форум группы Chief-Net форум группы Chief-Net
Перевод приставочных игр и не только!
drako site Перейти на сайт группы     Наш чат      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (10): В начало « ... 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 »   

> Описание: АРХИВНАЯ ТЕМА 2006 года
Mefistotel Администратор
Отправлено: 28 Марта, 2021 - 06:08:31
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





60. Что такое "зеленщик"?


61. Опять "Эндор" не поместился. Ха-ха-ха!



-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Guyver Администратор
Отправлено: 28 Марта, 2021 - 11:58:21
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 9958
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Магадан





Зеленщик - торговец, продающий травы. Петрушку, укроп, лук, кинзу и т.д.

-----
Я не волшебник - я только учусь...
 
 Top
BoreS Пользователь
Отправлено: 28 Марта, 2021 - 21:34:57
Post Id






Покинул форум
Сообщений всего: 322
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Кировскъ, Мурманской обл.





В жизнь бы не догадался. Зеленщик как-то мало ассоциируется с травами, какое-то специфическое слово.
Тогда уж травник.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 29 Марта, 2021 - 00:45:54
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Во-во.
alex_231, предлагаю заменить на "Травника".

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 29 Марта, 2021 - 02:56:06
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Значит будет травник, это ведь обычный текст, тут нет никаких ограничений. Почему тут был зеленщик нужно спрашивать переводчика.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 30 Марта, 2021 - 02:14:29
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





62. Этот "Эндор" нигде не умещается)


63,64. ЖЕлЕзных.


65. Как то странно построена фраза. Дед о говорит о получении денег в первом лице. Предлагаю "Ты согласен? Спасибо тебе огромное, добрый человек!"
Речь идёт о 60 кусках, которые дед долго ждёт и его эмоции должны быть понасыщеннее.


66. Снова Эндор. Закатив глазки


67. Пропущены запятые перед "нажмите". И что там с нашими иконками и обновлённым ромом? Кавычки же есть возможность добавить, чтобы выделять названия кнопок по всему тексту? "Вверх", "А" и прочее, а также звуков и действий типа "Шлёп!". См. правку 19.
Джекпот будем перерисовывать?



-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 30 Марта, 2021 - 06:49:09
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





61 и 62 - это одно и то же. Улыбка
Мне почему-то казалось, что я его перерисовывал, но потом мы решили оставить оригинальную надпись.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Марат Супермодератор
Отправлено: 30 Марта, 2021 - 11:34:13
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 2150
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: Казахстан





alex_231 пишет:
Мне почему-то казалось, что я его перерисовывал, но потом мы решили оставить оригинальную надпись.

А почему? Тогда и жетон надо оставить на английском.
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 31 Марта, 2021 - 01:34:08
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





alex_231 пишет:
61 и 62 - это одно и то же.

Уже всё, глаз поплыл)

alex_231 пишет:
Мне почему-то казалось, что я его перерисовывал, но потом мы решили оставить оригинальную надпись.

Я точно в этом не участвовал) Надпись рисуем. Сейв во вложении.

Там ещё надпись BAR встречается. По части её перерисовки не совсем уверен. Шансов выиграть у желающих в этот дьявольский автомат немного. Я раз сто попробовал)


Чуть ниже автомата есть стол для покера. В нём глючат команды "оставить/сменить" карту. Не с первого раза это происходит. Саня, попробуй сам это поделать и поймёшь.


Скачать файл: jackpot.rar
Скачан раз: 84


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 05 Апреля, 2021 - 10:35:56
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Надпись "joker" будем рисовать?
Литеры карт Дама и Валет на английском языке, и если рисовать Джокера, то и их подправить (Q=Д, J=В). Король попадает под свою букву, а туз так и остаётся А.



-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 06 Апреля, 2021 - 03:38:11
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Джекпот перерисовал. Карты перерисовывать не вижу смысла.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 13 Апреля, 2021 - 01:51:17
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





70. Можешь идти, а я буду ждать твоего возвращения.


71. Вероятно "Да при чём тут это!.."


72. Пропущена зпт после "знаю".


73. Вы - дочери Эдгара? И вопросительный знак не уместился на строке.


74. Эдгар не уместился.


75. Пропущена зпт перед "и".


76. Выделить зпт оборот "как Эдгар".
https://mogu-pisat.ru/spravochni...0%9A%D0%90%D0%9A


77. Вы - дочери Эдгара.


78,79,80 Эдгар не уместился.


81. Не совсем понятно, что означает эта фраза. При этом ты атакуешь первым. Возможно, враги напуганы или в замешательстве, или вы застали их врасплох. Есть ещё фраза "Враги не замечают вас", эффект аналогичный.



-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 13 Апреля, 2021 - 03:37:03
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Заменим "озадачены" на "сбиты с толку".
Там "But the foes are bewildered!" в оригинале.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 13 Апреля, 2021 - 12:50:31
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





82. Пропущена зпт перед "или".


83,84,85. Буквы "а, б, в, г, д" пляшут и ниже уровня остальных букв. Вообще в этом замке у всех так в диалогах. И вообще далее по игре идёт этот глюк с шрифтом. Сейв во вложении. Жду обновлённый ром, а то глаз очень режет.




-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 14 Апреля, 2021 - 02:07:43
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Это какой-то глюк, сэйв не прикрепился, жду.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 14 Апреля, 2021 - 06:46:44
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Во вложении.
После загрузки зайди в замок и поговори с кем-нибудь, или дождись случайной битвы с монстрами.
Скачать файл: bug.rar
Скачан раз: 86


-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 15 Апреля, 2021 - 03:26:55
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





86. Пропущена зпт перед "где".


87. СлаймЫ сливаются...


88. Власти замка запретили.


89. Не нужна зпт.


90. По факту порох в сундуке.


91. Вы - дочери Эгберта.


92. Эдгара не уместилось.


93. Не нужна зпт после "маленькая".



-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 19 Апреля, 2021 - 01:31:50
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





94. Не нужна зпт после "вчера вечером".


95,96. Не нужны зпт перед "что-нибудь" и "не волнуйся".



97. "Эндора" не уместилось.


98. Не нужно выделять зпт "в северных горах".


99. Не нужно выделять зпт "когда-нибудь".


100. А что за значок после надписи "обычная"?



-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 19 Апреля, 2021 - 04:46:32
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Это неправильно размещённый код для добавления тире в именах монстров на ставках. В следующей версии рома будет исправлено.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 20 Апреля, 2021 - 01:07:04
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





101. Я всё-таки думаю, что это название надо писать помягче "Бонмальмо".


102, 103. Что означает команда "Член" в этом меню? Улыбка При нажатии на неё появляется странная надпись "Фургона здесь нет".



104. Я так понимаю, с пробелом после дефиса в названии монстров в диалоговом окне мы ничего не поделаем? Отдельно нельзя массив строк сделать для вывода в сообщениях?


105. Что... что


106. Зпт перед "как".


107. Уверен... морские


108. Кто... кто вы
Я... я просто



-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 20 Апреля, 2021 - 08:11:13
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





101. Можно, конечно, но могут вылезти проблемы с переносами, как с Эндором, в более ранних частях игры. Стоит оно того?

102...103. После получения фургона, с помощью этой команды можно менять членов отряда в бою.

104. Блин, тут всё непросто, есть варианты переносов:
а) по обычному пробелу - слово после пробела начинается с большой буквы;
б) по спец.пробелу - слово после пробела начинается с маленькой буквы.
Без пробела перенос не работает.
Есть ещё два управляющих кода - один делает следующий символ большим (можно посередине слова) без переноса, второй - делает все последующие символы большими (используется только раз для надписи "ПУСТО"Подмигивание.
Теоретически можно добавить ещё один код организующий перенос без пробела и без увеличения символа, но получится ли это на практике - неизвестно.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
v-k07 Пользователь
Отправлено: 20 Апреля, 2021 - 11:37:43
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 31
Дата рег-ции: Июль 2020  





alex_231 пишет:
102...103. После получения фургона, с помощью этой команды можно менять членов отряда в бою.

Может, тогда лучше так и написать - "сменить"?
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 20 Апреля, 2021 - 12:35:00
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





alex_231 пишет:
101. Можно, конечно, но могут вылезти проблемы с переносами, как с Эндором, в более ранних частях игры. Стоит оно того?

Ты сделай, а там уже подправим, если кто-то протестирует ещё. Да и сохранения у меня есть на этот город.

Цитата:
102...103. После получения фургона, с помощью этой команды можно менять членов отряда в бою.102...103. После получения фургона, с помощью этой команды можно менять членов отряда в бою.

Давай заменим "Член" на слово "Команда", и всё будет понятно.

Цитата:
104. Блин, тут всё непросто, есть варианты переносов:
а) по обычному пробелу - слово после пробела начинается с большой буквы;
б) по спец.пробелу - слово после пробела начинается с маленькой буквы.
Без пробела перенос не работает.
Есть ещё два управляющих кода - один делает следующий символ большим (можно посередине слова) без переноса, второй - делает все последующие символы большими (используется только раз для надписи "ПУСТО"Подмигивание.
Теоретически можно добавить ещё один код организующий перенос без пробела и без увеличения символа, но получится ли это на практике - неизвестно.

Ты попробуй, а там уже посмотрим. Я буду тестировать, если будет баг, то он вылезет.




-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 21 Апреля, 2021 - 01:14:43
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Тогда уж не "Команда", а "Отряд", по-моему так понятнее.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Shurrick Пользователь
Отправлено: 21 Апреля, 2021 - 09:42:51
Post Id



Призрак


Покинул форум
Сообщений всего: 428
Дата рег-ции: Окт. 2014  





alex_231 пишет:
Тогда уж не "Команда", а "Отряд", по-моему так понятнее.


Как вариант, можно написать тогда "бойцов отряда" или "состав отряда" (если подходит и есть техническая возможность).
Либо вообще перефразировать: "После получения фургона, данная команда позволяет менять список участников боя".
Или:
"...список бойцов, участвующих в сражении".

(Отредактировано автором: 21 Апреля, 2021 - 09:48:39)

 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 22 Апреля, 2021 - 00:41:09
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





Не понял, что перефразировть? Там одно слово в меню, максимум в 7 букв.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 22 Апреля, 2021 - 00:51:25
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





Сделай "отряд".

-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
Mefistotel Администратор
Отправлено: 22 Апреля, 2021 - 14:38:04
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 7055
Дата рег-ции: Окт. 2014  
Откуда: МАГАДАН





109. Вы - неудачники.Но предлагаю написать не столь категорично "Вам не повезло"Подмигивание)


110. Не сразу понял, что макс. количество членов отряда идёт до 4. Остальные участники в резерве и не участвуют в битвах.


111. Перед заболел должна стоять запятая.


112. Стоит ли здесь переносить шлем на следующую строчку?


113. Город точно называется Ментос, а не Минтос(Mintos), как жвачка?


114. Что означает символ звёздочка и точка в окне заклинаний меню "тактика"?


115. Что значит "все, успокойтесь"? Он успокоительные раздаёт?


116. А.. а.. апчхи!




-----
"Перевод старых игр - отличная возможность понять, как устроены программы, подучить иностранный язык и поднять уровень владения родным. Ну и конечно, это просто возможность "общения" со своей любимой игрой детства." © Dimouse
 
 Top
С.Д.А. Пользователь
Отправлено: 22 Апреля, 2021 - 15:07:38
Post Id





Покинул форум
Сообщений всего: 27
Дата рег-ции: Май 2020  
Откуда: Казерта, Италия





Извините за взлом, но это тестирование подошло к концу? Я раздражен ожиданием. -_-"
Я видел, что вы, наконец, перерисовали буквы «х» и «ж». Прекрасная работа.

(Отредактировано автором: 22 Апреля, 2021 - 15:10:28)

 
 Top
alex_231 Супермодератор
Отправлено: 23 Апреля, 2021 - 03:58:32
Post Id



Chief-Net


Покинул форум
Сообщений всего: 4687
Дата рег-ции: Окт. 2014  





112. Перенос автоматический.
113. Дык не я переводил.
114. Точно не помню, но вроде это индикатор того, что там несколько страниц с заклинаниями.
115. Там в оригинале: "Calm down, everybody!", я хз как это ещё можно перевести.


С.Д.А., нет ещё, как видишь, тестирование в самом разгаре.

-----
Делая выбор, отбрось простое решение и выбери правильное...
 
 Top
Страниц (10): В начало « ... 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 »
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Переводы »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



> Похожие темы: Dragon Warrior 4 [NES]
Темы Форум Информация о теме Обновление
Динамическое создание объектов
...
Программирование Ответов: 0
Автор темы: alex_231
24 Июля, 2015 - 11:15:55
Автор: alex_231
Chrono Trigger [SNES]
АРХИВНАЯ ТЕМА 2005-2012 годов
Переводы Ответов: 0
Автор темы: alex_231
10 Августа, 2016 - 10:11:26
Автор: alex_231
Final Fantasy III (NES)
...
Прохождение... Ответов: 0
Автор темы: alex_231
24 Июля, 2015 - 12:59:57
Автор: alex_231
Поинтеры Monster World IV
...
Архив Ответов: 0
Автор темы: alex_231
16 Августа, 2015 - 05:12:08
Автор: alex_231
Возвращение
...
Архив Ответов: 0
Автор темы: alex_231
24 Июля, 2015 - 11:20:32
Автор: alex_231
 

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®