Главная arrow Переводы [188] arrow N.E.S. - 117 arrow Venus Senki
06.12.2019 г.
Краткие новости

У нас новый перевод - Mafat Conspiracy - Golgo 13 (N.E.S.). Крутой шпионский боевик на N.E.S. теперь на русском языке! Игроку предстоит управлять наемным агентом, который должен освободить известного ученого из лап террористов. Игра представляет собой не обычную аркаду "слева-направо". Вам также придётся ходить по 3D-лабиринтам (при этом будет вид от первого лица), стрелять из снайперской винтовки, и даже управлять Феррари!

smallmafat

 
Цитаты
О переводчиках вспоминают только тогда, когда их труд плох :о)
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.
Venus Senki Печать E-mail
Автор Guyver   
08.10.2009 г.
Venus SenkiНазвание игры: Venus Senki
Жанр: Strategy
Платформа: NES
Разработчик: Bandai Corp.
Год: 1989
Перевод текста с японского: Teisuu
Перевод текста с английского: Rex O'Connor
Ромхакинг, графика: Guyver
Название оригинального ROM'а: Venus Senki (J).nes
Патч: версии JAP2RUS и ENG2RUS скачать (33.754 кб)

Обсудить: форум группы "CHIEF-NET"

Выражаем отдельное спасибо Teisuu за неоценимую помощь в переводе на русский язык оригинальной японской версии игры!

В XXI веке человечество развивается в двух мирах. После столкновения ледяного астероида с Венерой, на этой планете стало возможным терраформирование с целью сделать её пригодной для человека. Земные колонисты укротили враждебный мир, и вот уже четвёртое поколение людей живёт на Венере. Но человек принёс сюда и свою тёмную сторону... скоро Венера вновь станет враждебной. История Хиро Сено, безрассудного мотоциклиста, ставшего непосредственным свидетелем первой атаки агрессоров-иштарцев на его родную страну Афродию. Хотя юноша ненавидит междоусобицы, ему тоже приходится сражаться на передовой ради мирного будущего.

Автор: Guyver

С самого начала перевод этой игры вёлся с английского языка (с неофициального фанатского перевода). Но когда дошла очередь переводить последнее предложение, то тут выяснилось, что оно так и осталось на японском языке. Пришлось в срочном порядке Rex O'Connor'у искать человека, который переведёт нам это предложение на русский язык. При этом ради пробы была переведена с японского и история игры. Та, что показана на заставке. Вот тут-то мы и увидели, что фанатский перевод на английский язык не очень точен (мягко говоря). А точнее - совсем не верен! Вот и пришлось искать человека, который бы перевёл всю игру заново, но уже японскую версию. Этим человеком и оказался Teisuu, за что ему огромное спасибо!

В архиве с патчем вы найдёте 2 версии игры - JAP2RUS и ENG2RUS. И хотя версия ENG2RUS была сделана нами с не меньшей дотошностью, чем JAP2RUS, сравнив эти два перевода можно понять, что не все фанатские переводы одинаково полезны ;о)

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите в ваш аккаунт.




  Ваш комментарий будет первым
Последнее обновление ( 25.07.2015 г. )
 
« Пред.   След. »
home contact search contact search