весь, но пока мне его некогда искать)

script_1-15.rar
script_16-23.rat
script_24-31.rar
script_32-39.rar
script_40-47.rar
script_48-55.rar
script_56-63.rar
script_64-71.rar
script_72-79.rar
script_80-88.rar

общий размер 191 кб.

items_enemies_spells_etc.rar
собственно имя архива говорит само за себя, размер 5,65 кб.
41. Growly - 18 Июля, 2016 - 00:29:46 - перейти к сообщению
Growly
Любопытно, а если я попытаюсь перевести, какие технические требования надо соблюсти?
Я имею ввиду, надо ли сохранять число строк или знаков в строке, заменять ли числа, обозначающие имена героев или нет?
42. alex_231 - 18 Июля, 2016 - 00:30:14 - перейти к сообщению
alex_231
Длина строки значения не имеет, однако количество строк в блоке и их положение менять нельзя.
Коды старайся не трогать (особенно код концы строки Улыбка ), но в принципе их можно двигать в строке в обе стороны, например:
{47} Damage Point{4C} to {49}!{46}

{49} получает {47} очк{4C} урона!{46}
(вольный перевод, ни на что не претендующий)
здесь:
{47} - число очков урона
{4C} - онончание (-s) для множественного числа в англ. и (-о/-а/-ов) для (1)/(2-4)/(5 и более) соответственно
{49} - имя персонажа
{46} - код конца строки.
43. Growly - 18 Июля, 2016 - 00:30:40 - перейти к сообщению
Growly
Ладно, теперь вопрос поглупее (я на это мастер, спорим, ты через два часа поклянешься меня убить?)
{49} doesn't have an item - это почти первая фраза в первом блоке
Самое адекватное, что пришло в голову: "У {49} еще нет ни одного предмета"
но тогда получится, что имя не будет склонятся - мне искать другой вариант или ты можешь с этим что-то сделать?
и нужна ли буква "ё"
44. alex_231 - 18 Июля, 2016 - 00:31:06 - перейти к сообщению
alex_231
Нет, склонять имена тут не получится (хотя попытаться можно было бы).

Буква "ё" нужна, в крайнем случае её всегда можно заменить на "е" без особых усилий, а вот обратная трансформация займёт уйму времени, так что лучше сразу писать нормально, чтобы потом не мучиться.
45. ALLiGaToR - 18 Июля, 2016 - 00:31:43 - перейти к сообщению
ALLiGaToR
Growly, ты какие блоки возьмешь? А то у меня появилось немного свободного времени - заболел короче (занялся бы Дримкастом, да места нет на HDD, пока все архивируется), вот и я захотел помочь с переводом.
Серия Dragon Quest всегда мне нравилась, однако до конца я ни одной игры не проходил - больно сложно и долго играть Улыбка

alex_231, буду очень благодарен, если ты сделаешь проект в Круптаре..
Также вопрос - глоссарий есть по именам? Что уже перевели, а то надо бы стараться держаться одного стиля перевода?
46. GD - 18 Июля, 2016 - 00:32:25 - перейти к сообщению
GDgt;
А Лунара??? <_<
47. ALLiGaToR - 18 Июля, 2016 - 00:32:54 - перейти к сообщению
ALLiGaToR
Там пока проблемки небольшие..
48. alex_231 - 18 Июля, 2016 - 00:34:52 - перейти к сообщению
alex_231
Я не знаю Круптара, и несколько сомневаюсь, что он поддерживает Хаффмана...
49. News_Bot - 18 Июля, 2016 - 00:35:53 - перейти к сообщению
Guest
Плагин напишешь, он тебе и RLE+LZSS+huffman будет поддержвать
50. Growly - 18 Июля, 2016 - 00:36:57 - перейти к сообщению
Growly


Цитата:
Growly, ты какие блоки возьмешь?


Я взял первый( сейчас мучаюсь с согласованием) и потихонечку перевожу тот который 24-31.
51. ALLiGaToR - 18 Июля, 2016 - 00:37:42 - перейти к сообщению
ALLiGaToR
Я тогда с конца начну..
52. Growly - 18 Июля, 2016 - 00:39:20 - перейти к сообщению
Growly
Замечательно!!!
Кстати, раз уж мы в одной лодке, не дашь совет, как профессионал туповатому форумчанину:
есть там такой момент: фраза: "the linguar splits" - если ты не играл, то я объясню: linguar - это такая тварь, босс в 3 главе(редкостная скотина, скажу я тебе)! главный прием его - это как раз split - разделиться, т.е. он создает 3 иллюзии себя и надо угадать настоящего. Но фраза: "Лингар(имя пока условное) разделяется" мне жутко не нравится. Варианты?
53. Mefistotel - 18 Июля, 2016 - 00:43:54 - перейти к сообщению
Mefistotel

Цитата:
Я не знаю Круптара, и несколько сомневаюсь, что он поддерживает Хаффмана...


В нем начиная с версии 7 уже была библиотека для работы с Хафманом и не только.

Цитата:
Кстати, раз уж мы в одной лодке, не дашь совет, как профессионал туповатому форумчанину:
есть там такой момент: фраза: "the linguar splits" - если ты не играл, то я объясню: linguar - это такая тварь, босс в 3 главе(редкостная скотина, скажу я тебе)! главный прием его - это как раз split - разделиться, т.е. он создает 3 иллюзии себя и надо угадать настоящего. Но фраза: "Лингар(имя пока условное) разделяется" мне жутко не нравится. Варианты?


Лингар создаёт своих двойников.
У Лингара появляются иллюзии.
И ещё что-нибудь в этом духе.
54. News_Bot - 18 Июля, 2016 - 00:46:09 - перейти к сообщению
Guest
Лингар делится (одноклеточная тварюга)
55. Марат - 18 Июля, 2016 - 00:46:49 - перейти к сообщению
Марат

Цитата:
Я не знаю Круптара, и несколько сомневаюсь, что он поддерживает Хаффмана...

В нем начиная с версии 7 уже была библиотека для работы с Хафманом и не только.


Тот плагин вряд ли подойдет.
Я думаю надо по-любому свой писать.
56. ALLiGaToR - 18 Июля, 2016 - 00:47:45 - перейти к сообщению
ALLiGaToR

Цитата:

Лингар создаёт своих двойников.
У Лингара появляются иллюзии.


Хорошие примеры. Первый больше нравится.
Со словом клон, например, мне не нравится, поэтому предлагать не буду.
57. gegmopo3 - 18 Июля, 2016 - 00:48:24 - перейти к сообщению
gegmopo3

Цитата:
Я не знаю Круптара, и несколько сомневаюсь, что он поддерживает Хаффмана...

В нем начиная с версии 7 уже была библиотека для работы с Хафманом и не только.

Тот плагин вряд ли подойдет.
Я думаю надо по-любому свой писать.


Хех, в каждой игре почти по разному сделан хаффман, не считая Tales of Phantasy и Star Ocean, и других игр на вторичных движках <_<
58. Growly - 18 Июля, 2016 - 00:57:40 - перейти к сообщению
Growly

Цитата:
Лингар создаёт своих двойников.
У Лингара появляются иллюзии.
И ещё что-нибудь в этом духе.


А нельзя вот так:
Настоящий Лингар теряется среди иллюзий?
нет, конечно, вариант у меня глуповатый, но тут и правда надо с "иллюзией" что-то придумать...

59. alex_231 - 18 Июля, 2016 - 00:59:33 - перейти к сообщению
alex_231
Издеваетесь, да?
У меня времени нет даже на SO, а вы мне предлагаете ещё и плагин писать, для программы, которую ни разу в глаза не видел и о принципах работы которой понятия не имею. :wacko:
60. gegmopo3 - 18 Июля, 2016 - 01:00:26 - перейти к сообщению
gegmopo3


Цитата:
Издеваетесь, да?
У меня времени нет даже на SO, а вы мне предлагаете ещё и плагин писать, для программы, которую ни разу в глаза не видел и о принципах работы которой понятия не имею. :wacko:


Плагин, аля Delphi + asm, можно без асма
Mefistotel:gegmopo3, хватит под гостем писать. acute

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®