Гостевая КнигаДмитрий Home Alone 2 - Lost in New York (U) NES перевод от
|
 |
Написать в гостевую книгу 
ПАУК
14 Август 2014 08:37 | место неизвестно
Ребят, а где у вас gif анимация, дёрнутая из игр, хранится? Можно её как-нибудь на одной странице просмотреть? 
Валентин
11 Август 2014 12:34 | Кронштадт
Перевидите пожалуйста 3 игры для Game Boy Advance(GBA) 1.Pokemon Emerald 2.Pokemon Ruby 3.Pokemon Sapphire(у вас есть 2 версии перевода но они не очень хорошие в первом зависания а у второго много ошибок в тексте) прошу перевести эти игры или хотя бы Pokemon Emerald
Guyver: фанатов серии среди нас нет. Так что помочь с переводом, может, кто-то и согласится. Но только помочь...
Scooby doo
10 Август 2014 12:04 | место неизвестно
А Paper Mario совсем заморозился, да? Я уже который год хожу облизываюсь, но статус что-то не меняеться Надеюсь перевод не последует участи шедевровского перевода рпг на snes о усатом водопроводчике.
Валик
17 Июль 2014 12:01 | место неизвестно
здраствуйте, будете переводить игру для денди Takeshi no Sengoku Fuuunji ?
specialsafeway
16 Июль 2014 03:56 | место неизвестно
Тогда, подожду двадцатого. 
specialsafeway
14 Июль 2014 12:46 | место неизвестно
Abadox, если я одержу победу над своей ленью, то внесу свою лепту и доведу количество переводов для сеги до десятки.
Андрей
13 Июль 2014 17:55 | место неизвестно
"Правда они Слайма соплёй обозвали, меня чуть удар не хватил. КТО ТАКОЙ Слайм?"
Ха-ха... ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА!!! СОПЛЯ! Коммент Абадокса настроение мне сделал)
fantast
13 Июль 2014 06:33 | место неизвестно
Я не имел ввиду, что все их переводы шикарнейшие, отнюдь, там много совершенно неинтересных, но есть такие шедевры, как Breath of fire, Pokemon, Legend of Zelda, Megaman Zero, Castlevania, Metroid, Вatletoads, Shining force, Warsong, хотя в Ворсонге они накосячили с именами, но спустя больше десяти лет вы исправили эту оплошность, за что честь и хвала вам. P.S. Слайм - маскот серии Dragon quest, которого как только не обзывали в переводах на русский.
Abadox
12 Июль 2014 20:15 | место неизвестно
Когда день рождение группы и сколько исполняется вам лет,10? дата круглая и циферки в переводах тоже должны быть круглыми(на Nes уже округлили,сегодня)осталось округлить на GB, GBC,GBA(какую-то из этих приставок)и sega до этого времени должны успеть доделать переводы (так как круглая дата) Когда-то давно,когда ещё работал Magic Team я сделал ставку на вас (не на них,а на вас)и не прогадал их сайт заглох а ваш Слава богу, нет! так что Давайте, не подведите Желаю удачи вам в ваших трудах и кто знает может вы и обгоните ШЕДЕВР по переводам.
Abadox
12 Июль 2014 19:48 | место неизвестно
fantast
Да, думаю сегу нам, всё же, удастся скруглить до десяти Посмотрел переводы на сайте Шедевра, там у них 145 игр, причем шикарнейших, надо и нам таких же вершин достичь, хорошо бы и переплюнуть Правда они Слайма соплёй обозвали, меня чуть удар не хватил. КТО ТАКОЙ Слайм? 649 (всего сообщений в гостевой книге/)
|
|
|
 |
Guyver: Половина анимации не дёрнута, а нарисована с нуля. И хранится она где-попало! Так что увы и ах...