форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (5): « 1 2 3 [4] 5 »   

> Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2011 года
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 13:44:11
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Ах, да, еще один момент: из-за конструктивных особенностей скриптера после сохранения рома необходимо вручную (в хекс-редакторе) во второй строке после слов "Но однажды..." заменить второй код {F9} на {FF}, так как этот ({FF}) код воспринимается скриптером как окончание вывода текста и остальной текст строки не возвращается в ром.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 13:44:46
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Вот, закончил исправления.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 13:48:56
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9958
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Круто, потестим...
Вроде последнее:

5 этап 7 фраза
После того, как мы закончим наше секретное оружие! - убрать запятую:
После того как мы закончим наше секретное оружие!

6 этап 2 фраза после победы

Хоть я и проиграл этот бой, зато у меня есть супер-энергия! - тавтология 2 "я",

надо:
Хоть этот бой и проигран, но я получил супер-энергию!

9 этап 14 фраза

Так! Сбрасываем крылья - и в бой! - убрать тире:
Так! Сбрасываем крылья и в бой!

И про лабиринт:

А лабиринт сделан для того чтобы похищать работников, которые будут создавать оружие.


-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 13:49:40
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Ок, сегодня дома переделаю.Вот, обновлённый патч, хотя с этим




Цитата:
После того, как мы закончим наше секретное оружие! - убрать запятую:
После того как мы закончим наше секретное оружие!


Я не согласен. В обороте "после того, как" запятая не может опускаться.

Еще:
"Хоть бой и проигран, я получил супер-энергию!" - "но" здесь лишнее.

"Мы сделали лабиринт, чтобы похищать работников, для постройки оружия." - такой вариант и от тавталогий избавляет, и смысл не теряет. Ваботники всё-таки будут строить то самое оружие, а не создавать, так как создатель - тот, кто придумал, а работники - просто рабочая сила.


-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 13:51:32
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Цитата:
Я не согласен. В обороте "после того, как" запятая не может опускаться.

После того как - это составной союз.
http://www.gramota.ru/slovari/di c/?word=%E...%EA%E0%EA&all=x

Цитата:
Еще:
"Хоть бой и проигран, я получил супер-энергию!" - "но" здесь лишнее.

Почему это лишнее? В твоём варианте эти два предложения вообще никак не связаны с друг другом и так писаться не могут. Он проиграл, но добился своей цели. И "но" здесь очень даже нужно. Или переделывайте. Так два предложения, не связанных с друг другом союзом оставлять нельзя. Это всё равно-что "Я ехал на велосипеде, медведь в лесу ел ягоду".


Цитата:
Мы сделали лабиринт, чтобы похищать работников, для постройки оружия."
Ещё раз повторюсь, что никаких запятых перед "для" здесь не должно быть. Если докажешь обратное с помощью правил русского языка, я возьму свои слова назад.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Shurrick Пользователь
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 13:53:49
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 428
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Shurrick

Цитата:

"Мы сделали лабиринт, чтобы похищать работников, для постройки оружия."


Может быть, тогда "для сборки оружия"? И всё-таки "построили лабиринт"? :unsure:
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 13:54:37
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9958
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Ну, там же вроде лабиринт - живая изгородь. Так что они его наверное не построили, а сделали?

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 13:55:50
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Про "После того как" спорить не буду, однако: "Хоть бой и проигран, я получил супер-энергию!" - здесь смысловой связкой является союз "хоть", оно равносильно предложению: "Я получил супер-энергию, хоть (несмотря на то, что) бой и проигран!"

Запятой перед для в патче нет, это я тут просто накосячил Подмигивание


-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 13:56:20
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9958
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Алекс, большое спасибо за проделанную работу!

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 13:57:56
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel

Присоединяюсь. Подмигивание


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 13:58:23
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Взаимно, без вас не было бы и перевода.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 13:58:54
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9958
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Ладно, раз обновления не было - я поправил все косяки в последнем роме.
Такс. Баги - в роме после 7-го уровня текст становится нечитабелен. Эмуль FCEU


-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 13:59:33
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Ну, я так и думал.
Ты используешь сэйв от старого патча, либо от оригинала, а для того, чтобы тестировать текст после 7-го уровня нужно либо проходить заново, либо редактировать память эмулятора, как я описывал в ридми для скриптера.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:00:14
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Вот, попробуй с этим сэйвом. (это твой сэйв + данные из последней версии моего патча)

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:00:50
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Я всю игру прошёл, багов не обнаружил.

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:01:17
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9958
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Тогда дайте мне пропатченный ром, а дал его Лжинну - а джинн без сейвов (он их вообще не юзает) прошёл до 7 этапа - а там глюк. Может я не тот ром патчу? Дайте мне последнюю версию рома...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:01:46
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
Вот пропатченный ром. Патчить нужно японский оригинальный ром

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:02:18
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231


Я всю игру прошёл, багов не обнаружил.

А пробовал проигрывать и начинать уровни сначала?
Там где-то, по-моему, какой-то текст выскакивал, не помню где - один раз его видел (если я ничего не путаю)


-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:02:45
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9958
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver


Хм. Джинн сказал, что всё работает теперь - его не поймёшь ;о)


-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:04:46
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Mefistotel
Так надо выкладывать уже. Улыбка

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:05:09
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9958
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Неа, Джинн кое-что нашёл...

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:05:33
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231
С этого места поподробнее, пожалуйста.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:05:57
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9958
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Так как в последнем роме, что тут лежит, не были исправлены ошибки да и ещё мне Джинн сказать поменять кое-какие имена, то я всё сделал в этом последнем роме, что тут выложен.

Осталось изменить пару имён в самом конце игры, когда выводятся разработчики, и картинки персонажей, под которыми написаны их имена. Так вот, осталось мне поменять эти имена, а я не могу найти их в роме. Где они начинаются? У них другая таблица?


-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:06:29
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9958
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Всё нашёл и изменил. Проверяю...
Прошёл игру, вроде всё в порядке. Есть 1 косячок в синхронизации текста и картинок в самом-самом конце, но он почти незаметен...


-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
burning shadow Пользователь
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:08:04
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 14
Дата рег-ции: Июнь 2015  





burning shadow
Подскажите, пожалуйста, CRC оригинального рома. На все ромы, что мне удалось найти, программа пишет "Проверка контролькой суммы CRC32 пропущена!". При этом патчит абсолютно любой ром подходящего размера, даже если это не Kyatto Ninden Teyandee вовсе.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:08:27
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9958
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
Именно так, я отключил проверку контрольной суммы... Так как слышно постоянное нытьё у тех, кто не может пропатчить ром и спрашивает почему ;о)))

Ром можно скачать с эмуленда. Kyatto Ninja Teyandee. В архиве будет Kyatto Ninja Teyandee (J). Как видно, в этой ревизии, последней вроде, ошибка в слове Ninden. В других ревизиях - другие. Кто их составляет - непонятно, школота какая-то?

ROM CRC32: 0x4cccd878
ROM MD5: 0xe6403a6b5209d2424ee185bf5a6a4e a8

Вообще с ромами путаница, а всё гуднес гадский...

А вообще почему возник этот вопрос? Разве в пачте не написано имя рома? Разве есть разные ромы с таким именем? По-моему такой ром всего один в природе, разве нет?


-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
burning shadow Пользователь
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:09:04
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 14
Дата рег-ции: Июнь 2015  





burning shadow
Этот ром как только ни обзывали. И Cattou Ninden Tyandee в самом раннем сете, и Ninja потом откуда-то появился, сейчас Kyatto Ninden Teyandee. В общем лучше все-таки знать точно, какой ром патчить, поэтому и спросил CRC, чтоб уж наверняка. Подмигивание Спасибо! Улыбка
Качнул с эмуленда, название совпадает, MD5 - нет:

CODE:
b2d609cc022dca50def91a4a06c1ea33 *Kyatto Ninja Teyandee (J) [b1].nes
e47cb9b144b8bbc87d29bb61870d4806 *Kyatto Ninja Teyandee (J) [b2].nes
ea2d0fe078b41ba8812166953c5139aa *Kyatto Ninja Teyandee (J) [o1].nes
1b1add5e2d3969c58e2a4440912b5063 *Kyatto Ninja Teyandee (J) [t1].nes
6bd63d078ea3d071897cf4732a7ae7b9 *Kyatto Ninja Teyandee (J).nes


В архиве с эму-раши вот такие:

CODE:
e7502f63aac2f2b5f8c5dec1a501e650 *Kyatto Ninden Teyandee (J) [!].nes
1b1add5e2d3969c58e2a4440912b5063 *Kyatto Ninden Teyandee (J) [t1].nes


Поиски продолжаются... Улыбка

Edit: Kyatto Ninja Teyandee (J).nes от Kyatto Ninden Teyandee (J) [!].nes отличается одним байтом в заголовке. Оба работают нормально с патчем.
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:09:30
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9958
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Guyver
MD5 я смотрел в логах эмуля FCEU, может там как-то иначе считается?

В любом случае, только 1 ром имеет верное название - Kyatto Ninja Teyandee (J).nes


-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
burning shadow Пользователь
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:09:52
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 14
Дата рег-ции: Июнь 2015  





burning shadow

Цитата:

MD5 я смотрел в логах эмуля FCEU, может там как-то иначе считается?


Очень даже может быть. Он может показывать CRC рома без заголовка.

Edit: проверил в FCEU - все совпадает. Улыбка
 
 Top
omonim2007 Пользователь
Отправлено: 11 Июля, 2016 - 14:10:18
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 98
Дата рег-ции: Июнь 2015  





omonim2007
Цитата:
Именно так, я отключил проверку контрольной суммы... Так как слышно постоянное нытьё у тех, кто не может пропатчить ром и спрашивает почему ;о)))

Ром можно скачать с эмуленда. Kyatto Ninja Teyandee. В архиве будет Kyatto Ninja Teyandee (J). Как видно, в этой ревизии, последней вроде, ошибка в слове Ninden. В других ревизиях - другие. Кто их составляет - непонятно, школота какая-то?

ROM CRC32: 0x4cccd878
ROM MD5: 0xe6403a6b5209d2424ee185bf5a6a4e a8

Вообще с ромами путаница, а всё гуднес гадский...

А вообще почему возник этот вопрос? Разве в пачте не написано имя рома? Разве есть разные ромы с таким именем? По-моему такой ром всего один в природе, разве нет?


Коллега, вынужден не согласиться!
Причем категорически! Улыбка

Нужно:
1. Обязательно ставить такую проверку.
2. обязательно указывать CRC32 рома (лучше не в эмуле смотреть, а в каком-нибудь архиваторе или есть плагины к Total Commander и т.д.).

Сейчас я выяснил, что переводимый вами ром - это "плохая версия" [b1], поэтому прошу исправить инфу в патчере, а также указать правильный CRC32 рома:

Kyatto Ninden Teyandee (J) [b1].nes - 665FD0EA

Если мы пропатчим не тот файл, значит смысла в таком патчинге нет!
Получается, что половина всех переводов, которые гуляют по интернет (в том числе все то, что есть в моей сборке) -неправильная!

Как же так?!
 
 Top
Страниц (5): « 1 2 3 [4] 5 »
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Kyatto Ninden Teyandee [NES]
Темы Форум Информация о теме Обновление
АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ДИЗАЙН САЙТА
...
Предложения по форуму и сайту Ответов: 0
Автор темы: Guyver
27 Июля, 2015 - 06:58:18
Автор: Guyver
Всякие полезные ссылки
!!!
Трудные фразы... Ответов: 0
Автор темы: Guyver
27 Июля, 2015 - 04:54:32
Автор: Guyver
Devilman (NES)
Перевод на русский язык с японского
Общедоступные переводы Ответов: 0
Автор темы: Guyver
14 Февраля, 2016 - 14:16:47
Автор: Guyver
ПРОХОЖДЕНИЕ КАК ПРОВЕРКА ПЕРЕВОДА
...
Прохождение... Ответов: 0
Автор темы: Guyver
24 Июля, 2015 - 12:53:30
Автор: Guyver
Считывание информацииы из txt файла
...
Программирование Ответов: 0
Автор темы: Guyver
24 Июля, 2015 - 11:18:58
Автор: Guyver
 

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®