Главная arrow Переводы [188] arrow Armorines - Project S.W.A.R.M.
16.06.2019 г.
Краткие новости
Уважаемые ретрогеймеры!
 
Позвольте с гордостью сообщить, что нашей группе исполнилось 10 лет! Начиналось всё в далёком 2005 году с группы начинающих энтузиастов, выпускающих переводы, которые мы и по сей день дорабатываем.
 
Сегодня в портфеле команды более сотни переводов на русский язык, выполненных для 11 консолей, более десятка собственных и модифицированных сторонних программ, неплохая подборка документации, прохождений и сдампленных игр. Помимо этого, наш проект «База переводов Chief-NET» прижился и является на сегодня уникальным в своём роде для всех ретрогеймеров СНГ. За прошедшие 10 лет мы проделали трудный путь и стали одной из лидирующих групп на российской ромхакинг-сцене. За эти годы наш сайт и форум меняли свои хостинги, постоянно менялся состав команды, но мы регулярно старались вас радовать новыми свершениями.
 
В этот замечательный юбилей мы решили тряхнуть стариной и приготовили несколько сюрпризов. Для начала мы рады сообщить, что закончены переводы киберпанковской игры Phantom 2040 (SNES)  и отличного пазл-платформера по известной вселенной - Wonderland Dizzy (NES).  Примечательно, что русский перевод Диззи был выполнен спустя несколько дней после официального релиза игры. В довесок к русскому переводу известным фанатом Dizzy было подготовлено прохождение.
 
Помимо переводов до конца года мы запускаем два конкурса: «Лотерея Chief-NET 2015»  и «Диззи в стране чудес».  Подробнее читайте на их страницах.
 
Напоследок мы приготовили модификацию нашего форума, внедрив в него модуль под названием «Система коллективного перевода текстов»!  Он представляет эдакий аналог проектов наподобие notabenoid и opennota, только заточенный под работу на нашем форуме. Приглашаем всех переводчиков принять активное участие в тестировании новой системы.
 
На этом мы прощаемся с вами и уходим отмечать юбилей!

dizzy

 
Цитаты
Владение русской орфографией - это как владение кунг-фу: настоящие мастера не применяют его без необходимости ;о)
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.
Armorines - Project S.W.A.R.M. Печать E-mail
Автор Mefistotel   
08.12.2016 г.
top
leftarmorinesright
bottom
Название игры: Armorines - Project S.W.A.R.M. 
Жанр:
Action
Платформа:
Game Boy Color
Разработчик:
Neon
Год:
1999
Первичный перевод:
Ratnik05
Доработка и вставка текста: 
 Mefistotel
Тестирование:
Mefistotel, Kash
Помощь: Griever, Guyver
Название оригинального ROM'а:
Armorines - Project S.W.A.R.M. (E) (M2) [C][!].gbc
Патч:
версия 2.01 скачать (345 кб)

Обсудить: форум группы "CHIEF-NET" 

Группа морпехов, оснащённая мощным оружием и футуристической бронёй, защищают Землю от вторжения инопланетных паукообразных существ.  Сюжет явно смахивает на очередную историю из вселенной "Чужих" и "Звёздного десанта", но основан на одноимённом комиксе. Интересно, что в игровом тексте инопланетных монстров так и называют "чужие". По жанру игра является изометрическим шутером, в котором предстоит истребить полчища врагов. Уровни представляют собой запутанные лабиринты, в которых необходимо выполнять различные задания верховного командования. Ближе к концу игры сложность увеличивается, как и количество тварей на квадратный метр. Благо в игре используется система паролей. Всё это действо по безжалостному истреблению супостатов сопровождается мрачной индустриальной музыкой.

Автор: Mefistotel
 

 

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите в ваш аккаунт.




  Комментарии (2)
 1 автор: Mefistotel, в 13:11 10.01.2017
Перевод обновлен до версии 2,01.
 2 автор: Олег, в 00:06 13.12.2016
Спасибо!
Последнее обновление ( 10.01.2017 г. )
 
« Пред.   След. »
home contact search contact search