форум группы Chief-Net » » Переводы » Dragon Warrior 4 [NES]

Страниц (10): В начало « ... 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 »
 

241. Mefistotel - 28 Марта, 2021 - 06:08:31 - перейти к сообщению
60. Что такое "зеленщик"?


61. Опять "Эндор" не поместился. Ха-ха-ха!

242. Guyver - 28 Марта, 2021 - 11:58:21 - перейти к сообщению
Зеленщик - торговец, продающий травы. Петрушку, укроп, лук, кинзу и т.д.
243. BoreS - 28 Марта, 2021 - 21:34:57 - перейти к сообщению
В жизнь бы не догадался. Зеленщик как-то мало ассоциируется с травами, какое-то специфическое слово.
Тогда уж травник.
244. Mefistotel - 29 Марта, 2021 - 00:45:54 - перейти к сообщению
Во-во.
alex_231, предлагаю заменить на "Травника".
245. alex_231 - 29 Марта, 2021 - 02:56:06 - перейти к сообщению
Значит будет травник, это ведь обычный текст, тут нет никаких ограничений. Почему тут был зеленщик нужно спрашивать переводчика.
246. Mefistotel - 30 Марта, 2021 - 02:14:29 - перейти к сообщению
62. Этот "Эндор" нигде не умещается)


63,64. ЖЕлЕзных.


65. Как то странно построена фраза. Дед о говорит о получении денег в первом лице. Предлагаю "Ты согласен? Спасибо тебе огромное, добрый человек!"
Речь идёт о 60 кусках, которые дед долго ждёт и его эмоции должны быть понасыщеннее.


66. Снова Эндор. Закатив глазки


67. Пропущены запятые перед "нажмите". И что там с нашими иконками и обновлённым ромом? Кавычки же есть возможность добавить, чтобы выделять названия кнопок по всему тексту? "Вверх", "А" и прочее, а также звуков и действий типа "Шлёп!". См. правку 19.
Джекпот будем перерисовывать?

247. alex_231 - 30 Марта, 2021 - 06:49:09 - перейти к сообщению
61 и 62 - это одно и то же. Улыбка
Мне почему-то казалось, что я его перерисовывал, но потом мы решили оставить оригинальную надпись.
248. Марат - 30 Марта, 2021 - 11:34:13 - перейти к сообщению
alex_231 пишет:
Мне почему-то казалось, что я его перерисовывал, но потом мы решили оставить оригинальную надпись.

А почему? Тогда и жетон надо оставить на английском.
249. Mefistotel - 31 Марта, 2021 - 01:34:08 - перейти к сообщению
alex_231 пишет:
61 и 62 - это одно и то же.

Уже всё, глаз поплыл)

alex_231 пишет:
Мне почему-то казалось, что я его перерисовывал, но потом мы решили оставить оригинальную надпись.

Я точно в этом не участвовал) Надпись рисуем. Сейв во вложении.

Там ещё надпись BAR встречается. По части её перерисовки не совсем уверен. Шансов выиграть у желающих в этот дьявольский автомат немного. Я раз сто попробовал)


Чуть ниже автомата есть стол для покера. В нём глючат команды "оставить/сменить" карту. Не с первого раза это происходит. Саня, попробуй сам это поделать и поймёшь.

250. Mefistotel - 05 Апреля, 2021 - 10:35:56 - перейти к сообщению
Надпись "joker" будем рисовать?
Литеры карт Дама и Валет на английском языке, и если рисовать Джокера, то и их подправить (Q=Д, J=В). Король попадает под свою букву, а туз так и остаётся А.

251. alex_231 - 06 Апреля, 2021 - 03:38:11 - перейти к сообщению
Джекпот перерисовал. Карты перерисовывать не вижу смысла.
252. Mefistotel - 13 Апреля, 2021 - 01:51:17 - перейти к сообщению
70. Можешь идти, а я буду ждать твоего возвращения.


71. Вероятно "Да при чём тут это!.."


72. Пропущена зпт после "знаю".


73. Вы - дочери Эдгара? И вопросительный знак не уместился на строке.


74. Эдгар не уместился.


75. Пропущена зпт перед "и".


76. Выделить зпт оборот "как Эдгар".
https://mogu-pisat.ru/spravochni...0%9A%D0%90%D0%9A


77. Вы - дочери Эдгара.


78,79,80 Эдгар не уместился.


81. Не совсем понятно, что означает эта фраза. При этом ты атакуешь первым. Возможно, враги напуганы или в замешательстве, или вы застали их врасплох. Есть ещё фраза "Враги не замечают вас", эффект аналогичный.

253. alex_231 - 13 Апреля, 2021 - 03:37:03 - перейти к сообщению
Заменим "озадачены" на "сбиты с толку".
Там "But the foes are bewildered!" в оригинале.
254. Mefistotel - 13 Апреля, 2021 - 12:50:31 - перейти к сообщению
82. Пропущена зпт перед "или".


83,84,85. Буквы "а, б, в, г, д" пляшут и ниже уровня остальных букв. Вообще в этом замке у всех так в диалогах. И вообще далее по игре идёт этот глюк с шрифтом. Сейв во вложении. Жду обновлённый ром, а то глаз очень режет.


255. alex_231 - 14 Апреля, 2021 - 02:07:43 - перейти к сообщению
Это какой-то глюк, сэйв не прикрепился, жду.
256. Mefistotel - 14 Апреля, 2021 - 06:46:44 - перейти к сообщению
Во вложении.
После загрузки зайди в замок и поговори с кем-нибудь, или дождись случайной битвы с монстрами.
257. Mefistotel - 15 Апреля, 2021 - 03:26:55 - перейти к сообщению
86. Пропущена зпт перед "где".


87. СлаймЫ сливаются...


88. Власти замка запретили.


89. Не нужна зпт.


90. По факту порох в сундуке.


91. Вы - дочери Эгберта.


92. Эдгара не уместилось.


93. Не нужна зпт после "маленькая".

258. Mefistotel - 19 Апреля, 2021 - 01:31:50 - перейти к сообщению
94. Не нужна зпт после "вчера вечером".


95,96. Не нужны зпт перед "что-нибудь" и "не волнуйся".



97. "Эндора" не уместилось.


98. Не нужно выделять зпт "в северных горах".


99. Не нужно выделять зпт "когда-нибудь".


100. А что за значок после надписи "обычная"?

259. alex_231 - 19 Апреля, 2021 - 04:46:32 - перейти к сообщению
Это неправильно размещённый код для добавления тире в именах монстров на ставках. В следующей версии рома будет исправлено.
260. Mefistotel - 20 Апреля, 2021 - 01:07:04 - перейти к сообщению
101. Я всё-таки думаю, что это название надо писать помягче "Бонмальмо".


102, 103. Что означает команда "Член" в этом меню? Улыбка При нажатии на неё появляется странная надпись "Фургона здесь нет".



104. Я так понимаю, с пробелом после дефиса в названии монстров в диалоговом окне мы ничего не поделаем? Отдельно нельзя массив строк сделать для вывода в сообщениях?


105. Что... что


106. Зпт перед "как".


107. Уверен... морские


108. Кто... кто вы
Я... я просто

261. alex_231 - 20 Апреля, 2021 - 08:11:13 - перейти к сообщению
101. Можно, конечно, но могут вылезти проблемы с переносами, как с Эндором, в более ранних частях игры. Стоит оно того?

102...103. После получения фургона, с помощью этой команды можно менять членов отряда в бою.

104. Блин, тут всё непросто, есть варианты переносов:
а) по обычному пробелу - слово после пробела начинается с большой буквы;
б) по спец.пробелу - слово после пробела начинается с маленькой буквы.
Без пробела перенос не работает.
Есть ещё два управляющих кода - один делает следующий символ большим (можно посередине слова) без переноса, второй - делает все последующие символы большими (используется только раз для надписи "ПУСТО"Подмигивание.
Теоретически можно добавить ещё один код организующий перенос без пробела и без увеличения символа, но получится ли это на практике - неизвестно.
262. v-k07 - 20 Апреля, 2021 - 11:37:43 - перейти к сообщению
alex_231 пишет:
102...103. После получения фургона, с помощью этой команды можно менять членов отряда в бою.

Может, тогда лучше так и написать - "сменить"?
263. Mefistotel - 20 Апреля, 2021 - 12:35:00 - перейти к сообщению
alex_231 пишет:
101. Можно, конечно, но могут вылезти проблемы с переносами, как с Эндором, в более ранних частях игры. Стоит оно того?

Ты сделай, а там уже подправим, если кто-то протестирует ещё. Да и сохранения у меня есть на этот город.

Цитата:
102...103. После получения фургона, с помощью этой команды можно менять членов отряда в бою.102...103. После получения фургона, с помощью этой команды можно менять членов отряда в бою.

Давай заменим "Член" на слово "Команда", и всё будет понятно.

Цитата:
104. Блин, тут всё непросто, есть варианты переносов:
а) по обычному пробелу - слово после пробела начинается с большой буквы;
б) по спец.пробелу - слово после пробела начинается с маленькой буквы.
Без пробела перенос не работает.
Есть ещё два управляющих кода - один делает следующий символ большим (можно посередине слова) без переноса, второй - делает все последующие символы большими (используется только раз для надписи "ПУСТО"Подмигивание.
Теоретически можно добавить ещё один код организующий перенос без пробела и без увеличения символа, но получится ли это на практике - неизвестно.

Ты попробуй, а там уже посмотрим. Я буду тестировать, если будет баг, то он вылезет.


264. alex_231 - 21 Апреля, 2021 - 01:14:43 - перейти к сообщению
Тогда уж не "Команда", а "Отряд", по-моему так понятнее.
265. Shurrick - 21 Апреля, 2021 - 09:42:51 - перейти к сообщению
alex_231 пишет:
Тогда уж не "Команда", а "Отряд", по-моему так понятнее.


Как вариант, можно написать тогда "бойцов отряда" или "состав отряда" (если подходит и есть техническая возможность).
Либо вообще перефразировать: "После получения фургона, данная команда позволяет менять список участников боя".
Или:
"...список бойцов, участвующих в сражении".
266. alex_231 - 22 Апреля, 2021 - 00:41:09 - перейти к сообщению
Не понял, что перефразировть? Там одно слово в меню, максимум в 7 букв.
267. Mefistotel - 22 Апреля, 2021 - 00:51:25 - перейти к сообщению
Сделай "отряд".
268. Mefistotel - 22 Апреля, 2021 - 14:38:04 - перейти к сообщению
109. Вы - неудачники.Но предлагаю написать не столь категорично "Вам не повезло"Подмигивание)


110. Не сразу понял, что макс. количество членов отряда идёт до 4. Остальные участники в резерве и не участвуют в битвах.


111. Перед заболел должна стоять запятая.


112. Стоит ли здесь переносить шлем на следующую строчку?


113. Город точно называется Ментос, а не Минтос(Mintos), как жвачка?


114. Что означает символ звёздочка и точка в окне заклинаний меню "тактика"?


115. Что значит "все, успокойтесь"? Он успокоительные раздаёт?


116. А.. а.. апчхи!


269. С.Д.А. - 22 Апреля, 2021 - 15:07:38 - перейти к сообщению
Извините за взлом, но это тестирование подошло к концу? Я раздражен ожиданием. -_-"
Я видел, что вы, наконец, перерисовали буквы «х» и «ж». Прекрасная работа.
270. alex_231 - 23 Апреля, 2021 - 03:58:32 - перейти к сообщению
112. Перенос автоматический.
113. Дык не я переводил.
114. Точно не помню, но вроде это индикатор того, что там несколько страниц с заклинаниями.
115. Там в оригинале: "Calm down, everybody!", я хз как это ещё можно перевести.


С.Д.А., нет ещё, как видишь, тестирование в самом разгаре.

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®