форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (7): « 1 2 3 4 5 [6] 7 »   

> Описание: Последняя фантазия 2
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 18 Октября, 2016 - 15:39:53
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Поправил окошки и действия магии и сделал перенос в именах монстров.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 20 Октября, 2016 - 14:34:38
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Очередная большая порция косяков. Надеюсь последняя.

1) Я - старый ишак. Получай молотком Нужно расширить окно с уровнями магий ещё на один символ, так как в переводе несколько магий по 9 символов. Соответственно нижнее окно с сообщениями нужно уменьшить на один символ. Сейв.


2) У предметов с названиями в две строки, когда их берёшь в сундуках, некорректные координаты второй строки. Список предметов общий по аналогии с названиями врагов, а окна разные. Сейв.


3) Не работает код переноса h1E в окне полученных после боя предметов(глазные капли. Ещё координаты нужно будет проверить для второй строки. Сейв.

4) Не работает код переноса /EF в окне названия монстров, что сразу после появления врагов. После загрузки сейва нужно пробежать, чтобы враг напал. Сейв.


5) Можно ли как то расширить словарь МТЕ h2820E-h2840E? Катастрофически не хватает места... Некоторые коды вообще пустые - h1800 и h17FF. Можно ли их использовать под свои нужды?


Актуальный для хакинга ром во вложении.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 24 Октября, 2016 - 15:53:12
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Исправил всё, теперь нормально выводиться должно, проверь, да, и про замену кода переноса на hEF не забудь.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 25 Октября, 2016 - 02:14:28
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





1) Подробнее по словарю МТЕ. Пойнтеры на словарь: hh2820E-hh2840E. Текст словаря: h002A76A-h002AE12, h002B60A-h002B649, h002B7B4-h002B7BF, h002BA81-h002BAA3, h002BE6A-h002BF0A.
Коды словаря. (Отобразить)

Я так понимаю, что если его расширять, то увеличится таблица пойнтеров. Куда её воткнуть ума не приложу. Посмотри. Возможно можно первые два кода взять, так как они "нулевые". Новые коды понадобятся после завершения тестирования... К примеру, колокол богини имеет один код для всех меню... И он не умещается в меню Вещи без переноса, но в то же время в тексте этот перенос не нужен. То есть понадобится для некоторых слов писать два варианта с переносом и без.

2) В апдейте рома перенос в названии монстров корректно работает только при показе в самом начале боя. После начала уже не работает. То есть что-то поломалось)

Сейв. После загрузки необходимо побегать вниз-вверх до встречи с гоблин-стражем.

3) Меню полученных предметов придётся расширить по максимуму вправо и влево к граням экрана, чтобы выкроить по одному символу. Строки в среднем столбце хоть и закрываются курсором, но умещается полностью и переносов нет.

Сейв.

4) Самая главная проблема на сегодня. После расширения меню магии что-то пошло не так. На скрине видны показатели после магии. Они имеют вид ХХ-УУ, где ХХ - уровень заклинания, УУУ - количество применений на каждого врага. Так вот когда УУ доходит до 100, то увеличивается ХХ на единицу. У нас же, когда качаешь заклинания Огонь или Гром значение применений не увеличивается. Вместо них повышаются другие заклинания соответственно вместо огня - кокон, а вместо грома - морок. Защита, Анти вообще не качается... И так у любого персонажа.

Сейв. После загрузки войти в бой и кастовать заклинания.

P. S. Приложил на всякий случай ром с вставленным текстом.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 25 Октября, 2016 - 16:48:25
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Готово, что смог поправил Улыбка

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 26 Октября, 2016 - 04:33:53
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





По части второй строки с "умирает", может быть по левому краю выравнять? Или также оставим с отступом в один тайл?


Теперь о проблемах с ключевыми предметами. На скриншоте видно, что предмет "Колокол богини" без переноса в двух окнах не умещается (меню Вещи в паузе, и Вещи в контекстном меню). В словаре МТЕ это код 1806, пойнтер h2821C. А в контекстном меню "Слова" этот перенос и не нужен, так как он полностью умещается. В общем, слово записано в роме один раз, а выводится в нескольких местах. И таких слов в две строки около десятка Можно ли добавить отдельный словарь МТЕ для них, а потом поменять ссылку на отображения в проблемных меню?.

Сейв. После загрузки подойти к стене и осмотреть. После этого можно попасть в контекстное меню Вещи, а потом и в паузе этот колокол увидеть.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 20 Ноября, 2016 - 07:11:54
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Добавил вторую таблицу МТЕ по коду hF0, лежит в роме по адресу x44400, поинтеры x44200 сейчас они обе одинаковые, за исключением переносов (в новой таблице их нет).
Так же переключил вывод предметов получаемых из сундуков (в тексте по коду h02) на новую таблицу.
Убрал сдвиг при переносе.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 20 Ноября, 2016 - 13:33:04
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Ещё доработки...
1. Необходимо расширить это окно на один тайл с обоих сторон. Вывод строки сдвинуть и получим плюс 2 символа.

Сейв: http://rgho.st/8vrRZZLLF

2. Поднять вывод имён врагов на строку вверх, чтобы у последнего умещалась вторая строка в имени.

Именно на этот скриншот сейва нет. Сейв на любой бой: http://rgho.st/6lbhqRh8L

3. Если урон от 1000, то не умещается... Похоже на оригинальный баг. Необходимо расширить окно урона ещё на один символ. Помню, ты говорил, что окна взаимосвязаны. при необходимости сократить на один символ окно, где пишутся сообщения в бою.

Сейв с прошлого сообщения.

4. При использовании заклинания Барьер появляется конструкция: X DF, где Х - название статуса, от которого ставится защита. Необходимо перенести вывод переменной на вторую строку, а текст DF оставить на первой, чтобы можно было написать: Защита выше от:
Х.

Сейв: http://rgho.st/8QX4b8H57

Во вложении крайний ром для трепанации. В него добавил уже изменения в названия имён, а то была тарабарщина:
x1192 - Джозеф;
x1212 - Гордон
x1292 - Лейла
x1312 - Ричард


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 25 Ноября, 2016 - 16:42:05
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Всё, кроме расширения окна диалогов сделал.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 26 Ноября, 2016 - 02:23:10
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





1) Надо бы убрать пробел перед переменной, чтобы строки выровнялись.

2) Названия врагов поднялись, но перестала выводится вторая строка, что идёт через перенос /EF.
Сейв: http://rgho.st/8pnGH8gGb
После загрузки необходимо вступить в бой в этой местности, чтобы встретить гоблин-стражей.

3) Возможно ли подключить вывод "чёрной" области видеопамяти в титрах? В этой области как раз идёт русский шрифт...
Сейв: http://rgho.st/7DQ8HVr2z
Хотелось бы нормально титры перевести с двумя алфавитами, как и на титульнике.

P. S. Во вложении актуальный ром для работы. В него внесены некоторые изменения (император мелким шрифтом, буква Ё и прочее). Прошу работать с ним.


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 26 Ноября, 2016 - 13:41:37
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Готово, но как и писал, русский шрифт в титрах работает без затухания.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 27 Ноября, 2016 - 05:21:26
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Ром с перемещенными титрами.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 27 Ноября, 2016 - 15:40:30
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Поправил, только теперь поинтеры - x43E10, титры - x43E34, плюс в банке (x41B10-4380F, x43890-4399F) можно размещать те строки, что не помещаются до конца банка (x4400F).

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 28 Ноября, 2016 - 03:30:31
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





И последний штрих c титрами.
Надо бы подправить во вложенном роме с вставленными титрами очистку экрана, чтобы не оставались остатки фраз.


P. S. Также в последней ревизии рома поломались менюшки, появляющиеся после нажатия кнопки PAUSA.



-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 28 Ноября, 2016 - 12:41:14
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9956
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Если всё получится - будет просто офигенно! Это один из самых сложных переводов, да?

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 28 Ноября, 2016 - 14:46:20
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Guyver пишет:
Если всё получится - будет просто офигенно! Это один из самых сложных переводов, да?

Гайверыч, на NES - это наш самый сложный в техническом плане перевод на сегодня. Да и вообще на российской ромхак-сцене. Своего рода бенефис Алекса.
Подобный объём работы также был выполнен Маратом на Сегу при переводе Лангриссера 2.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 29 Ноября, 2016 - 18:43:37
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Готово, сделал нормальное затухание для обоих шрифтов, по идее больше нигде оно использоваться не должно, так как это те же процедуры, что я перетащил в новый банк вместе с титрами.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 01 Декабря, 2016 - 11:51:12
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Прохожу игру. Пока одну проблему нашёл.
1) Не выводится вторая строка (:уровень/EFповышен):

Сейв:http://rgho.st/6vX85DX7J
Пойнтер на эту фразу h4071D.




-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 06 Декабря, 2016 - 15:51:03
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Ага, там не только в этой фразе, там вообще перенос не работал Недовольство, огорчение
Всё исправил.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 24 Декабря, 2016 - 16:20:06
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Саня, напомни, смотрел ли ты это меню.

Возможно ли расширить окошки влево и вправо? Рог единорога не умещается.
Сейв:http://rgho.st/8mcq58SMW


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 26 Декабря, 2016 - 16:09:28
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Вот ром с поправленным меню.
Обрати внимание - я сдвинул "Голова" на 1 тайл влево, заменив MTE код одним байтом hFF.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 27 Декабря, 2016 - 09:08:35
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Саня, что-то всё также и осталось в этом роме.
Посмотри ещё заодно эту бяку:

Сейв: http://rgho.st/8RS6XH2KJ
Надеюсь, тут не происходит переполнение памяти. Указатель на Земл. мальборо - h400D6, указатель на "умирает" - h406CF, h406D1.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 29 Декабря, 2016 - 02:13:21
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





С этим разобрались. Теперь ещё один неприятный глюк, на который я давно обратил внимание. После уничтожения врагов появляться горизонтальные линии в растре на секунду и исчезают.
их довольно трудно поймать, я на покадровой перемотке их отследил:

Сейв:http://rgho.st/688GWxXM5

Это возможно починить или это наследство от сложного хакинга?


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 30 Декабря, 2016 - 08:35:31
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





И последняя бяка в этом году, я надеюсь.

Сейв: http://rgho.st/6GykNRQCw
Здесь нужно сделать по аналогии с Защита выше: Х, то есть поменять местами надпись и вывод. Пойнтер на def. dn (защита ниже) по адрсеу h40759.


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 30 Декабря, 2016 - 16:12:20
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Поменял.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 30 Декабря, 2016 - 16:36:16
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





И последнее. Курсор у меня уехал почему-то. Растерялся

Сейв: http://rgho.st/62vY9tJmr

P. S. Уф. Я ПРОШЁЛ её. Это было чертовски долго и трудно. Завтра буду делать патч и новость.


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 30 Декабря, 2016 - 16:45:01
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Поправил.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 02 Января, 2017 - 13:13:57
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Залил ром для страждущих:
http://dropmefiles.com/j5vX9

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Ilya Пользователь
Отправлено: 11 Января, 2017 - 04:43:21
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 37
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Большое спасибо за перевод 2-ой финалки. Улыбка
Я недавно открыл для себя мир Chrono Trigger-а, до этого зная только серию Shining и Phantasy Star.
И был просто ошарашен тем, на сколько может быть захватывающая JRPG.
А потом, решил капнуть глубже про Square и, таки, познакомился с финалками.
Под НГ начал проходить FF3 и был просто ошарашен тем, что на Famicom ещё в 90-ом году может существовать что-то подобное, масштабное и сюжетное. Она уделывает сюжетом мою любимую серию Shining.
Сегодня решил попробовать пройти 1-ую или 2-ую и неожиданно наткнулся на свежесделанный ваш перевод. Это здорово, спасибо вам! Улыбка

Вот хотел спросить, про отличия ремейка Final Fantasy 1 & 2 1994-ого года для Famicom от оригиналов? Вроде там улучшена графика и устранены некоторые ошибки?
Планируется ли перевод Final Fantasy 1 & 2 или бекпортирование в ваш перевод улучшенную графику из ремейка?

А ещё обидно, что строчного мягкого знака нету в доступных символов для ввода имени.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 12 Января, 2017 - 00:02:07
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Про строчный мягкий знак забавно. Улыбка
Пиши "Илюха"Подмигивание Посмотрю, можно ли там его добавить.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Страниц (7): « 1 2 3 4 5 [6] 7 »
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Final Fantasy 2 [NES]
Темы Форум Информация о теме Обновление
Banjo-Kazooie [N64]
АРХИВНАЯ ТЕМА 2010 года
Переводы Ответов: 0
Автор темы: Mefistotel
19 Сентября, 2016 - 14:26:43
Автор: Mefistotel
Genghis Khan II - Clan of the Gray Wolf [GEN]
Основной текст. Часть 3
Закрытые переводы Ответов: 0
Автор темы: Mefistotel
25 Февраля, 2016 - 02:34:37
Автор: Mefistotel
Kruptar
...
Программирование Ответов: 0
Автор темы: Mefistotel
24 Июля, 2015 - 10:23:06
Автор: Mefistotel
Genghis Khan II - Clan of the Gray Wolf [GEN]
Основной текст. Часть 1
Закрытые переводы Ответов: 0
Автор темы: Mefistotel
25 Февраля, 2016 - 02:10:19
Автор: Mefistotel
Pointer Searcher by Horror
...
Программирование Ответов: 3
Автор темы: Mefistotel
30 Января, 2018 - 02:12:40
Автор: Mefistotel
 

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®