форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (2): « 1 [2]   

> Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2009 года
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:14:42
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
grey_v[собака]rambler.ru
или в личку на форуме
 
 Top
Rex OConnor Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:15:05
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 704
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Rex O#39;Connor
Почту смотри. Кстати, большие буквы было никак не вставить?
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:15:27
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Цитата:
Почту смотри. Кстати, большие буквы было никак не вставить?

Получил. За отчет спасибо, правда пока только бегло успел просмотреть.

Насчет букв - в игре они как-раз большие Улыбка Такой шрифт и в оригинале.

Цитата:
"ты получил магические жёлуди!" - не совсем уверен, что тут нужны кавычки, то же и дальше

Опять же, так в оригинале. Это надо, чтобы отличать диалоги от таких служебных фраз.

Цитата:
а бавмода вроде "он", или нет?

Она

Цитата:
я так волнуюсь за по! - это нормально?

Нормально Улыбка
По - имя.

Цитата:
Может окарину на флейту заменить? Русскому уху чуждо это слово как-то. Да, если что, я про зельду знаю конечно))

А там и флейта тоже есть. Окарина уже всем консольщикам известна, я думаю Улыбка

Цитата:
когда-то меня звали женой" - или я не понимаю чего-то, или это полный бред!!! (может, лучше "когда-то я была его женой"?)

А про это - здесь . Можно было бы их переобозвать как-то. Например, Муз и Зена. Но я решил оставить все-таки.

Цитата:
ИМХО, "скрижаль" тут не катит. Придумай замену.

Нормально катит вроде. Да и на картинке там скрижаль.

Цитата:
"ты получил меч цезаря!"[#FB][#FA][#1E] - как там в оригинале? Может лучше "царский меч" или еще как? Ну подумай, ты ж умный - "цезарь" не катит тут.

Kaiser sword. Спасибо за умного Улыбка
Цезаря все-же оставим )

Остальное позже гляну.
Спасибо за отчет, еще раз Улыбка
 
 Top
Rex OConnor Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:15:45
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 704
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Rex O#39;Connor
Вот это меня всегда и прикалывает, когда лезешь в чужие проекты. Любой взгляд со стороны жестоко отвергается.
Так вот (на эту тему вроде немало копий было сломано на форуме "Шедевра"Подмигивание, перевод должен в первую очередь быть понятным любому малопосвященному игроку. Поэтому мне вот, например, глядящему со стороны, непонятны "муж" и "жена". Бог с ним, что там в оригинале. Я, например, стараюсь всегда делать так, чтобы понятно было ЛЮБОМУ игроку\читателю. Потому и предложил с "женой" изменить хотя бы начало диалога. Потом... Представляю школоту, играющую в этот перевод (хотя по правде сказать, и не каждый взрослый это знает)... У НИХ ГЛАЗА НА ЛОБ ПОЛЕЗУТ ОТ СЛОВ "СКРИЖАЛЬ" И "ОКАРИНА"!!! Можно ж нормально разжевать... И не убудет ни с кого от этого...
Про "цезаря". Тогда сделай уж "кайзера". Вообще оба слова обозначают "правитель", "царь", и т.п. "Цезарь" же ассоциируется в первою очередь с ИМЕНЕМ.
И вообще, "каменты на каменты" я думаю, лучше стотит писать на почту, в личку или в аську. Я ж не публично тут свои комментарии выложил, а значит, подразумеваю некоторую приватность...
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:16:00
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Цитата:
Вот это меня всегда и прикалывает, когда лезешь в чужие проекты. Любой взгляд со стороны жестоко отвергается.

Не любой и не всегда. С чем не согласен, я написал. С замечаниями по грамматике и пунктуации я например согласен (потому про отчет Mefistotel'я я не отписывался. Просто поправил найденные баги).

Кстати, меня прикалывает то, что тестер, вычитывающий чужой скрипт (и даже не игравший в игру), найдя какой-то недочет, считает его просто смертельной ошибкой, которую обязательно надо исправить именно так, как он предложил. И обижается, если переводчик с ним не согласен.

Цитата:
Так вот (на эту тему вроде немало копий было сломано на форуме "Шедевра"Подмигивание, перевод должен в первую очередь быть понятным любому малопосвященному игроку. .... Представляю школоту, играющую в этот перевод (хотя по правде сказать, и не каждый взрослый это знает)... У НИХ ГЛАЗА НА ЛОБ ПОЛЕЗУТ ОТ СЛОВ "СКРИЖАЛЬ" И "ОКАРИНА"!!! Можно ж нормально разжевать... И не убудет ни с кого от этого...

Почему? Перевод не должен прогибаться под малообразованного игрока. Наоборот, играя в перевод человек может узнать что-то новое, хотя бы такие слова как скрижаль и окарина. Не согласен?

Цитата:
Цезарь" же ассоциируется в первою очередь с ИМЕНЕМ.

А что в этом плохого? Ну пусть с именем. Меч Цезаря - отличный вариант.

Цитата:
Поэтому мне вот, например, глядящему со стороны, непонятны "муж" и "жена". Бог с ним, что там в оригинале.

Ну вот назвал бы я их другими именами, и никто из играющих в перевод уже не узнает, что в оригинале их зовут Muzh и Zhena. Жалко...

Цитата:
И вообще, "каменты на каменты" я думаю, лучше стотит писать на почту, в личку или в аську. Я ж не публично тут свои комментарии выложил, а значит, подразумеваю некоторую приватность...

Какая приватность? О_0 В отчете об ошибках есть какая-то секретная информация? Какая?
Напротив, я тут поместил спорные моменты, в надежде, что может кто-то еще их прокомментирует.
 
 Top
Rex OConnor Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:16:13
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 704
Дата рег-ции: Окт. 2014  





2009-11-17 10:10:13
Rex O#39;Connor
Ладно, делай как знаешь. Я все сказал.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:16:25
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8992
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Tigrаn
Нууу... А я надеялся еще немного поругаться Недовольство, огорчение

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Rex OConnor Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:17:19
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 704
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Rex O#39;Connor
Ты упрямый, с такими неинтересно. Опять придется флуд тереть.
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:17:34
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Я просто отстаиваю свою точку зрения Улыбка
 
 Top
Rex OConnor Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:17:45
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 704
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Rex O#39;Connor
Сделай к переводу примечания в текстовике, и всем будет хорошо) Ну, всмысле, в архив с релизом их добавь).
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:17:56
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6557
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Что Tigran упрямый, это ещё мягко сказано.))))
Ближе к теме.
Tigran Улыбка, как подправишь ошибки после Димона, не забудь мне скинуть в личку скрипт. Я его ещё разок почитаю, может ещё что-нибудь найду. Подмигивание


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:18:07
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Цитата:
Что Tigran упрямый, это ещё мягко сказано.))))

На самом деле я не упрямый. Я ж развлекаюсь просто Улыбка
Кстати, насчет запятых и т.п. чепухи. Там в самом начале игры есть фраза на латыни, которая все ошибки объясняет )))

Цитата:
не забудь мне скинуть в личку скрипт. Я его ещё разок почитаю, может ещё что-нибудь найду

кинул
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:18:22
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6557
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Tigran, прочитал текст ещё раз.
Цитата:
1.скажи куда ты*направляешься, и я домчу*туда тебя за считанные^
секунды.

Пропущена запятая после "скажи". Я вроде писал об этом.
Цитата:
я не могу его доверить такому как ты!*

Здесь же "как" выражает сравнение. Значит, нужна запятая перед ним.
http://www.gramota.ru
В принципе, больше ничего не нашёл. Надо чтобы кто-нибудь прошёл игрушку, и можно делать релиз. В игре вся графика переведена?

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:18:42
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Все исправил. Графика да, вся перерисована.
Думаю, можно уже релизить. Врядли кто-то играть будет...
Я сам проходил игру пару раз после перевода, так что фатальных багов там точно нет.
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:19:01
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Выложил перевод на сайт.

Если еще какие ошибки найдутся - исправлю.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:19:24
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8992
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
Ок, я тогда патч сооружу...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:19:36
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8992
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
Я что-то не пойму? Почему хедер-то левый? Я же его в последней версии рома исправил????

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:20:06
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Цитата:
Ок, я тогда патч сооружу...

Зачем? Я ж выложил патч.

Цитата:
  Я что-то не пойму? Почему хедер-то левый? Я же его в последней версии рома исправил????

???
У меня все работает.

п.с. а, понял. ты наверно патчишь ром Willow (U).nes, который с левым хедером. а надо патчить Willow (U) [!].nes Он уже с исправленным хедером. На эму-ленде и эму-раше лежит этот ром.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:20:18
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8992
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
Ну мы как бы решили все патчи приводить к новому виду. Не пользоваться ips2exe. Я тогда универсальный патч сделаю - он хедеры везде будет править на верные...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:20:34
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Ну вот, опять! Мы как бы решили! Недовольство, огорчение
Кто мы, когда это решили, хз...
К новому виду - это с картинками что-ли?
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:20:49
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8992
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
Ну вот тебе повезло - твой патч в ips2exe отображает всю информацию, которую ты внёс. А в некоторых патчах это не так - вообще пустое поле или часть названия рома...
Патч я перезалил, если тебе не нравится картинка, или музыка, или иконка - вставлю любые предложенные... Ещё сделал маленькую иконку в новости, вытащил Виллоу из игры в тот момент, когда он заходит в какую-нибудь хижину...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:21:09
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Да я знаю про проблемы с ips2exe. Но вы уж когда что-нибудь решаете, в аське или еще где-то, на форуме отписывайтесь. Сколько раз уже такое было...
Патч - нормуль. Только неясно как мне его обновлять (если придется). Тебя просить, чтобы ты его опять сделал?
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:21:21
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6557
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Дык здесь вопрос чисто эстетический. Даёшь красивый патч каждому переводу. Улыбка
Tigran, я тебя лично буду ставить в известность о таких мелочах. Ок?
Поздравляю с новым переводом! yess1

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:21:43
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Цитата:
Дык здесь вопрос чисто эстетический. Даёшь красивый патч каждому переводу

Не знаю... Как по мне, так это лишняя трата времени и сил. Патч - это расходный материал: пропатчил и удалил.
И дело не в том, что нужно извещать лично_меня, а в том, что такие вопросы надо решать всем_вместе.
За поздравление - спасибо! Улыбка
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:21:53
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8992
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
Я могу обновить патч в 2 секунды - только новый кидайте сюда - и всё...
"Как по мне, так это лишняя трата времени и сил" - так я же никого не заставляю их делать ;о) Я сам всё сделаю...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:22:08
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Гайв, патч не работает!
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:22:21
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4513
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Guyver, по-моему, здесь ты не совсем прав: возможно лучше было бы, если бы авторы решали, нужен им такой патч или нет, и если всё-таки нужен, то и делали бы его сами, а ты бы поделился с ними знаниями, как это делается. ИМХО
Хотя если расценивать такой патч как фишку Chief-NET, то тогда конечно с кртинкой цивильней смотрится Улыбка

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:22:33
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8992
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
Обновил патч, теперь он для версии Willow (U) [!].nes, вроде проверял - работает...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 16 Октября, 2016 - 12:37:05
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6557
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Патч-перевод можно скачать на нашем сайте:
Willow

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Страниц (2): « 1 [2]
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Willow [NES]
Темы Форум Информация о теме Обновление
Golgo 13 [NES]
Переводы Ответов: 26
Автор темы: Tigran
30 Января, 2018 - 12:06:28
Автор: Максим
Spell Craft [SNES].
Переводы Ответов: 105
Автор темы: Tigran
09 Июля, 2016 - 11:02:42
Автор: Mefistotel
Fatal Labyrinth [SEGA GENESIS]
АРХИВНАЯ ТЕМА 2009 ГОДА
Переводы Ответов: 116
Автор темы: Tigran
19 Октября, 2016 - 03:15:27
Автор: Mefistotel
Earthbound [NES]
АРХИВНАЯ ТЕМА 2006 года
Базовый хакинг Ответов: 159
Автор темы: Tigran
02 Февраля, 2016 - 13:07:12
Автор: Mefistotel
 

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®