23.04.2017 г.
Цитаты
Владение русской орфографией - это как владение кунг-фу: настоящие мастера не применяют его без необходимости ;о)
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.

Написать в гостевую книгу


Archie Archer    21 Декабрь 2012 07:06 | место неизвестно
http://CHIEF
Ожидается ли какой-нибудь новогодний подарок от группы?
Комментарий Администратора Комментарий Администратора:
А то!

Mefistotel    10 Ноябрь 2012 06:55 | Метропия
http://CHIEF
Раз-раз, проверка связи.

alex_231    28 Сентябрь 2012 14:40 | место неизвестно
http://CHIEF
Как раз таки дело в приставке, так как ломать ресурсы без дебага очень сложно (особенно для тех, кто и о форматах-то, используемых в приставке слышал только краем уха).
Хотя, как говорится - может быть, когда-нибудь...
Но не в этом десятилетии (это я про себя) - это точно :( так как других проектов - не разгребешь.

Nos    26 Сентябрь 2012 20:01 | место неизвестно
http://CHIEF
Дело не в приставке))) А в самой игре. культовая игра. А тут на тебе) Переиздание 2000 года)))

alex_231    25 Сентябрь 2012 22:26 | место неизвестно
http://CHIEF
Nik, перевод проходит стадию доводки, пока сроки размыты, но есть надежда, что к НГ закончим.

Nos: не уверен, что кто-то из группы возьмется за перевод PS2 игр, здесь в основном интересуются более "взрослыми" консолями.

Nos    07 Сентябрь 2012 22:54 | место неизвестно
http://CHIEF
Снова привет всем) Недавно вышла на английском такая вещь как Phantasy Star Generation 1 для PS-2.Переиздание самой первой части с новой графикой.Достаточно красивой.И заставками анимированными.Вскоре ожидается перевод и Generation 2, как раз всеми любимой второй части в новом облике.Надеюсь вы обратите на неё своё внимание;-) На эмуляторе для второй плехи очень хорошо запускается...

Nik    04 Сентябрь 2012 13:35 | место неизвестно
http://CHIEF
Большое спасибо вам за переводы.
Что случилось с вашим переводом "Bahamut Lagoon"?
Просто информация не обновлялась с февраля.

Gepar    18 Август 2012 16:19 | место неизвестно
http://CHIEF
ПАздравляю Гайвера с переводом ActRiser'а. Так и не поучаствовал я в переводе текста, эх, ну да перевод от этого хуже ведь не стал, возможно наоборот даже лучше :grin

Oraculum    21 Июль 2012 20:42 | место неизвестно
http://CHIEF
> Я считаю что это не твоё дело.
Конечно, это личное. Если бы ты переводил игры, и люди в твоих переводах находили ошибки, ты бы тоже говорил "это не ваше дело"? Знаешь, такие переводчики на хрен не нужны.
> И ты бы за своими следил бы
Слежу, или ты где-то нашёл ошибку? Если нашёл, приму к сведению и поблагодарю.

Nos    21 Июль 2012 09:15 | место неизвестно
http://CHIEF
Я считаю что это не твоё дело. И ты бы за своими следил бы


609
(всего сообщений в гостевой книге/)
home contact search contact search