форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (3): « 1 2 [3]   

> Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2011 года
Ace Lightning Пользователь
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:08:04
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 480
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Ace Lightning

По поступившим просьбам в Мести Бельмонда перерисую шрифт, сделаю получше))
Получается, что переведённый ром можно поправлять практически до бесконечности, и всем всё равно не угодишь))
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:08:41
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9956
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Это ещё что, бывает даже так, что выпускают 2 версии перевода, а то и больше - для разных "потребителей" ;о)

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:09:07
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Не, ну это уже совсем извращение (тихонько отодвинул материалы общего перевода CT в сторону Улыбка )

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:09:42
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
Цитата:
Ещё не переведены (на сколько я знаю Улыбка ) на русский ... Castlevania на Nintendo64


В сети есть переводы всех диалогов, главное хакнуть...
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:10:23
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9956
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Правда, некоторые диалоги, которые есть в сети, уж очень сильно олитературенны ;о)

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:10:47
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
Я это к тому, что главная сложность - хакинг игр серии на N64 B)
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:11:23
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Цитата:
В сети есть переводы всех диалогов, главное хакнуть...


Пруфлинк, пожалуйста.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:15:12
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9956
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
http://castleofdracula.narod.ru/
Библиотека - Переводы диалогов

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Ace Lightning Пользователь
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:15:49
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 480
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Ace Lightning
Я бы не сказал, что там хорошо всё переведено...
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:16:21
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
Ну хорошо или нет, это отдельный вопрос. Осталось хакнуть. Я не большой спец в алгоритмах сжатия, но имхо там всё упаковано. Ковырялся как-то - нашёл несколько надписей непожатых и всё.
 
 Top
TrickZter Пользователь
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:17:05
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 560
Дата рег-ции: Июнь 2015  





TrickZter
Цитата:
Я бы не сказал, что там хорошо всё переведено..
.
Даже без английского текста видно, что переводы сделаны хреново. Всё это никуда не годится.
Цитата:
Осталось хакнуть.

Не только хакнуть, но и перевести. То есть "осталось" сделать все 100% хакинга, перевода и программирования (если потребуется) Голливудская улыбка
 
 Top
Ace Lightning Пользователь
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:18:06
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 480
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Ace Lightning
В Castlevania II: Belmont's Revenge заменил слово "время" на изображение часов. Лучше стало или нет?
http://i20.fastpic.ru/big/2011/0...ca14cbba7c24.jpg
 
 Top
lupus Пользователь
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:18:30
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 1056
Дата рег-ции: Июнь 2015  
Откуда: Simferopol





lupus
Ага, их родимых.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:19:01
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9956
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
С часиками стало лучше. Можно сделать все 3 перевода с разными шрифтами, но мне нравится первый ;о)

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
greengh0st Пользователь
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:19:26
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 216
Дата рег-ции: Июнь 2015  





greengh0st

а мне третий понравился))) необычный, хотя и первый прикольный.
 
 Top
TrickZter Пользователь
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:19:57
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 560
Дата рег-ции: Июнь 2015  





TrickZter
С часами здорово придумал, я в своё время такую же фишку с вывесками INN в шестой финалке проделал - нарисовал кровати Голливудская улыбка А из шрифтов больше понравился второй Улыбка
 
 Top
Ace Lightning Пользователь
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:21:10
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 480
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Ace Lightning
Ыыы.. всем разные понравились Улыбка Хоть три разных перевода делай))
 
 Top
Ace Lightning Пользователь
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:21:46
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 480
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Ace Lightning
Патч v1.3 для Castlevania II: Belmont's Revenge
Castlevania II - Belmont's Revenge (U) [!] [T+Rus_Ace Light ning v1.3].exe

Изменения:
-Слово "ВРЕМЯ" заменено на изображение часов
-Изменен шрифт
-Запятая придвинута ближе к букве, после которой она стоит
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 01:28:45
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Чертовщина какая-то. Этого перевода также нет в Базе. Где я был в мае 2008. Ща взорвусь!
У кого осталась версия 1,3 - скиньте, пжл.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
omonim2007 Пользователь
Отправлено: 03 Февраля, 2016 - 16:14:05
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 98
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Приветствую!
Рекомендую просматривать мои сборки, там много подобных эксклюзивов ))

В аттаче перевод.
Скачать файл: Castlevania II - Belmont_s Revenge (U) [!] [T+Rus_Ace Lightning v1.3].zip
Скачан раз: 227
 
 Top
Страниц (3): « 1 2 [3]
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Базовый хакинг »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Castlevania II - Belmont's Revenge (GB)
Темы Форум Информация о теме Обновление
King's Quest - Quest for the Crown [SMS]
...
Прохождение... Ответов: 1
Автор темы: Mlegion
24 Марта, 2018 - 14:19:37
Автор: вован1
 

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®