форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (3): « 1 2 [3]   

> Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2012 года
Mefistotel Администратор
Отправлено: 27 Августа, 2016 - 12:25:54
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Гайв, ты с дняха рождения то пришёл? Укатываюсь

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 27 Августа, 2016 - 12:27:45
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9951
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Да, но у меня времени совсем-совсем нет. Сегодня вот приходил друг музыкант - слушал его новый альбом, пил жуткий индийский чай-кофе с ним. Уже вот второй час ночи, а я только освободился. И так каждый день что-то мешает...
И да, я тут собрался серьёзно музыкой заняться. Видимо, немного придётся на несколько месяцев подзабить на переводческие дела... Давно хотел покомпозиторствовать...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 27 Августа, 2016 - 12:28:04
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Интрошку обнови и композитурствуй) Сможешь на музычку из мр3 в миди переводить.Улыбка

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 27 Августа, 2016 - 12:28:19
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9951
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
ак. С ехе патчем БОЛЬШАЯ трабла. Он не работает как положено, а патчит только половину рома по непонятным мне причинам. Поэтому я сделал ход конём.
Теперь нажимаем "Извлечь Rom" в патчере ехе - и ром просто сразу же извлекается в папку с патчером. Описание "как патчить" в ридми поправил соответственно. Пока только так, по-иному не выходит. Надо писать автору патчера.
http://s1.sendimage.me/vdDUd67P.png
Патч обновлённый залил на сайт.
П.С. Можно вообще такой формат патчей сделать:
1. Пишем файл ридми, в нём всё как обычно, но он добит до размера оригинального рома нулями.
2. Делаем патч на файл ридми.
3. Пропатчиваем файл ридми - получаем русифицированный ром.
Вот такой вот прикол. Формально ромы на сайте нашем мы никак не распространяем. Ну кто же мог знать, что вот таким вот случайным образом из файла ридми получится ром ;о))) И ещё искать и скачивать ромы больше не придётся...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 27 Августа, 2016 - 12:28:30
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Интересно.Улыбка

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Lance_K Пользователь
Отправлено: 27 Августа, 2016 - 12:36:40
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 130
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Lance_K
Лучше просто *.IPS патчи создавайте, ребята)
 
 Top
omonim2007 Пользователь
Отправлено: 27 Августа, 2016 - 12:37:04
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 98
Дата рег-ции: Июнь 2015  





omonim2007
Спасибо, вношу в свою сборку!
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 27 Августа, 2016 - 12:38:13
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Перевод можно скачать на нашем сайте:
Gley Lancer

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 27 Августа, 2016 - 18:06:47
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 452
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Guyver пишет:
Формально ромы на сайте нашем мы никак не распространяем. Ну кто же мог знать, что вот таким вот случайным образом из файла ридми получится ром ;о)))

Все равно, что положить внутрь архива с readme самораспаковывающийся архив (SFX). Только ему еще зачем-то нужно передать файл с нулями для распаковки. Это по-прежнему будет распространением.

Lance_K пишет:
Лучше просто *.IPS патчи создавайте, ребята)

Я серьезно рекомендую прислушаться к этому совету. Ваша система распространения хромает на обе ноги:
- Патчер детектится основными антивирусами, поэтому вы прячете его в зашифрованный архив, для самого пользователя патч в exe тоже подозрителен.
- Я не вижу смысла и в "Художественных" патчах. Заинтересованные зайдут на страницу перевода, указанную в readme и вдоволь насладятся любыми картинками, музыкой, видео и любым дизайном, который вы захотите вылить на них в HTML. А стандартного пользователя интересует только пропатченный РОМ и как можно быстрее.
Идеальный вариант здесь просто положить переведенный РОМ: кликнул - начал играть (мегабайт сейчас качается так же быстро, как десятикилобайтный патч). По факту, Gley Lancer сейчас так и выложен, но вы заставляете пользователя совершать дополнительные телодвижения.

Если вы боитесь исков, тогда выкладывайте в патчах. Всем понятно - IPS не вирус, он мало весит, его хватает для всех платформ до PSX, большинство эмуляторов поддерживают soft-patching на лету - exe-патчер не нужен.
Если вы опасаетесь, что человеку будет трудно разобраться, как наложить IPS , ну положите какой-нибудь 12-килобайтный liteips внутрь архива. Посмотрите, как легко ему будет получить переведенный РОМ : нужно только перетащить оригинальный РОМ на "Пропатчить.bat" и в папке окажется готовый файл. Даже проще, чем в самописных IPS2EXE, при этом liteips не детектится ничем .
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 27 Августа, 2016 - 23:09:15
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Эта архивная тема 2012 года со старого форума. Улыбка
Художественные патчи в новом формате тоже не детектятся ничем. Потихоньку переделываем и старые патчи, созданные не с помощью IPS2EXE.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Griever Пользователь
Отправлено: 28 Августа, 2016 - 18:04:10
Post Id


VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 452
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Mefistotel пишет:
Эта архивная тема 2012 года со старого форума. Улыбка
Художественные патчи в новом формате тоже не детектятся ничем. Потихоньку переделываем и старые патчи, созданные не с помощью IPS2EXE.

Ну, крайний релиз "Cybernoid - The Fighting Machine" детектится Symantec'ом, например. Зачем пользователю качать файл .xm? Сразу бы уж .mp3, раз патчер больше патча в 5 раз. Intro, которое не встроено в игру - зачем?

Релиз должен давать то, что хочет пользователь - переведенный РОМ, быстро. Для этого хватит .ips, readme, в крайнем случае, программки, которая одним кликом (drag'n'drop'ом) получает пропатченный РОМ.
.xm, тематические поделки, гифки, миниигры, конкурсы и фотожабы несерьезно включать в релиз - на странице перевода им самое место.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 30 Августа, 2016 - 14:20:59
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Griever, "художественные патчи", как ты их назвал - это кредо нашей команды.
ТО, что 2 из 55 антивирусов находят в них какой-то "Malware.Gen", это кривые руки разработчиков этих антивирусов.
Постепенно обновим все патчи на сайте до нового формата.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Страниц (3): « 1 2 [3]
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Gley Lancer (SEGA)
Темы Форум Информация о теме Обновление
Genghis Khan II - Clan of the Gray Wolf [GEN]
Имена и названия. Часть 2
Закрытые переводы Ответов: 0
Автор темы: Mefistotel
25 Февраля, 2016 - 02:01:53
Автор: Mefistotel
Banjo-Kazooie [N64]
АРХИВНАЯ ТЕМА 2010 года
Переводы Ответов: 0
Автор темы: Mefistotel
19 Сентября, 2016 - 14:26:43
Автор: Mefistotel
Genghis Khan II - Clan of the Gray Wolf [GEN]
Основной текст. Часть 1
Закрытые переводы Ответов: 0
Автор темы: Mefistotel
25 Февраля, 2016 - 02:10:19
Автор: Mefistotel
Genghis Khan II - Clan of the Gray Wolf [GEN]
Основной текст. Часть 2
Закрытые переводы Ответов: 0
Автор темы: Mefistotel
25 Февраля, 2016 - 02:19:27
Автор: Mefistotel
Genghis Khan II - Clan of the Gray Wolf [GEN]
Имена и названия. Часть 1
Закрытые переводы Ответов: 3
Автор темы: Mefistotel
23 Февраля, 2016 - 09:25:52
Автор: Guyver
 

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®