Главная arrow Переводы [241] arrow N.E.S. - 148 arrow Zoids Mokushiroku
26.03.2025 г.
Краткие новости
Поздравляем всех вас с Новым 2018-ым годом!
 
Подарков под ёлкой не так много, но они есть. К этому празднику нашей командой был завершён перевод Nightshade (NES). В этой игре вы должны защитить свой родной город от преступности, решая запутанные загадки с помощью найденных улик и предметов. А управлять вы будете харизматичным сыщиком Ночной тенью, новым супергероем Метро-сити. Ещё один перевод - Gremlins 2 - The New Batch (NES). Это неплохой 2D платформер про могвая Гизмо, который должен спасти Нью-Йорк от гремлинов, появившихся в стенах корпорации Клэмпа. Счастья и удачи вам в Новом году!!!

gremlin

 
Цитаты
Борхес Хорхе Луис: "Оригинал неверен по отношению к переводу."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.
Zoids Mokushiroku Печать E-mail
Автор Guyver   
04.06.2010 г.
zoidsНазвание игры: Zoids Mokushiroku
Жанр: 
Strategy
Платформа:
NES
Разработчик:
Tomy
Год:
1990
Вставка текста, графика:
Guyver
Перевод текста: Джинни, Razmes, Teisuu
Название оригинального ROM'а:
Zoids Mokushiroku (J) [!].nes
Патч: скачать (433 кб)

Обсудить: форум группы "CHIEF-NET"

Далёкая планета Зи – место, где обитают боевые биомеханические формы жизни, называемые «Зоиды». Этих биороботов пилотируют люди, используя их силу в войне армии Республики с войсками Империи Гайлос. Третья луна планеты, падая на её поверхность, довершает всю апокалиптичность происходящего действия.

Автор: Guyver
 

 

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите в ваш аккаунт.




  Комментарии (2)
 1 автор: Guyver, в 00:36 06.06.2010
Если бы я знал японский язык - то делал бы как минимум по переводу в неделю. А так приходится ждать, когда кто-то из переводчиков в очередной раз что-нибудь переведёт :cry
 2 автор: Alexander, в 23:24 05.06.2010
Большое спасибо за проделанную работу. Люблю игры такого рода, но они все как назло только на японском. Может потом возьмётесь за какую-нибудь из частей Super Robot Taisen?
Последнее обновление ( 25.07.2015 г. )
 
« Пред.   След. »
home contact search contact search