Гостевая КнигаАндрей Архив с переводом Один дома 2 перезалит. Ошибочно
|
|
Написать в гостевую книгу
Жека
14 December 2015 21:09 | место неизвестно
Привет! Вот возникла такая проблема. Как-то давно скачивал в вашей базе данных патч русификации Star Ocean. Теперь страницы с этим патчем нет. Просьба у кого сохранился патч или rom скиньте на почту. Заранее спасибо!
Greengh0st
17 November 2015 22:24 | место неизвестно
Фэнтазя стар гайден, у нас давно уже лежит переведённая, просто из за ИС2 мы пока тянем немного резину, и там у нас есть небольшая сложность с монстрами, а может и не сложность, просто игра отложена, хотя и полностью переведена.
ПАУК
06 November 2015 18:51 | место неизвестно
Гайв, можешь не париться, нашёлся он у меня. А то я думал, что похерил с грохнутым винчестером.
На, держи, если надо => cloud.mail.ru/public/Cmku/TLrCMJm3V Только я там всему остальному зверью по 6 единиц доделал, плюс пчеле бесконечное время полёта добавил.
Можешь даже его в раздел полезных (или интересных) хаков добавить, которого у вас пока нету.
alex_231
06 November 2015 16:52 | место неизвестно
Из нас - вряд ли, за другие группы - тут тебе не ответят, я смотрел когда-то, но уже не помню, что там - давненько это было. Ломануть, думаю, особого труда не составит, а вот с переводчиками сейчас туговато Если после завершения текущего проекта ничего не нарисуется, попробую... наверно
дима
06 November 2015 15:52 | место неизвестно
ПРИВЕТСВУЮ. а кто нибудь занимаеться переводом Phantasy Star Gaiden в данный момент?
ПАУК
25 October 2015 15:51 | место неизвестно
Гайвер, перезалей вот этот хак: chief-net.ru/temp/hacks/little_nemo_-_the_dream_master_%28u%29_6_lifebars.rar emu-land.net/forum/index.php/topic,56894.msg777164.html#msg777164
...а то он 404 банана показывает.
Там, кстати, когда берёшь крота, то здоровье уменьшается, что нежелательно.
ПАУК
22 October 2015 16:17 | место неизвестно
Я вот чо подумал, может, добавить в базу переводов комменты с возможностью добавления img-bbкодов (чтоб скрины было видно)... Чтоб каждый, заметивший ошибку или G@v№перевод, написал об этом и выложил скрин. А то я тут сыграл в Рокмена... в оба перевода: - chief-net.ru/index.php?option=com_sobi2&sobi2Task=sobi2Details&catid=3&sobi2Id=185&Itemid=44 - chief-net.ru/index.php?option=com_sobi2&sobi2Task=sobi2Details&catid=3&sobi2Id=2451&Itemid=44 Кошмар, переводчики ваще не думали, что игру кто-то пройдёт. И у тех, и у других - каша из русских букв в конце, а некоторые надписи на английском. Вот: - savepic.su/6231203.png - savepic.su/6281378.png
Это капец... При чём, если у пиратов цель - продать игру, и хотя бы клички боссов интересно переведены, то вот этот, э-э-э, не знай, как назвать, фанатский или любительский недоперевод нафиг не нужен. Я разочарован, и не хочу, чтобы другие разочаровались. Если бы увидел отзыв о фатальном недопереводе, играть бы не стал.
ПАУК
19 October 2015 05:36 | место неизвестно
Кстати, перевод Хроникса лежит в архиве перевода шедевра, вместе с переводом от MJOLNIR Vlad => chief-net.ru/index.php?option=com_sobi2&sobi2Task=sobi2Details&catid=3&sobi2Id=149&Itemid=44
Аналогично с игрой Monster In My Pocket chief-net.ru/index.php?option=com_sobi2&sobi2Task=sobi2Details&catid=3&sobi2Id=151&Itemid=44
Раньше вроде не замечал... Давно там по два перевода выкладывается?
ПАУК
18 October 2015 17:32 | место неизвестно
Я такого перевода трёхглазого не видел. Почему он показывает 404 банана и кокоса?
Abadox
18 October 2015 12:04 | место неизвестно
А почему у вас Mitsume ga Tooru (J) Chronix на денди, занесён в пиратский раздел переводов а не Fan translation разве Chronix был не из Шедевров а они вроде как занимались фанатским переводом игр или не? и кстате можете добавить все остальные переводы Chronix? а то много старых переводов от Шедевра а новые которые Chronix переводил я так и не нашёл в базе. 652 (всего сообщений в гостевой книге/)
|
|
|
|
Привет. Ну как это нет. А вот это:
http://chief-net.ru/index.php?option=com_sobi2&sobi2Task=sobi2Details&sobi2Id=2889&Itemid=44