Главная arrow Разное arrow Перевод: Adventure of Dizzy. Part 1
24.08.2019 г.

Последние Комментарии

Хак: Warsong (War => Lang) 22.08.2019 г.
Phelios 21.06.2019 г.
Monster World IV 21.06.2019 г.

Гостевая Книга

Серёга
За базу переводов особая благодарностьЕ.
Краткие новости
Вот и восемь лет пролетело со дня основания группы. Пусть с возрастом количество переводов сокращается, но мы остаёмся верны своим традициям. К этому славному дню мы приготовили несколько небольших переводов и анонс нового проекта. Первое, это перевод хардкорной и интересной аркадной игры WURM - Journey to the Center of the Earth (NES). Следующим на очереди перевод платформера Papyrus (GBC), созданный нашим форумчанином с ником specialsafeway. Третье, это перевод логической головоломки Egypt (NES). Ещё на сайте появились переводы двух очень похожих по жанру игр - легенде о лунной принцессе  Kaguya Hime Densetsu (NES) и история охотника на призраков Seirei Gari (NES) . Также мы обновили патч к игре Banjo-Kazooie (Nintendo 64) до версии 0,99. Ну и наконец, мы официально открываем проект по переводу игры Langrisser II (SMD).
wurm
 
Цитаты
Пьер Буаст: "Переводы весьма часто похожи на оборотную сторону вышитых по канве узоров."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.
Перевод: Adventure of Dizzy. Part 1 Печать E-mail
Автор Guyver   
02.05.2016 г.
dizzy
Название игры: Adventure of Dizzy. Part 1: introduction.
Жанр: Пазл-платформер 
Среда разработки: DizzyAge
Разработчик: Прокопьев Алексей (Lakmus)
Дата релиза: 08/2006
Перевод текста, русский шрифт: Guyver (X.B.M.) 
Корректор: Mefistotel
Скачать: версия 1.0 скачать (802 кБ)

Обсудить: форум группы "CHIEF-NET"

Коротенькая игра, выпущенная на известном конструкторе DizzyAge, которая до сих пор так и не была переведена на русский язык. В самой игре хватает недостатков помимо того, что она очень короткая ;о) К примеру, не прописаны названия большинства экранов, алмазы названы монетами и т.д. Сама игра является лишь небольшой прелюдией ко второй части.

Автор: Guyver

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите в ваш аккаунт.




  Ваш комментарий будет первым
Последнее обновление ( 30.09.2017 г. )
 
« Пред.   След. »
home contact search contact search