форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (3): « 1 2 [3]   

> Описание: Продолжение
NALMAN Пользователь
Отправлено: 20 Марта, 2018 - 00:32:37
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 19
Дата рег-ции: Февр. 2017  





Я думал «Link to the Past” означает «связь с прошлым», чтобы обозначить, что это не продолжение Zelda 2, а предыстория. В те времена Nintendo ещё не плюнула на хронологию серии и в ней можно было разобраться без притянутых за уши официальных гайдов.
Но согласен: переводить название неправильно, даже если в нём нет никакой игры слов.
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 20 Марта, 2018 - 09:06:08
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1017
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Думаю, они в те времена о хронологии вообще особо не думали. )
Всего третья игра, и тут скорей был поиск "формулы" геймплея, которая оказалась весьма удачной. Игроки того времени вряд ли считали, что это предыстория первых двух игр.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 20 Марта, 2018 - 15:44:28
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6112
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Мы так-то переводим названия в 99% случаев. Нравится кому-то это или нет - большой роли для нас не играет.
Поэтому не расстраивайтесь.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 20 Марта, 2018 - 16:08:54
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8449
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Если кому-то сильно нужно, можно сделать патч на англ. логотип.

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 20 Марта, 2018 - 21:48:12
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1017
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Да переводите, чё.
"Связь с прошлым" - хоть оно и не пришей кобыле хвост тут, это "прошлое".
Ну, т.е., опять появился Ганон, как раньше он появлялся в СИКВЕЛАХ. Закатив глазки

Я бы все-таки не переводил. Это как логотип же.
Главное - текст, глоссарий и баги поправить.

(Отредактировано автором: 20 Марта, 2018 - 21:50:32)

 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 21 Марта, 2018 - 05:20:14
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8449
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Ну... Представь что игру сделали в России. И логотип её русский. Как ты думаешь, при локализации её, к примеру, в США, какой логотип оставят? Подмигивание

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 22 Марта, 2018 - 18:52:40
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1017
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Английский, конечно. Но могут и русский, с переводом в сноске на англ.
Но японский-латиница и латиница-русский я б не сравнивал.

Хочешь - перерисовывай, мне-то что. )
Но просто вот эта "Связь (Линка?) с прошлым" как-то за уши притянуто, чесслово, а корректнее и не перевести, наверное.

(Отредактировано автором: 22 Марта, 2018 - 18:53:41)

 
 Top
NALMAN Пользователь
Отправлено: 23 Марта, 2018 - 00:44:14
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 19
Дата рег-ции: Февр. 2017  





На мой взгляд, чтобы корректно эту игру слов сохранить, нужно главгероя в русской локализации назвать Связник (или Связной - как сеть магазинов прям) - ну а почему нет? В английском точно так же нет имени Link, как в русском имени Связник. Тогда и изначальный смысл имени заложенный японцами сохранится (что персонаж всего лишь связующее звено между игроком и игрой). Радость
Это всё на правах бреда, конечно, но именно в такие дебри вы можете уйти, начав переводить/адаптировать названия игр и имена персонажей Улыбка
Лично мне вообще без разницы, переводите, если у вас это такая фирменная фишка и вам это важно.
 
 Top
Ilya Пользователь
Отправлено: 27 Марта, 2018 - 01:56:25
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 17
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Anton299 пишет:
Не переводи название... )

Согласен! Улыбка
Я считаю что названия переводить не нужно даже если это легко сделать.
А если для этого ещё и титулку перерисовывать нужно, напримеркак в Chrono Triger...
В общем просто высказал своё мнение. Улыбка
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 08 Апреля, 2018 - 10:07:03
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8449
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Алекс помог с заставкой. Особенно трудно далась "З" в Зельде, было 3 варианта, остановился на этом. Как-то так будет:



И направления света он ещё перерисовал:



Надеюсь, с графикой всё и где-нибудь в середине игры она не выплывет неперерисованная... Остался текст, где-то 2/3. Но у меня пуск агрегата на носу, работаю все дни до 21:00 без выходных, поэтому откладывается на неопределённый срок.

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 08 Апреля, 2018 - 12:56:16
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1017
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Мягкий знак в слове "Зельде" кривоват, как по мне.

Вот, попробовал изобразить русское слово "Зельде" на основе шрифта Triforce (есть у меня на сайте).

З = тройка.

Прикреплено изображение
zelde.jpg

(Отредактировано автором: 08 Апреля, 2018 - 13:40:49)

 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 09 Апреля, 2018 - 16:23:05
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8449
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Как перевести это?





П1
П2
П3

Кто играл, подскажите, много там этажей может быть и подземелий? Небось в башнях много их?

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 10 Апреля, 2018 - 10:07:14
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1017
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Первый этаж - 1Э (если влазит, можно и 1Эт).
Подвал 1 - П1.

Я как-то так и делаю, но вообще не принципиально, можно и Э1, Э2...
А количество этажей по графике вытащенной смотри, оно же как правило одним блоком идет, по идее (ну или в скрипте еще этажи бывают, не графикой - не знаю, как здесь).
 
 Top
NALMAN Пользователь
Отправлено: 11 Апреля, 2018 - 10:01:18
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 19
Дата рег-ции: Февр. 2017  





Guyver пишет:

Кто играл, подскажите, много там этажей может быть и подземелий? Небось в башнях много их?
В темной башне (предпоследний данж, после него только пирамида) этажей много, 8 точно есть.
В остальных максимум 4, не считая подвалов.
Или нужно точное количество?
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 11 Апреля, 2018 - 12:24:20
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8449
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Спс.

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 20 Апреля, 2018 - 16:02:04
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8449
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Никак не хватает времени доделать перевод, осталось лишь текст диалогов проверить. Работаю каждый день по 12 часов без выходных...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Anton299 Пользователь
Отправлено: 20 Апреля, 2018 - 20:44:23
Post Id



VIP


Покинул форум
Сообщений всего: 1017
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Не спеши:
https://www.youtube.com/watch?v=sP7QlZ1Y4PY

И допили перевод:
https://www.youtube.com/watch?v=yaLgCkBVkrA
 
 Top
Страниц (3): « 1 2 [3]
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Legend of Zelda - A Link to the Past [SNES] - 2
Темы Форум Информация о теме Обновление
АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ДИЗАЙН САЙТА
...
Предложения по форуму и сайту Ответов: 0
Автор темы: Guyver
27 Июля, 2015 - 06:58:18
Автор: Guyver
V.I.P.
...
Предложения по форуму и сайту Ответов: 0
Автор темы: Guyver
27 Июля, 2015 - 06:58:51
Автор: Guyver
Всякие полезные ссылки
!!!
Трудные фразы... Ответов: 0
Автор темы: Guyver
27 Июля, 2015 - 04:54:32
Автор: Guyver
ПРОХОЖДЕНИЕ КАК ПРОВЕРКА ПЕРЕВОДА
...
Прохождение... Ответов: 0
Автор темы: Guyver
24 Июля, 2015 - 12:53:30
Автор: Guyver
Delphi и ссылки
...
Программирование Ответов: 0
Автор темы: Guyver
24 Июля, 2015 - 11:19:34
Автор: Guyver
 

This slideshow requires Adobe Flash Player 9.0
Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®