23.04.2017 г.
Цитаты
Пьер Буаст: "Переводы весьма часто похожи на оборотную сторону вышитых по канве узоров."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.

Написать в гостевую книгу


Fisher5991    02 Июнь 2015 14:21 | место неизвестно
http://CHIEF
Во второй и третьей части много. В первой точно не знаю. Но хотелось бы начать знакомство с первой части. Я как увидел, что нет русского языка, сразу решил вам предложить!
Комментарий Администратора Комментарий Администратора:
Пиши на PSCD.RU. Они любители аркады переводить.

Fisher5991    27 Май 2015 20:53 | место неизвестно
http://CHIEF
Здравствуйте! Как насчёт перевода Shantae на GBC? Отличнейший платформер! 2 и 3 части вышли на NDS и PC. Пока ни одна часть не переведена. Готовится 4-ая часть!
Комментарий Администратора Комментарий Администратора:
Меф: А много ль там текста?

jubey    23 Май 2015 10:27 | место неизвестно
http://CHIEF
Не нашел в базе переводов
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4983226
Комментарий Администратора Комментарий Администратора:
Неудивительно, тема-то не существует :grin
Mef: а пробел убрать между цифрами в ссылке, нэ?
По теме. В Базе Переводов по просьбе желающего я создал раздел PS2, но наполнять он его не стал в итоге. Доберусь до дома и заполню категорию любительских переводов, в том числе добавлю и указанную Кастлу.
Я, кстати говоря, её тестирую и ошибок там хватит на версию 2.0.

Abadox    21 Май 2015 07:30 | место неизвестно
http://CHIEF
У вас ошибка в описании игры Silkworm. написано Мы выбираем джип или мотоцикл и едем «мочить гадов» откуда там мотоцикл? а должно быть написано вертолёт.
Комментарий Администратора Комментарий Администратора:
Меф: Спасибо за наводку. Ошибка была в описании на эмуленде. Исправил и там, и у нас в базе.

Андрей    11 Апрель 2015 10:44 | Екатеринбург
http://CHIEF588168870andrey23542
Товарищи, не могли бы вы перевести игру Der langrisser. Перевод на английский есть, но не все его знают английский этот :?
Комментарий Администратора Комментарий Администратора:
Mef: товарищи уже отвечали ранее на прошлой странице, что в планах перевода этой игры нет. Можете скачать английский скрипт на форуме в игровой теме, поможем с глоссарием.

Савказ    22 Март 2015 18:50 | Нальчик
http://CHIEF
Ребята, переведите, пожалуйста, Tales of Phantasia (GBA)
Комментарий Администратора Комментарий Администратора:
Mef: Если бы найти грамотного переводчика для немаленького текста, то можно было попробовать.
http://www.gamefaqs.com/gba/582247-tales-of-phantasia/faqs/47705

Abadox    20 Март 2015 03:51 | место неизвестно
http://CHIEF
Переведите пожалуйста игру на Nes Devilman Японскую версию.
Комментарий Администратора Комментарий Администратора:
Mef: Тебе не надоело уже писать свои просьбы? :)
Могу дать текст, переведённый с японского (автор Джинни).

МАТРОС    20 Март 2015 00:20 | место неизвестно
http://CHIEF
Переведите пожалуйста Princess Minerva на приставке Turbografx-CD!
Комментарий Администратора Комментарий Администратора:
Mef: Переводчика с японского языка днём с огнём не найти.

Abadox    19 Март 2015 09:01 | место неизвестно
http://CHIEF
Переведите пожалуйста игру Misadventures of Flink, The на Sega!
Комментарий Администратора Комментарий Администратора:
Mef: А много ль там текста, чтобы переводить?

Ken    16 Март 2015 01:01 | Хабаровск
http://CHIEF
О-о-о-о-о-о-о!!! Demon's Crest и EVO на Снес в планах, надеюсь увижу когда-нибудь перевод этих игр на великий и могучий. Буду ждать с нетерпением! Спасибо за то, что вы есть и занимаетесь этим делом!


609
(всего сообщений в гостевой книге/)
home contact search contact search