форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (1): [1]   

> Без описания
Ace Lightning Пользователь
Отправлено: 12 Мая, 2016 - 12:36:37
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 480
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Не надо усложнять Улыбка


(Отредактировано автором: 12 Мая, 2016 - 12:45:55)

 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 12 Мая, 2016 - 23:34:48
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Ндс?)

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Ace Lightning Пользователь
Отправлено: 13 Мая, 2016 - 06:41:36
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 480
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Mefistotel
Да. Улыбка
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 02 Марта, 2018 - 10:00:53
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Как увидел название этого приложения (есть в Play Market и Apple Store), с помощью которой заказывают еду на дом через компании fast food-а, то понял, что лучше еду через них не заказывать))))))
Особенно умиляет слово fUd.
Прикреплено изображение
Screenshot_20180302-171707.png



-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 05 Марта, 2018 - 05:28:34
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9952
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





FUD (акроним от англ. Fear, uncertainty and doubt — «Страх, неуверенность и сомнение») — тактика психологической манипуляции, применяемая в маркетинге и пропаганде вообще, заключающаяся в подаче сведений о чем-либо (в частности, продукте или организации) таким образом, чтобы посеять у аудитории неуверенность и сомнение в его качествах и таким образом вызвать страх перед ним. При этом может использоваться клевета, голословные утверждения и намеки. Может применяться как для антирекламы, так и для рекламы, сея страх перед неопределенным кругом альтернативных решений. Является частным случаем апелляции к страху.

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
вован1 Пользователь
Отправлено: 24 Марта, 2018 - 14:09:01
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 3
Дата рег-ции: Март 2018  
Откуда: Таш





Я В ИГРЕ
https://www.youtube.com/watch?v=YvqgwWJyTkA

-----
http://1917.gq/
 
 Top
bybyc9lc9l Пользователь
Отправлено: 12 Апреля, 2018 - 13:54:33
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 271
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Из раскопок на предмет модификации...
Всё что было нужно создателям игры Nanobreaker(PS2).
Прикреплено изображение
NBtest1.png

 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 12 Апреля, 2018 - 16:33:11
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





нанобир))))))))
Ты и на вторую соньку игры ковырял?

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
bybyc9lc9l Пользователь
Отправлено: 13 Апреля, 2018 - 18:14:59
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 271
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Я провожу раскопки во всём, во что играю, на предмет модификаций и улучшения игрового процесса. Больше баловство, без углубления в код или механику.

P.S. Эти строки в игре проходят, как показатели ранга, но это Konami, у меня есть уверенность, что и в туалет они ходят иносказательно и многозначительно. Читай сверху вниз процесс создания игры.

NANOBREAKER->Начало разработки продукта.
NANOBREADER->Распространение информации, получение отклика.
NANOBROKER ->Маркетинг, прогноз продаж.
NANOBROILER ->Работа с целевой аудиторией, ПИАР.
NANOBROTHER->Создание концепции портов и продолжения.
NANOBAKERY ->Старт продажи.
NANOBEER ->Заслуженный праздник.

Есть ещё пара вариантов, просто в игре этот текст воспринимается, как отдельные строки с учётом игрового опыта, только в виде блока он имеет смысл. Или просто я схожу с ума.)))
 
 Top
bybyc9lc9l Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2018 - 02:11:59
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 271
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Ну, за 3 заслуженных, а не 11 порванных... По пиву!
 
 Top
Страниц (1): [1]
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Флудильня »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Приколы
Темы Форум Информация о теме Обновление
Castlevania: Ledends [GB]
АРХИВНАЯ ТЕМА 2012 года
Переводы Ответов: 16
Автор темы: Ace Lightning
07 Сентября, 2016 - 09:49:14
Автор: Mefistotel
Double Dribble [NES]
АРХИВНАЯ ТЕМА 2011 ГОДА
Переводы Ответов: 4
Автор темы: Ace Lightning
04 Октября, 2016 - 06:46:40
Автор: Mefistotel
Battle City [NES]
АРХИВНАЯ ТЕМА 2011 ГОДА
Переводы Ответов: 10
Автор темы: Ace Lightning
04 Октября, 2016 - 06:38:39
Автор: Mefistotel
The Flintstones: The Rescue of Dino & Hoppy [NES]
Переводы Ответов: 21
Автор темы: Ace Lightning
17 Марта, 2016 - 06:54:04
Автор: Ace Lightning
Castlevania: Legends (GB)
Разбор алгоритма LZSS
Экстрим хакинг Ответов: 71
Автор темы: Ace Lightning
03 Февраля, 2016 - 07:36:41
Автор: Mefistotel
 

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®