11.12.2019 г.
Хак: Warsong (War => Lang) Печать E-mail
14.12.2013 г.
langrisserНазвание игры: Warsong
Жанр: TRPG/SRPG
Платформа: Sega Genesis
Разработчик: NCS, Treco
Год: 1991
Координация проекта: Mefistotel, KenshinX
Ромхакинг, программирование: bybyc9lc9l
Графика: Anton
Название оригинального ROM'а: Langrisser (J) [!].gen
Патч: скачать ips+readme (39 кб, версия 2.00)

Обсудить: форум группы "CHIEF-NET"

Серьёзная модификация на знаменитый перевод от группы "Шедевр", выпущенный в далёком-далёком 2001 году. Возвращены имена и названия из японской версии, переведена вся графики, поправлен русский скрипт в прологах сценариев в соотвествии с японским оригиналом.

Автор: Mefistotel

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите в ваш аккаунт.




  Комментарии (27)
 1 автор: Denis, в 20:15 13.10.2019
Mefistotel, я проста хочу не с терпению вашу версию перевода поиграть Вы очень красива сделали текст А сылочку пожалуйста дадите на игру Я хочу по играть на тесте игре Зато оценим ваш перевод Заранее огромное СПАСИБО вас :roll :roll :roll
 2 автор: Mefistotel, в 09:19 13.10.2019
Писать грамотно для начала надо научиться, а потом требования выдвигать. 
Сказал, что в этом году доделаем, значит так оно и будет. Причём, три раза уже сказал. Тут уже не пацаны давно, а мужики. 
Версия для тестирования будет немного позже выложена на форуме.
 3 автор: Denis, в 21:23 09.10.2019
Mefistotel, если вы взялись за проект то доводите до ума дело как говорится (пацан сказал пацан сделал) а грубить зачем вы вроде взрослый человек и если не хотите тестировать выложите пачь пусть люди тестируют а вы будите исправлять ошибки
 4 автор: Mefistotel, в 11:19 08.10.2019
Ты можешь сразу в лес идти со своими комментариями. Ни за какие проекты я не берусь. Лангриссера ещё пройти надо от и до, а играть нынче некогда.
 5 автор: Denis, в 19:33 04.10.2019
Mefistotel, скора это когда уже 1 месяц прошёл начался 2 месяц Вы сначала этот проект до ума до видите а потом другой берите А то всё обещаете а довести не можете :upset
 6 автор: Mefistotel, в 09:16 28.08.2019
Скоро всё будет. 
bybyc9lc9l подготовлю ТЗ для финальных правок. 
Был занят более приоритетным проектом на SNES.
 7 автор: Guyver, в 20:20 22.08.2019
У нас команда из четырёх (!) человек, а авторы этого хака вообще в нашей команде не состоят, ни один из них ;)
 8 автор: Denis, в 12:45 22.08.2019
Да там работы на неделю ну пусть две тем более с опытам Ромхакинг с 14.05.2019 а шас уже 22.08.2019 и прошло уже 4 месяца и вы ещё не доделали Хотя вот вы писали ещё 21.03.2016 (Хак в стадии доработки. Планируется обновление. Из серьёзных изменений - полностью переведённая графика, а также надписи шрифтом 8*16.) Я понимаю что вы работаете ну и т.д ну если есть опыт то там можно за 4 года всю игру заново создать там всего 20 карт и текста не так уж много как во 2 части игры и у вас команда 21 человек
 9 автор: Mefistotel, в 11:57 14.05.2019
Вроде по-русски написал, что в этом году закончу перевод.
 10 автор: Denis, в 17:02 09.05.2019
У вас тема была в группе кто-та переводил эту игру и красива получилось ещё скриншоты выложил перевода
 11 автор: Guyver, в 05:45 09.05.2019
KenshinX, bybyc9lc9l и Anton больше не с нами, аминь :grin
 12 автор: Denis, в 05:06 09.05.2019
6 лет прошло и вы ещё не перевели до конца
 13 автор: Mefistotel, в 13:47 31.01.2019
Этот альтернативный перевод ещё не доделан. В этом году я его обязательно обновлю.
 14 автор: Денис, в 20:10 20.01.2019
Спасибо за альтернативный перевод данного шедевра!) 8)  
P.S. Уважаемая команда, прошу вас перевести 3 часть и/или Der Langrisser с ПК-версии. Пора бы уже начать переводить игры с ПК-версий, так как в них больше дополнительного контента, к примеру, видео заставки.
 15 автор: Mefistotel, в 11:15 21.03.2016
Хак в стадии доработки. Планируется обновление. Из серьёзных изменений - полностью переведённая графика, а также надписи шрифтом 8*16.
 16 автор: Влад, в 18:17 20.03.2016
А почему тут нельзя скачать (Патч) :?
 17 автор: KenshinX, в 10:40 23.02.2015
В хаке, к сожалению, остались кое-какие недоделки, ошибки.  
 
Не могу обещать (не от меня зависит), но в планах есть мысль по обновлению выложенной версии. Наверняка это произойдёт вместе с обновлением патча к переводу второй части.
 18 автор: LonerKnight, в 17:09 22.02.2015
О, ну всё понятно "Руки выпрямились" Зря я ленился по форумам лазить. Оказывается всё таки rom не тот скачал! Простите за флуд! И спасибо за хак перевода. Теперь этот перевод не "шедевр'ален" а шикарен!
 19 автор: LonerKnight, в 16:44 22.02.2015
Ыым... Чёт я не могу ни как про-патчить. И rom с названием "Warsong (U) [!].gen" отыскал и пропатчил его с помощью проги "Lunar". Но выходит красный экран и всё портит. Решил исправить Checksum в про-патченном rom'e. Вроде помогло но! После брифинга игра тупо перезагружается! Почему? Как с этим бороться? Скажите пожалуйста. Или скиньте мне криворукому, уже про-патченную версию игры пожалуйста.
 20 автор: Паша, в 22:58 25.02.2014
Прошел-таки первый Лангриссер и очень доволен вашим хаком, сделано всё безупречно, без сучка и задоринки, имена изменили как надо. Вобщем честь вам и хвала :)
 21 автор: Паша, в 14:34 07.02.2014
А я вот именно в эту версию играю, и ничего, очень даже нравится.
 22 автор: -, в 03:53 29.12.2013
Денис, курите Википедию. А ещё лучше японскую Википедию... :roll
 23 автор: Денис, в 02:42 29.12.2013
У вас имена не правильные Героев что за Имя Ледин верните имена героев обратно
 24 автор: Денис, в 11:47 28.12.2013
Вы лучше 2 перевели на русский чем 1 часть
 25 автор: Денис, в 19:48 27.12.2013
И перевод у вас там не 100%
 26 автор: Денис, в 06:54 27.12.2013
Перевод игры сделано красива но буквы некоторые не понять например буква (д)долга думал что за буква у вас там
 27 автор: KenshinX, в 14:25 25.12.2013
Патч обновлён.
Последнее обновление ( 01.12.2019 г. )
 
« Пред.   След. »
home contact search contact search