Главная arrow Переводы [232] arrow Double Dragon III - The Sacred Stones
27.04.2024 г.
Краткие новости
Поздравляем всех милых дам с Международным женским днём! Желаем весеннего настроения, солнечных улыбок, больших успехов во всём и огромного, как сам Земной шар, счастья! К этому дню мы решили опубликовать несколько переводов. Переведена с японского языка и избавлена от цензуры игра Devil Man (NES). Второй перевод - японская версия Gun-Nac (NES). В третьих, была переведена игра Kid Icarus - Of Myths and Monsters (GB). Недавно были значительно обновлёны переводы Castle Quest (GB) и James Pond - Underwater Agent (SMD). Ещё на нашем форуме появилась тема с конкурсом "Угадайка 2023". Попробуйте угадать все игры и получить ценный приз!
serdse 
 
Цитаты
Александр Сергеевич Пушкин: "Переводчики — почтовые лошади просвещения."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.
Double Dragon III - The Sacred Stones Печать E-mail
Автор Mefistotel   
01.01.2009 г.
Double_Dragon_IIIНазвание игры: Double Dragon III - The Sacred Stones
Жанр:
Beat 'em up
Платформа: NES
Год: 1991
Разработчик: Technos Japan Corp.
Перевод текста: Mefistotel
Ромхакинг:
Mefistotel
Графика: BmpCorp
Помощь: АнС
Название оригинального ROM'а: Double Dragon III - The Sacred Stones (U) [!].nes
Патч: версия 1.1 скачать (467 кб)

Обсудить: форум группы "CHIEF-NET"

Double Dragon 3: The Sacred stones (Daburu Doragon) - классический beat-em-up, разработанный фирмой Technos Japan Corporation. Компания приобрела известность прежде всего благодаря замечательной серии игр про Кунио-куна, однако "Двойной Дракон" может похвастаться не меньшей, если не большей популярностью. Оригинальная игра была разработана Yoshihisa Kishimoto, который изначально задумывал игрушку как продолжение серии похождений Кунио. Но в итоге получился самостоятельный бренд, который завоевал популярность у геймеров всего света. Герои этой серии сразу узнаются по уникальному боевому стилю. В их арсенале присутствует множество оригинальных приёмов, благодаря которым братьев легко опознать в любом окружении - будь то экспедиция Боевых Жаб или школа River City. Интересный факт: при локализации игры для Западного рынка фирма Acclaim допустила две мелких ошибки. Досталось Билли, одному из братьев. В вступительном интро режима игры вдвоём героя назвали Бимми, а его подругу - Мэрион, вместо Мэриан. При переводе на Великий и Могучий язык эти недочёты были исправлены.

Автор: Mefistotel
 

 

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите в ваш аккаунт.




  Ваш комментарий будет первым
Последнее обновление ( 14.04.2018 г. )
 
« Пред.   След. »
home contact search contact search