30.04.2017 г.

Написать в гостевую книгу


Devilman    26 Январь 2016 10:25 | место неизвестно
http://CHIEF
Можете пожалуйста перевести игру Devilman на Nes!
Комментарий Администратора Комментарий Администратора:
Mef: На днях выложу переведённый текст в раздел коллективных переводов на нашем форуме. Может быть, пригодится для прохождения. Да и найдутся желающие вставить текст в ром.

Ваня    11 Январь 2016 05:08 | место неизвестно
http://CHIEF
Спасибо за Daze Before Christmas. Прикольная вещь оказалась, без вас вряд ли на эту игруху обратил внимание!

ПАУК    07 Январь 2016 14:17 | место неизвестно
http://CHIEF
Офигеть, сам Дед Мороз :eek
Спасибо, добрый дедушка, это то, что надо :)

Дед Мороз    07 Январь 2016 12:59 | место неизвестно
http://CHIEF
С Новым Годом и Рождеством! Спасибо за переводы! Дарю вам сил, чтоб переводов в новом году было еще больше!

Miralok    05 Январь 2016 01:34 | Южно-Сахалинск
http://CHIEF
Здравствуйте. Спасибо большое за перевод Chrono Trigger. Но есть просьба - можно ли сделать вариант перевода с сохранением оригинальной заставки? Вместо Ключ Времени оставить Chrono Trigger?
Комментарий Администратора Комментарий Администратора:
Гайв: Hi! Не думаю что это возможно, ибо бессмысленно и никто к такому старому проекту не будет возвращаться. Тем более из-за сомнительной ценности "доработки"...

Андрей    01 Январь 2016 17:05 | место неизвестно
http://CHIEF
Спасибо за перевод Daze Before Christmas. Прошёл игру с вашим переводом, ошибок не нашёл, перевод сделан очень качественно.

Сергей    31 Декабрь 2015 17:56 | место неизвестно
http://CHIEF
С Наступающим! Желаю Вам успехов и побольше отличных переводов в Новом Году!!! ;)
Комментарий Администратора Комментарий Администратора:
Гайв: Списибо, постараемся оправдать ;о)

Shiren    25 Декабрь 2015 07:31 | место неизвестно
http://CHIEF
*обращаете внимание*

Shiren    25 Декабрь 2015 07:29 | место неизвестно
http://CHIEF
Спасибо KenshinX за комментарий. Очень хотел перевода этой игрушки, изрядно огорчен такому повороту. Снесовская версия именно зацепила своей музыкой и необъяснимым шармом, так что хотелось перевода именно этой версии. Жаль, что Fushigi no Dungeon 2 - Fuurai no Shiren не будет на русском. Так или иначе все равно хочется поблагодарить тебя и других ромхакеров, что обращаете на такие оригинальные снесовские игрушки!

KenshinX    21 Декабрь 2015 10:32 | >_
http://CHIEF
Что касается FnD 2: FnS, то игру надо кому-то переводить заново. Поскольку то, что было у хакеров - старая неактуальная версия. А свои наработки с обновлённым текстом я потерял какое-то время назад.

Лучше обратиться к версии с NDS. В ней больше контента, официальный перевод и нет багов, насаженных англичанами. Она удачнее почти всем, кроме звука, наверное.


609
(всего сообщений в гостевой книге/)
home contact search contact search