Главная arrow Переводы [193] arrow S.M.D. - 18 arrow Monster World IV
24.05.2020 г.
Краткие новости
Закончилось лето. Пришла пора выкладывать переводы в сеть. Первым номером пойдёт перевод Blades of Vengeance (GEN). Хотя текста в игре немного, МаРаТу пришлось изрядно потрудиться над алгоритмами распаковки/запаковки ресурсов. Следующие переводы выполнены для игровой консоли NES. Игрушка с отличной музыкой - Kamen no Ninja - Akakage (NES), сделанная по манге "Красная тень". Третий перевод -  Jetsons, The - Cogswell's Caper! (NES), игрушка по футуристическому мультсериалу про семейку Джетсонов. Ещё на очереди перевод платформера Circus Caper (NES), в котором вы должны помочь мальчику Тиму спасти свою сестру от злого фокусника (да, перевод этот не единственный уже ;о). На этом с переводами пока всё! Теперь речь пойдёт о разделе "программы". Guyver выложил в открытый доступ свой патчер Chief-Net ips2exe lite. Программа предназначена для создания exe патчей из файлов формата ips. Каждый патч можно дополнить своей иконкой и подробным описанием.

doc

 
Цитаты
Фрост Роберт: "Поэзия — то, что гибнет в переводе."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.
Monster World IV Печать E-mail
Автор alex_231   
01.01.2015 г.
Monster World IVНазвание игры: Monster World IV 
Жанр: Platformer, adventure 
Платформа: Sega Genesis 
Разработчик: Westone
Год: 1994
Перевод текста, ромхакинг: GD
Тестирование: ALLiGaToR, Mefistotel
Неоценимая помощь: Zalbard, Marat 
Название оригинального ROM'а: Monster World IV (J) [!].gen
Патч: версия 1.1 скачать (267 кб)

Обсудить: форум группы "CHIEF-NET"

Перед вами заключительная часть (из серии под названием Wonder Boy), повествующая о приключении зеленоволосой девушки по имени Аша. Вместе со своим зверьком (Пепелогу) она должна пройти через многие испытания, посетить странные земли и победить ужасных монстров. Игра выполнена на очень высоком уровне, так что, она вам понравится.

Автор: GD 

 

 

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите в ваш аккаунт.




  Комментарии (16)
 1 автор: Mefistotel, в 11:51 13.05.2020
Скоро доберусь до обновления версии русского перевода. У нас устранён баг в дебаг магазине, ну а шрифт у нас свой.
 2 автор: Guyver, в 20:43 12.05.2020
Ну и что там нового? Дебаг магазин и шрифт подправленный? :grin
 3 автор: djskelet, в 18:29 12.05.2020
Недавно вышло обновление с японского на английский сможете к нему сделать обновление по этой ссылке?: http://www.romhacking.net/translations/5511/
 4 автор: djskelet, в 15:26 21.06.2019
Классная игрушка я уже ее прохожу а насчет переводах игры на smd сможете перевести игру the revenge of shinobi strider (экшен игры) advanced и super daisenryaku (стратегические игры) и на похожие игры как monster world iv сможете перевести wonder boy in monster world для smd?
 5 автор: Mefistotel, в 09:32 17.09.2017
На основе фанатского перевода с японского.
 6 автор: Павел, в 00:24 17.09.2017
Ребят, спасибо Вам огромное за перевод этой замечательной игры! У меня сразу возник к Вам вопрос, на основе какой версии делался перевод? Японской или английской, что вышла на Xbox 360 и PS3 в 2012 году?
 7 автор: Евгений, в 18:40 23.03.2016
Огромное спасибо за перевод. Замечательнейшая игра.
 8 автор: Mefistotel, в 11:04 30.09.2015
Это ещё лучше.
 9 автор: splitman, в 15:54 29.09.2015
Могу предоставить сейвы самой игры, прохожу на железной сеге через флеш-картридж.
 10 автор: Mefistotel, в 13:51 29.09.2015
Необходим сейв для эмулятора, чтобы проверить. Помимо этого нужно посмотреть и в оригинальном роме.
 11 автор: splitman, в 21:58 28.09.2015
Нашел в переводе конкретный и очень неприятный косяк. Короче, может виноват вовсе не перевод, не знаю в чем дело. В общем, после прохождения ледяной пирамиды, богатая леди перестает воспринимать золотые слитки. Все происходит так, как будто их в инвентаре нет. :cry  
Как решить эту проблему? На нищей экипировке все прохожу, думал хоть так подзаработаю монет.
 12 автор: Guyver, в 06:00 02.01.2015
Перевод обновлён! 
 
- заменена буква З (золото) на М (монеты) на мешочках и в меню магазина, и экрана сохранений; 
- загадка со статуями корректно переведена с сохранением оригинальной задумки; 
- переведено меню отладки; 
- исправлен текст диалога с секретным торговцем (debug shop); 
- переведены игровые титры, в которых сохранён и оригинальный шрифт наряду с русским.
 13 автор: noname, в 14:47 18.11.2009
Спасибо за классный перевод! СУПЕР! А игру я уже прошел. Очень понравилась!
 14 автор: Sergei Sergeevich Vish, в 22:04 05.11.2009
Спасибо за перевод в свое время немного поиграл но теперь то будет в 100раз интереснее)
 15 автор: David, в 14:56 03.11.2009
Да ужжжж... :grin
 16 автор: Guyver, в 13:01 03.11.2009
Мы строили, строили, и наконец построили...
Последнее обновление ( 27.05.2016 г. )
 
« Пред.   След. »
home contact search contact search