Главная arrow Переводы [181] arrow Megaman VI
22.09.2018 г.
Краткие новости
Вот и подошёл очередной день рождения группы. А значит просто нельзя не порадовать посетителей сайта новыми переводами и апдейтами. На первое у нас приготовлен перевод оригинальной версии знаменитой Контры - Contra (N.E.S.). Guyver и alex_231 проделали немалую работу в хакинге, вставляя в игру переведённый японский скрипт. В своё время, англоязычную версию Контры уже переводила группа Шедевр, однако их перевод содержал некоторые, ну, будем так говорить, неточности... Теперь же у вас есть шанс в полной мере насладиться переводом оригинала и узнать, что же там было на самом деле! На второе мы предлагаем вам перевод (также с японского языка) замечательной Don Doko Don 2 (N.E.S.). Это весьма интересный платформер в духе знаменитого Марио, с дополнительными возможностями. На третье предлагается оценить перевод хардкорнейшей детективной адвенчуры об убийце из Портопии. Встречайте Portopia Renzoku Satsujin Jiken (N.E.S.) - творение юных гениев из не менее юной на тот момент компании Enix. Можно назвать эту игру "симулятором следователя". Вы будете расследовать дело об убийстве в Японии начала 80-х годов прошлого века! Расследование предстоит крайне непростое, так что будьте готовы! Стоит сказать, что в своё время эта игра вдохновила самого Хидэо Кодзиму, а значит, по-своему, это уже лучшая рекомендация к ознакомлению. Ну и на четвёртое вас ждёт весьма крупное обновление к Banjo-Kazooie (Nintendo 64). С релиза первой версии прошёл ровно год, хочется верить, что за этот год KenshinX как переводчик смог реализовать там всё, что хотел...

Ах да! Не забудьте, пожалуйста, заглянуть в наши "Проекты"! В честь дня рождения мы решили немного обновить эту страницу, дабы вы знали, что группа жива, здорова, просто не всегда демонстрирует это широкой общественности. )) На странице очень не хватает одного крупного секретного проекта на SEGA... но он, знаете ли, на то и секретный, чтобы о нём никто не узнал раньше времени! )) Ну, а пока на сегодня всё! До новых встреч!

happykekshappy

 
Цитаты
"Чтобы плохие игры стали лучше, их нужно талантливо перевести на другой язык."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.
Megaman VI Печать E-mail
Автор Mefistotel   
16.05.2009 г.
Megaman_6Название игры: Megaman VI
Жанр:
Platformer
Платформа:
NES
Разработчик:
Capcom
Год:
1993
Перевод текста:
Mefistotel
Ромхакинг:
Mefistotel
Графика:
BmpCorp
Тестирование:
Guyver
Помощь:
Marat, evgeny, Griever, Repl0id
Команда:
Chief-Net
Название оригинального ROM'а:
Megaman VI (U) [!].nes
Патч: скачать (392 кб)

Обсудить: форум группы "CHIEF-NET"

Заключительная часть классической серии игр на NES. Сюжет практически не изменился. Только теперь др. Вайли маскируется под таинственного м-ра Икса. Но по ходу игры всё встаёт на свои места. В игре присутствует довольно много графических надписей, даже появился дополнительная информация про боссов (вес, рост, навык и пр.). Также на уровнях, содержащих буквы "БИТ!", имеется два пути к боссу. Если пойти по одному, то после боя вы получите одну из заветных букв, по другому - получите лишь способность побежденного врага. Собрав воедино все части слова, вы получите птичку-помошника Бит. Последняя часть, по моему мнению, собрала в себе все лучшие стороны предыдущих пяти частей.

Автор: Mefistotel
 

 

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите в ваш аккаунт.




  Ваш комментарий будет первым
Последнее обновление ( 25.07.2015 г. )
 
« Пред.   След. »
home contact search contact search