Главная arrow Переводы [181] arrow N.E.S. - 112 arrow Double Dragon III - The Sacred Stones
16.10.2018 г.
Краткие новости

У нас новый перевод - Mafat Conspiracy - Golgo 13 (N.E.S.). Крутой шпионский боевик на N.E.S. теперь на русском языке! Игроку предстоит управлять наемным агентом, который должен освободить известного ученого из лап террористов. Игра представляет собой не обычную аркаду "слева-направо". Вам также придётся ходить по 3D-лабиринтам (при этом будет вид от первого лица), стрелять из снайперской винтовки, и даже управлять Феррари!

smallmafat

 
Цитаты
"Нет такого текста, который бы слабый переводчик не мог испортить плохим переводом."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.
Double Dragon III - The Sacred Stones Печать E-mail
Автор Mefistotel   
01.01.2009 г.
Double_Dragon_IIIНазвание игры: Double Dragon III - The Sacred Stones
Жанр:
Beat 'em up
Платформа: NES
Год: 1991
Разработчик: Technos Japan Corp.
Перевод текста: Mefistotel
Ромхакинг:
Mefistotel
Графика: BmpCorp
Помощь: АнС
Название оригинального ROM'а: Double Dragon III - The Sacred Stones (U) [!].nes
Патч: версия 1.1 скачать (467 кб)

Обсудить: форум группы "CHIEF-NET"

Double Dragon 3: The Sacred stones (Daburu Doragon) - классический beat-em-up, разработанный фирмой Technos Japan Corporation. Компания приобрела известность прежде всего благодаря замечательной серии игр про Кунио-куна, однако "Двойной Дракон" может похвастаться не меньшей, если не большей популярностью. Оригинальная игра была разработана Yoshihisa Kishimoto, который изначально задумывал игрушку как продолжение серии похождений Кунио. Но в итоге получился самостоятельный бренд, который завоевал популярность у геймеров всего света. Герои этой серии сразу узнаются по уникальному боевому стилю. В их арсенале присутствует множество оригинальных приёмов, благодаря которым братьев легко опознать в любом окружении - будь то экспедиция Боевых Жаб или школа River City. Интересный факт: при локализации игры для Западного рынка фирма Acclaim допустила две мелких ошибки. Досталось Билли, одному из братьев. В вступительном интро режима игры вдвоём героя назвали Бимми, а его подругу - Мэрион, вместо Мэриан. При переводе на Великий и Могучий язык эти недочёты были исправлены.

Автор: Mefistotel
 

 

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите в ваш аккаунт.




  Ваш комментарий будет первым
Последнее обновление ( 14.04.2018 г. )
 
« Пред.   След. »
home contact search contact search