Позвольте с гордостью сообщить, что нашей группе исполнилось 10 лет! Начиналось всё в далёком 2005 году с группы начинающих энтузиастов, выпускающих переводы, которые мы и по сей день дорабатываем.
Сегодня в портфеле команды более сотни переводов на русский язык, выполненных для 11 консолей, более десятка собственных и модифицированных сторонних программ, неплохая подборка документации, прохождений и сдампленных игр. Помимо этого, наш проект «База переводов Chief-NET» прижился и является на сегодня уникальным в своём роде для всех ретрогеймеров СНГ. За прошедшие 10 лет мы проделали трудный путь и стали одной из лидирующих групп на российской ромхакинг-сцене. За эти годы наш сайт и форум меняли свои хостинги, постоянно менялся состав команды, но мы регулярно старались вас радовать новыми свершениями.
В этот замечательный юбилей мы решили тряхнуть стариной и приготовили несколько сюрпризов. Для начала мы рады сообщить, что закончены переводы киберпанковской игры Phantom 2040 (SNES) и отличного пазл-платформера по известной вселенной - Wonderland Dizzy (NES). Примечательно, что русский перевод Диззи был выполнен спустя несколько дней после официального релиза игры. В довесок к русскому переводу известным фанатом Dizzy было подготовлено прохождение.
Напоследок мы приготовили модификацию нашего форума, внедрив в него модуль под названием «Система коллективного перевода текстов»! Он представляет эдакий аналог проектов наподобие notabenoid и opennota, только заточенный под работу на нашем форуме. Приглашаем всех переводчиков принять активное участие в тестировании новой системы.
На этом мы прощаемся с вами и уходим отмечать юбилей!
Цитаты
Закон Мерфи: "Как только вы принимаетесь делать какую-то работу, находится другая, которую надо сделать ещё раньше."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.
Hamelin no Violin Hiki
Автор Guyver
30.12.2011 г.
Название игры: Hamelin no Violin Hiki Жанр: Platformer Платформа: Super Nintendo Разработчик: Enix Год: 1995 Перевод текста: Эльна Ромхакинг, графика: Guyver Редактирование текста: Gektor, Mefistotel Запакованная графика: alex 231 Помощь: Джинни, KenshinX Название оригинального ROM'а: Hamelin no Violin Hiki (J).smc Патч: версия 1.00 скачать (541 кб)
Гамельнский скрипач - отличная игра, сделанная по мотивам одноимённых манги и аниме. Игре удалось очень точно передать атмосферу последних, особенно это видно по юмору и превосходному музыкальному оформлению - всё происходит под мелодии балета "Щелкунчик" П.И. Чайковского. Так же в игру перенесена одна из главных фишек сериала - использование Флейтой смешных и очень полезных в разных ситуациях костюмов.
Автор: Guyver
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите в ваш аккаунт.