Главная arrow Переводы [208] arrow Wanpaku Kokkun no Gourmet World
26.06.2022 г.
Краткие новости
Перевод этой игры продолжался около 5 лет. За это время сменились переводчики, да и группа была на грани развала. После объединения команд, я очень заинтересовался этим проектом. Как выяснилось, проект находился в полумертвом состоянии. У Купо сгорел хард со всеми наработками, а браться с нуля он за него не стал. И вскоре вообще покинул группу. Стоит сказать, что перевод делался в хексредакторе, и вряд ли он вообще когда-нибудь увидел бы свет. Потратив почти месяц с перерывами на создания проекта к Круптару, я вытащил текст и дал его на перевод Сплинкеру. Он отлично с этим справился. И тоже пропал)). Вставка текста была завершена, и игру тестировали несколько людей. Все найденный баги я исправил. Но осталось громадное количество непереведённой графики. Марат занялся хакингом, а BmpCorp и GD рисованием. По-моему, у них неплохо получилось. Таким образом, перевод этой игры был начат полностью с нуля без использования каких-либо былых наработок. Длился он почти год. Основное время было затрачено на работу с графикой. В общем, всего не рассказать, главное - очередной долгострой завершён, и вы можете насладиться долгожданным релизом - Scooby Doo Mystery (S.M.D.)
scooby
 
Цитаты
Шарль Нодье: "Из десяти переводчиков девять не знают языка, с которого переводят, а из десяти знающих язык, с которого переводят, девять не знают языка, на который они переводят."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.
Wanpaku Kokkun no Gourmet World Печать E-mail
Автор Arrogant   
12.06.2017 г.
wanpakuНазвание игры: Wanpaku Kokkun no Gourmet World
Жанр: 
Platformer
Платформа:
NES
Разработчик: 
Disco/Taito corp.
Год:
1992
Перевод, ромхакинг, графика: 
Arrogant
Перевод с японского: Niji
Помощь: Mefistotel, Guyver

Название оригинального ROM'а:
Wanpaku Kokkun no Gourmet World (J).nes
Патч: версия 1.03 скачать (514 кб)

Обсудить: форум группы "CHIEF-NET" 

Этот отличный и ничем не напрягающий игрока двухмерный платформер с приятной мультяшной графикой и красивой музыкой вышел на закате производства игр для консоли Famicom в далёком 1992 году в Японии, где его эксклюзивно разработала компания Taito Corporation. Немного позже, в этом же году, игру переиздадут в США для консоли NES под названием "Panic Restaurant", а затем в 1994 году и в Европе, при этом поменяв персонажа на пожилого повара, немного усложнив саму игру, разместив орудия труда и поверапы в других местах, а также сократив скрытые дополнительные жизни на всех уровнях. Приятной игры! 

Автор: Arrogant

У молодого шеф-повара был уютный ресторанчик "Яства", где всегда было весело и подавали всевозможные кушанья... Однажды, когда он шёл на работу, внезапно издалека прилетел его давний конкурент-завистник Гурман Оливье и отобрал у добросовестного работника общепита его ресторан. Злодей модифицировал в хранилище ресторана все овощи и продукты, а кухонную утварь и столовые приборы превратил в монстров, чтобы они сделали жизнь поварёнка невыносимой! Герой решил не унывать и во чтобы-то ни стало спасти своё заведение. Он отправился искать Гурмана, чтобы проучить его и показать кто в "Яствах" хозяин, попутно выбивая из овощей и продуктов нитраты с ГМО и причитающиеся ему по праву чаевые. А чтобы снять свою усталость, восстановить силы и поднакопить деньжат для развития бизнеса, он иногда заглядывает в казино, ходит на рыбалку и подкрепляется яйцами диких птиц.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите в ваш аккаунт.




  Комментарии (3)
 1 автор: Khael, в 08:57 03.05.2021
Аха, нашёл, ваш сайт тоже добавлю в закладки.
 2 автор: Guyver, в 08:03 03.05.2021
Мне там не нравится заставка перерисованная. Надо заново делать. Потому и не выкладываю на этот сайт, но перевод есть в базе и на моём сайте.
 3 автор: Khael, в 06:04 03.05.2021
Товарищ Guyver, у вас же есть перевод US версии? Точно видел где-то пару лет назад. А, на эмулэнде он лежит, только в виде готового РОМа. Почему бы не присоединить патч? Мне например и качество переводов за вашим авторством (спасибо вам за них огромное), и собственно US версия нравятся куда сильнее.
Последнее обновление ( 16.06.2017 г. )
 
« Пред.   След. »
home contact search contact search