Главная arrow Переводы [183] arrow N.E.S. - 114 arrow Woody Poko
22.10.2018 г.
Краткие новости
Вот и подошёл очередной день рождения группы. А значит просто нельзя не порадовать посетителей сайта новыми переводами и апдейтами. На первое у нас приготовлен перевод оригинальной версии знаменитой Контры - Contra (N.E.S.). Guyver и alex_231 проделали немалую работу в хакинге, вставляя в игру переведённый японский скрипт. В своё время, англоязычную версию Контры уже переводила группа Шедевр, однако их перевод содержал некоторые, ну, будем так говорить, неточности... Теперь же у вас есть шанс в полной мере насладиться переводом оригинала и узнать, что же там было на самом деле! На второе мы предлагаем вам перевод (также с японского языка) замечательной Don Doko Don 2 (N.E.S.). Это весьма интересный платформер в духе знаменитого Марио, с дополнительными возможностями. На третье предлагается оценить перевод хардкорнейшей детективной адвенчуры об убийце из Портопии. Встречайте Portopia Renzoku Satsujin Jiken (N.E.S.) - творение юных гениев из не менее юной на тот момент компании Enix. Можно назвать эту игру "симулятором следователя". Вы будете расследовать дело об убийстве в Японии начала 80-х годов прошлого века! Расследование предстоит крайне непростое, так что будьте готовы! Стоит сказать, что в своё время эта игра вдохновила самого Хидэо Кодзиму, а значит, по-своему, это уже лучшая рекомендация к ознакомлению. Ну и на четвёртое вас ждёт весьма крупное обновление к Banjo-Kazooie (Nintendo 64). С релиза первой версии прошёл ровно год, хочется верить, что за этот год KenshinX как переводчик смог реализовать там всё, что хотел...

Ах да! Не забудьте, пожалуйста, заглянуть в наши "Проекты"! В честь дня рождения мы решили немного обновить эту страницу, дабы вы знали, что группа жива, здорова, просто не всегда демонстрирует это широкой общественности. )) На странице очень не хватает одного крупного секретного проекта на SEGA... но он, знаете ли, на то и секретный, чтобы о нём никто не узнал раньше времени! )) Ну, а пока на сегодня всё! До новых встреч!

happykekshappy

 
Цитаты
Президенты общались в тёплой дружественной обстановке... пока не пришёл переводчик ;о)
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.
Woody Poko Печать E-mail
Автор Guyver   
05.06.2014 г.
woody_pokoНазвание игры: Woody Poko
Жанр:
Platformer
Платформа:
NES
Разработчик:
dB-Soft
Год:
1987
Перевод текста, ромхакинг, графика:
Guyver
Название оригинального ROM'а: Woody Poko (J).nes
Патч:
скачать (519 кб) ips+exe+readme

Обсудить: форум группы "CHIEF-NET" 

Простенькая на первый взгляд, но ужасно трудная на самом деле игра... Японская версия сказки про Пиноккио. В игре можно играть и за девочку, это своего рода лёгкий уровень сложности. Изометрическая игра с уровнями-лабиринтами, заполненными врагами и злобными боссами. На помощь нам придёт внушительное количество предметов и подсказки, которые дают за скромную плату неигровые персонажи.

Автор: Guyver
 
 
 

 

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите в ваш аккаунт.




  Комментарии (9)
 1 автор: sinicum, в 14:21 12.06.2014
Теперь всё OK. 
Вероятно срабатывало прерывание BRK и из-за этого игра и висла на адресе $262A (который был по $FFFE). Интересно как так получилось. /я не стремился поумничать, просто на днях погружался в азы 6502/
 2 автор: sinicum, в 11:54 12.06.2014
Блин :upset , ПАУК, ты же раньше понимал цифры. Ну вот так будет идти на FCEUX 2.2.2(тоже мод Cah4e3'а) 
[url=http://sderni.ru/232413]Woody_Poko_(J)_Rus.nes[/url] - /заменил три байта/ 
...Для тех, кому "фигово будет, если на оригинальном железе не попрёт"
 3 автор: Guyver, в 12:01 12.06.2014
Перезалил перевод, теперь должен пойти и на этом эмуляторе. Надеюсь, на других тоже ;о) 
 
П.С. Могу навскидку привести пару безмапперных игр, при изменении 1 байта в которых этот эмуль их запускает неверно... Если понимает 10 игр, это не значит, что поймёт 11-ую. Никто и не спорит, я тоже игры переводил и они работали на нём. Ну, кроме некоторых... Пиши автору эмулятора, пусть добавляет поддержку ромов...
 4 автор: ПАУК, в 10:21 12.06.2014
А что это за инструкции? Нафиг они нужны, и для чего их надо было менять. 
 
Guyver, всё этот эмулятор понимает, я на нём игры переводил. И всякие пропатченные ромы на нём работают.
 5 автор: sinicum, в 01:47 12.06.2014
Да, странно, рабатает на всех эмуляторах, кроме модов FCEU от Cah4e3'а после 2006 года. Попробовал вернуть: 
0x1C1CF [9D 40 80] -> [99 C3 C1] (инструкцию STA $C1C3,Y вместо STA $8040,X) - заработало. 
Guyver, спасибо за переводы таких "редкостей".
 6 автор: Guyver, в 23:19 11.06.2014
Ну, это целиком и полностью ответственность автора эмулятора. Нефиг лажать при разработке. А то привязал ромы по контролькой сумме, и теперь даже после 1-го изменения в роме эмулятор не понимает, что это за ром...
 7 автор: ПАУК, в 11:52 11.06.2014
Это я понял. Просто оригинал на FCEUX 2.2.2 работает.  
Так-то, в принципе, без разницы, но кому-то фигово будет, если на оригинальном железе не попрёт.
 8 автор: Guyver, в 10:05 11.06.2014
В ReadMe написано на чём проверялся перевод. Я использую VirtuaNes - он идеально подходит для эмуляции японских игр.
 9 автор: ПАУК, в 04:26 11.06.2014
На нестопии перевод работает, а на фсеюх 2.2.2 не хочет :?
Последнее обновление ( 25.07.2015 г. )
 
« Пред.   След. »
home contact search contact search