Главная arrow База Переводов arrow N.E.S. (NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM) arrow Demon Sword (U) [!] 
14.12.2024 г.
Краткие новости
Вот и ещё один год подошёл к концу. Как говорится, как новый год встретишь, так его и проведёшь. Поэтому мы решили сделать посетителям сайта небольшой подарок, чтобы и в новом году продолжать радовать всех заинтересованных лиц завершёнными проектами. На сайте ощутимо пополнился раздел программ. Марат модифицировал лучшую опубликованную программу для поиска указателей Pointer Searcher, созданную Horror'ом. Также на нашем сайте опубликован продвинутый графический редактор уровней Map Editor of Dreams за авторством Джинни. В архиве находятся плагины для работы с графикой консолей NES, SNES и SMD, написанные Маратом. Guyver выложил полную версию своего патчера Chief-Net ips2exe на английском и русском языках, в котором добавлена возможность помимо иконки прикреплять к готовому патчу картинки и трекерную музыку. Также в разделе разное появилась небольшая статья о "Замене игр в многоигровке NES на другие". Mefistotel дописал свою документацию "Пойнтеры. Часть третья", в котором на примерах рассмотрены хитрые приёмы по работе с указателями  и начал наполнять новый раздел сайта, "Кладезь". Этот раздел предназначен для сбора полезных вещей от переводчиков: утилит, скриптов, полезной информации и прочего контента, имеющего отношение к ромхакингу. Ну и в завершении, мы представляем вам два небольших перевода. На этот раз вивисекции подверглись стратегии Defender of the Crown (NES) и Fire Emblem Gaiden (NES). Ещё был обновлён до версии 1.0 перевод Monster World IV (SMD), подробности можно узнать в файле readme. Всего хорошего вам в новом году, удачи и новых свершений!

snegurkasanta

 
Цитаты
Закон Мерфи: "Если вы уверены, что ваш поступок встретит всеобщее одобрение, кому-то он обязательно не понравится."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.
База переводов

Demon Sword (U) [!]

Demon Sword (U) [!]

Платформа: N.E.S. (NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM) Разработчик: TOSE Издатель: Taito Corporation
Год выпуска: 1990 Жанр игры: Platformer
Группа перевода: uBAH009
Ссылка на страницу перевода

"Demon Sword" (в Японии игра известна как "Fudo Myouoden") - аркадный платформенный экшен, разработанный "TOSE" и опубликованный "Taito Corporation" в 1988 году для Famicom в Японии, а в самом начале 1990 года - для NES в США. На коробке с картриджем игры была надпись "Высвободите энергию ", и это вполне согласуется с методом повышения уровня главного персонажа игры.

Игра начинается в момент, когда миром правит злой демон, грозно возвышающийся и царящий над всеми живущими перед ним в страхе обитателями. Тем не менее, один человек из маленькой деревни по имени Виктор (Victar) вовсе не трепещет перед ним, к тому же у него есть уникальный меч "Demon Sword", способный уничтожить любое зло. Однако, вот незадача - лезвие этого меча разделено на несколько частей и разбросано по миру, поэтому перед началом решающей схватки Виктору сначала нужно пройти три больших уровня и, собрав все части меча и полностью восстановив его, победить демона.

Игра состоит из трех больших уровней по два этапа в каждом, плюс заключительный седьмой этап. Для того чтобы вернуть себе куски меча и продвигаться в игре, нам нужно будет, помимо многочисленных врагов-воинов, побеждать также еще и боссов в конце каждого этапа. Чем больше собирается кусков меча, тем оружие становится длиннее и мощнее. Главный герой может управлять разными видов оружия и магическими заклинаниями, такими как меч "Demon Sword" (с которым мы и начинаем игру), "звездочки ниндзя" и мощные лучи. Виктор может очень высоко прыгать и запросто оставлять позади себя многочисленных врагов, маневрируя при этом. Также можно приземляться на вершины деревьев, отталкиваться от них и даже ползать по стволам. Тем не менее, прыгать нужно очень осторожно, так как в этапах есть различные ловушки (смертельные ямы) и бездонные пропасти. По мере прохождения нам будут встречаться разные предметы, например сферы для восстановления жизни, а также различные виды оружия. А с помощью найденных ключей можно открывать различные мистические двери.

Американская и японская версии довольно сильно отличаются между собой:

- В японской версии на шесть этапов больше, а также еще имеется несколько боссов, которые не доступны в версии для Северной Америки.

- В американской версии у главного героя имеется шкала жизни, в то время как в японской версии персонаж имеет лишь целые жизни (и соответственно, умирает быстрее).

- Больше предметов и магических заклинаний доступно именно в японской версии игры.

- Окончание японской версии более полное, а вот из американской вырезаны многие дополнительные сцены и текст финальной заставки.

- На обложке для английской версии игры изображен человек выше пояса с мощным мышечным торсом, в то время как в игре персонаж более худой и гибкий, да и одет в красное кимоно. На обложке японской версии игры герой изображен более правдоподобно.

Игра "Demon Sword" очень похожа на "Legend of Kage, The" (или "Kage no Densetsu" в Японии). Даже можно сказать, что перед нами - продолжение легенды о знаменитом герое Кейдже, только выполнена рассматриваемая нами игра на порядок лучше и качественнее (и это даже несмотря на не самые хорошие оценки игроков и критиков, но об этом - ниже).

Графика в игре не выдающаяся, слегка упрощенная и "цветастая". Очень часто возникают проблемы с тем, чтобы на фоне деревьев рассмотреть врагов. Кстати, враги появляются совершенно ниоткуда, прибегая и прилетая к нам почти со всех возможных направлений. И самое интересное - что они практически никогда не ошибаются при ударе или с метанием "звездочек", поэтому если вовремя что-то не предпринять, то соперник вас обязательно заденет. Музыкальный трек на титульном экране очень даже ничего, но вот внутри игровые композиции не так хороши, а некоторые из них даже очень сильно раздражают цикличностью. Естественно, многим игрокам и критикам совершенно не понравилось отсутствие заставки и финальных титров после окончания игры. Ах, если бы еще вышла и третья часть в неофициальной серии, превосходящая "Demon Sword" настолько, насколько "Demon Sword" в свою очередь превосходит "Legend of Kage, The", то быть тогда этой игре шедевром.

Сильное отличие между американской версией и оригиналом побудило представителей группы "Stardust Crusaders" сделать перевод японской версии игры на английский язык. Так что теперь мы можем насладиться прохождением оригинала и понять, наконец-таки, смысл финальных титров. Описание: omonim2007.


Добавлено: 2018-06-07 13:02:27    Просмотров: 340
RSS Feeds
Последние добавления
home contact search contact search