База переводов
Chief-Net.ru - База переводовArray - Air Fortress (J) [!]
 
Главная arrow База Переводов arrow Air Fortress (J) [!] 
25.04.2024 г.
Краткие новости
Уважаемые ретрогеймеры!
 
Позвольте с гордостью сообщить, что нашей группе исполнилось 10 лет! Начиналось всё в далёком 2005 году с группы начинающих энтузиастов, выпускающих переводы, которые мы и по сей день дорабатываем.
 
Сегодня в портфеле команды более сотни переводов на русский язык, выполненных для 11 консолей, более десятка собственных и модифицированных сторонних программ, неплохая подборка документации, прохождений и сдампленных игр. Помимо этого, наш проект «База переводов Chief-NET» прижился и является на сегодня уникальным в своём роде для всех ретрогеймеров СНГ. За прошедшие 10 лет мы проделали трудный путь и стали одной из лидирующих групп на российской ромхакинг-сцене. За эти годы наш сайт и форум меняли свои хостинги, постоянно менялся состав команды, но мы регулярно старались вас радовать новыми свершениями.
 
В этот замечательный юбилей мы решили тряхнуть стариной и приготовили несколько сюрпризов. Для начала мы рады сообщить, что закончены переводы киберпанковской игры Phantom 2040 (SNES)  и отличного пазл-платформера по известной вселенной - Wonderland Dizzy (NES).  Примечательно, что русский перевод Диззи был выполнен спустя несколько дней после официального релиза игры. В довесок к русскому переводу известным фанатом Dizzy было подготовлено прохождение.
 
Помимо переводов до конца года мы запускаем два конкурса: «Лотерея Chief-NET 2015»  и «Диззи в стране чудес».  Подробнее читайте на их страницах.
 
Напоследок мы приготовили модификацию нашего форума, внедрив в него модуль под названием «Система коллективного перевода текстов»!  Он представляет эдакий аналог проектов наподобие notabenoid и opennota, только заточенный под работу на нашем форуме. Приглашаем всех переводчиков принять активное участие в тестировании новой системы.
 
На этом мы прощаемся с вами и уходим отмечать юбилей!

dizzy

 
Цитаты
Жуковский Василий Андреевич: "Переводчик в прозе — раб, переводчик в стихах — соперник."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.

Air Fortress (J) [!]

Air Fortress (J) [!]

Платформа: N.E.S. (NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM) Разработчик: HAL Laboratory Издатель: HAL Laboratory
Год выпуска: 1987 Жанр игры: Action
Группа перевода: Guyverperevod
Переводчики: Guyver
ICQ: 313-459-579
Ссылка на страницу перевода Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script

На планете Фэрмел люди жили в благополучии и мире почти два столетия. Так ими был установлен новый звёздный порядок, который они поддерживали с помощью своих кораблей класса "звездолет". Но однажды из тьмы космоса вдруг появилась летающая крепость, которая уничтожала все разумные цивилизации на своём пути... 

Созданное Федеральное Галактическое Управление стало отбирать пилотов в группы для упреждающей атаки на крепость, но эти попытки не имели успеха, так как противник был не изучен и очень хорошо защищён. Правительство решило найти подготовленного и обученного человека для этого задания. Им стал Хэл Бэйлман. На Земле его оснастили кораблём "освободитель" и "боекостюмом". Теперь он направляется к "летающей крепости" вести бой за судьбу Фэрмела! 

Всего в игре восемь уровней - восемь полётов в космосе и восемь крепостей-лабиринтов. То есть восемь за первое прохождение и восемь за второе, причём сами прохождения будут довольно сильно различаться друг от друга как в плане лабиринтов, так и в плане трудности прохождения. 

Пусть графика в этой довольно старой игрушке и не блещет, но не смотря на это игра очень интересная и неимоверно трудная. Чтобы её пройти - нужно прямо подвиг совершить! Это очень и очень нелегко. Если первые этапы довольно лёгкие, то начиная этапа так с пятого, трудность возрастает на порядок... Удачи! :о)


Добавлено: 2009-02-06 08:43:56    Просмотров: 469
RSS Feeds
Последние добавления
home contact search contact search