форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (2): [1] 2 »   

> Без описания
Cypher Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:27:59
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 4
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Cypher
Приветствую! йо!
Недавно прошел гаму, с этим божественным переводом!! Домо аригато!!!!!
Остался только один вопрос. Почему персонаж под именем "Нои" как бы в повседневном хождении зовется "Нои" а когда лечиться или кастует что-нибудь зовется "Лутц" ??
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:31:34
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4494
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Эту тему мне уже толкали, согласен коряво, но в английской версии (которую я переводил) было так же: в миру - Нои, а в бою - Лутц, я так и не понял почему это произошло, мое мнение - Нои - имя человека, а Лутц - что-то вроде титула (ну не совсем, так как это имя передается из поколения в поколение, из игры в игру).

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
-Z- Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:34:35
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 109
Дата рег-ции: Июнь 2015  





-Z-
Не, ты не вправ.
Лутц это и есть Лутц. В первой части это человек, а в остальных (2, 4) от него остался только его разум.
А Ной - Х.З. Читал давно когда-то статьи рассуждения на эту тему, типа почему так, то Ной то Лутц. Некоторые считают что это один и тот же человек, хотя по истории Ной это совершенно левый персонаж - ученик, который учился в академии эсперов вместе с Лутцем.
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:35:12
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4494
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Я исправил этот недочет (все руки не доходили раньше).

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:35:33
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Алекс скинь мне лого Фентези стара на мыло...) Хочу ее перерисовать)))
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:35:53
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4494
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Легко сказать, для этого его еще выдернуть из игры нужно (чего я еще не делал), а там ведь кроме RLE еще и непонятный формат графики, так что пока я не разгребусь с теми двумя (или хотя бы с FFAD), мне не светит заняться этим лого.
Хотя можешь сделать наброски со скрина (при желании).

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
GD Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:36:11
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 2052
Дата рег-ции: Окт. 2014  





GDgt;
Ладно) Пока подождет)
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:36:29
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4494
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Вышло обновление перевода Phantasy Star.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Prince Nick Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:36:47
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 182
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Prince Nick
Скачал, запустил It appear that is not valid patch file.
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:37:05
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4494
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Исправил

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Prince Nick Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:37:38
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 182
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Prince Nick
Alex_231, а можно букву Й сделать Й, а не И, и букву Э сделать Э, а не З? И можно нормально назвать последнего босса? То есть не ДЕМОН, а Т.СИЛА (но ни в коем случае СИЛА ТЬМЫ).
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:37:59
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4494
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Если бы я делал перевод с сегодняшними знаниями ассемблера, то, возможно, буквы бы я добавил, но уже не сейчас, перевод полностью переделывать придётся (особенно графическую часть).
Демон был не Dark Force, а Darkfaltz, а это разные вещи, поэтому я его демоном и обозвал.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Prince Nick Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:38:26
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 182
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Prince Nick
В японской версии наверное был Dark Force. И вообще по его виду сразу понятно кто это. Я это к тому что во всех переводах Фэнтази Старов на русский язык должны быть одинаковые переводы одинаковых понятий.
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:38:54
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4494
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Да, а в PS4 он, почему-то тоже фигурирует как Darkfaltz (в расщелине, когда к последнему боссу идёшь можно на этого нарваться), а не Dark Force?
Может ты их путаешь?
Darkfaltz (я так думаю) является родоначальником Dark Force.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:39:19
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6539
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Zalbard
Не. Его там вобще страшным званием величают: Prophallus. Голливудская улыбка

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:40:53
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4494
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Да?
Хм, странно, значит я чего-то напутал.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Prince Nick Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:41:47
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 182
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Prince Nick
Короче переводчиков не переспоришьУлыбка Пусть будет ДЕМОННедовольство, огорчение
 
 Top
News_Bot Администратор
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:44:23
Post Id



Почётный электронный архивариус


Покинул форум
Сообщений всего: 384
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Guest
А где ссылки на этот перевод?
 
 Top
Tigran Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:45:05
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 927
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Tigran
Цитата:
А где ссылки на этот перевод?

Блин, только сейчас увидел этот пост Недовольство, огорчение Странно, что никто из группы еще не ответил...
Скачать можно на старом сайте.
 
 Top
Hatsuyuki Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:45:37
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 9
Дата рег-ции: Июнь 2015  





FullMetalSaw

Ребят не идите на поводу у криворуких америкосовских локализаторов. В этой игре они вообще натворили делов. Начиная с того что главгада зовут Лашиек, и заканчивая Одином, который на самом деле Теронэ. А про Лутца это вообще отдельная история...
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:45:58
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 8973
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Синегорье





Guyver
Где ты был в 2005? Некроманьяк...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
ToledO Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:46:19
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 92
Дата рег-ции: Июнь 2015  





ToledO
Скачайте книги Phantasy Star и во всем разберетесь.
 
 Top
Cool-Spot Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:47:08
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 268
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Cool-Spot

ToledO, перевод уже давно готов, в чем ты предлагаешь разбираться-то?
 
 Top
ToledO Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:47:35
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 92
Дата рег-ции: Июнь 2015  





ToledO

Кого, как и почему зовут.
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:48:01
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4494
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Если честно - сам хотел сделать новую версию перевода, однако времени найти не могу даже завершить уже начатое (ногу сломать что-ли?).
ToledO, не подскажешь, какие книги имеешь ввиду (может на пенсии займусь Подмигивание )

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
KenshinX Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:48:43
Post Id


Забанен


Покинул форум
Сообщений всего: 2277
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Jushin
А в этом переводе нету бага,который не даёт использовать Escapipe?
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:49:03
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4494
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Чего? Какой баг? Первый раз слышу.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
KenshinX Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:49:59
Post Id


Забанен


Покинул форум
Сообщений всего: 2277
Дата рег-ции: Окт. 2014  





KenshinX
Понекромантим. Улыбка

Прошёл недавно фанатский перевод PS . Надо сказать, впечатления очень хорошие. До этого проходил существующую русскую версию, потом английскую... Но желания переводить эту игру у меня нет (возможно, переиграл до умопомрачения Улыбка).

Это всё к чему... На сайте одного из авторов перевода есть утилиты . Новичку в них разобраться будет трудно, а кто-то опытный, знающий наверняка со всем справится. Там скрипт (в т. ч. и оригинальный), таблицы, графика, инструменты, исходники к ним и т. п. Вполне возможно сделать хороший русский перевод. Либо же это просто может быть интересно ромхакерам, сугубо в познавательных целях.
 
 Top
Hatsuyuki Пользователь
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:51:20
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 9
Дата рег-ции: Июнь 2015  





Hatsuyuki
Поздравляю группу с девятилетием http://chiefnet.1bb.ru/html/emoticons/scenic.gif
Заглянул, чтобы сказать, что оригинальная американская версия, несмотря на свои недостатки, ближе к японской, чем ретранслейшн. Пусть хотя бы здесь один из мифов будет развенчан Улыбка
Ну, всем достаточно исправления имён героев и названий предметов :P
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 15 Июня, 2016 - 07:52:12
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 6539
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Цитата:
Поздравляю группу с девятилетием

Заглянул, чтобы сказать, что оригинальная американская версия, несмотря на свои недостатки, ближе к японской, чем ретранслейшн. Пусть хотя бы здесь один из мифов будет развенчан Улыбка

Ну, всем достаточно исправления имён героев и названий предметов :P

А можно более подробно рассказать про этот миф. Так сказать, для общего развития.
Мы про изъяны указали на странице перевода (менюшки, имена, названия, текста больше).

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Страниц (2): [1] 2 »
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®