Главная arrow Переводы [247] arrow N.E.S. - 150 arrow Zoids Mokushiroku
10.02.2026 г.

Последние Комментарии

Defender of the Crown 10.11.2025 г.
Sid Meier's Civilization 09.11.2025 г.
Новости: С днём рождения! 03.11.2025 г.
Aquanaut's Holiday 04.10.2025 г.
Changeable Guardian ESTIQUE 22.06.2025 г.
Final Fantasy II 24.04.2025 г.
Pakostnick 01.02.2025 г.

Гостевая Книга

Олег
Большая просьба, добавьте в базу переводов ориг. б
Краткие новости
Поздравляем всю женскую половину человечества с восьмым марта! Наконец-то мы закончили один из долгостроев - Saiyuuki World (N.E.S.). Этот перевод был начат ещё в далёком 2006 году, но разделаться с ним удалось только сейчас. За это время была проделана большая работа. Ещё один небольшой перевод от нашей команды - Phelios (S.M.D.), сложный аркадный шутер на древнегреческую тематику. Так же сообщаем вам о том, что совсем недавно был обновлён до версии 1.54 перевод Uncharted Waters - New Horizons, в котором было исправлено множество ошибок.

8

 
Цитаты
"Чтобы плохие игры стали лучше, их нужно талантливо перевести на другой язык."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.
Zoids Mokushiroku Печать E-mail
Автор Guyver   
04.06.2010 г.
zoidsНазвание игры: Zoids Mokushiroku
Жанр: 
Strategy
Платформа:
NES
Разработчик:
Tomy
Год:
1990
Вставка текста, графика:
Guyver
Перевод текста: Джинни, Razmes, Teisuu
Название оригинального ROM'а:
Zoids Mokushiroku (J) [!].nes
Патч: скачать (433 кб)

Обсудить: форум группы "CHIEF-NET"

Далёкая планета Зи – место, где обитают боевые биомеханические формы жизни, называемые «Зоиды». Этих биороботов пилотируют люди, используя их силу в войне армии Республики с войсками Империи Гайлос. Третья луна планеты, падая на её поверхность, довершает всю апокалиптичность происходящего действия.

Автор: Guyver
 

 

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите в ваш аккаунт.




  Комментарии (2)
 1 автор: Guyver, в 00:36 06.06.2010
Если бы я знал японский язык - то делал бы как минимум по переводу в неделю. А так приходится ждать, когда кто-то из переводчиков в очередной раз что-нибудь переведёт :cry
 2 автор: Alexander, в 23:24 05.06.2010
Большое спасибо за проделанную работу. Люблю игры такого рода, но они все как назло только на японском. Может потом возьмётесь за какую-нибудь из частей Super Robot Taisen?
Последнее обновление ( 25.07.2015 г. )
 
« Пред.   След. »
home contact search contact search