База переводов
Chief-Net.ru - База переводовArray - Might and Magic - Secret of the Inner Sanctum (U) [!] v.0.5
 
Главная arrow База Переводов arrow Might and Magic - Secret of the Inner Sanctum (U) [!] v.0.5 
19.04.2024 г.
Краткие новости
Форумчанин GreenJohn вместе с Alex_231 и kupo подготовили перевод замечательной игры Ninja Gaiden II - The Dark Sword of Chaos (N.E.S.) на русский язык! И хотя игрушка довольно простая, к этому проекту тем или иным образом приложил руку почти каждый из нашей группы ;о) P.S. Поздравляем всех мужчин с наступающим 23 февраля!
ninjanoninja
 
Цитаты
"Нет такого текста, который бы слабый переводчик не мог испортить плохим переводом."
Внимание! Всем-всем-всем!
Товарищи! Если у кого-то из вас вдруг завалялись ненужные (или не очень нужные) картриджи денди - не дайте пропасть добру! Приму в дар, скопирую и верну хозяину или куплю/обменяю любые интересные картриджи, особенно редкие или пиратские. С предложениями обращайтесь НА ФОРУМ или В ЛИЧКУ. Подпись: Guyver.

Might and Magic - Secret of the Inner Sanctum (U) [!] v.0.5

Might and Magic - Secret of the Inner Sanctum (U) [!] v.0.5

Платформа: N.E.S. (NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM) Разработчик: G-Amusements Издатель: American Sammy
Год выпуска: 1992 Жанр игры: RPG
Переводчики: King Alamar
Ссылка на страницу перевода

 

Давным-давно, в далекой, далекой галактике... Существовала цивилизация Древних. Древние были типичными хиппи и пацифистами — сеяли мир и дружбу во всей вселенной. А еще они создавали жизнь во вселенной — строили Варны (Vehicular Astroрod Research Nacelle), которые перевозили разных тварей и всё, необходимое для терраформирования, на далекие планеты, алсо, создали киборга Корака для контроля за всем этим хозяйством и киборга Шелтема для одного своего эксперимента. Но увы, Шелтема чем-то не устроили его хозяева, после чего он принял позицию, противоположную своим создателям.

 И все было бы хорошо, если бы не существовала ещё и цивилизация Криган, которая грабила караваны, завоевывала планеты и занималась разработкой метана из расово-неверных существ. И вот однажды...

Действие происходит на одном из Варнов, которым управлял король Аламар. В один прекрасный момент с королём случилось что-то-очень-подозрительное. В это же время наша команда приключенцев-авантюристов задалась целью разгадать тайну некоего внутреннего святилища (можно провести аналогию со Святым Граалем). Во время своих приключений они узнают, что Корак стремится уничтожить Шелтема, так как тот начал мутить по беспределу. Позднее выясняется, что Шелтем куда-то упрятал Аламара и сам притворился королем Варна. К концу игры главные герои собираются выписать пиздюлей Шелтему и освободить Корака, который уже успел получить пиздюлей, но Шелтем успешно слинял с Варна.

Эта игра совсем не похожа ни на третью, ни четвертую часть, ни тем более на более поздние версии. При первом же взгляде видно сходство с более ранними представителями жанра RPG — ранними «Wizardry» и «Bard’s Tale». Cимвольная «трёхмерная графика» с картинками пиксельных монстров, деление противников на четыре отряда, вызов заклинаний печатанием их порядковых номеров, пошаговые битвы без игрового поля. Последний элемент получил название «blob combat» и, между прочим, дожил до 2001 года, появившись в Wizardry 8, где был несколько/полностью модернизирован. В общем все нехитрые радости RPG конца 80-х годов. Так что корни игромеханики этой серии лежат в Dungeons & Dragons. Самая большая проблема в игре — отсутствие встроенной карты. Ищите ее в инете, либо рисуйте сами.

Алсо, это единственная часть игры, которую Джон Ван Кэнегем накодил без посторонней помощи. На это у него ушло более трех лет. Изначально была написана для платформы «Apple II», но приобрела большую популярность у хомячков и была портирована на другие платформы и игровые приставки, в том числе PC и Nintendo.

Версия для NES стоит отдельного упоминания. Внезапно, в отличие от типичных для 90-х очень корявых и убогих до неиграбельности портов игр с пека, первая часть саги на этой консоли во много, много раз лучше! Во-первых: отличалась лучшей графикой, так как NES была способна выводить на экран аж 53 цвета, в то время даже немногочисленные обладатели EGA видеокарт и мониторов вынуждены были довольствоваться палитрой из 16 цветов. Но это не главное. Была перерисована вся графика, во время битвы ты видел своих врагов, действия сопровождались звуковыми эффектами, по сравнению с оригинальной, считай что текстовой игры разница ощущалась очень и очень сильно. В порте присутствовала музыка, а также экраны посещаемых мест, навроде таверн или банков, ставшие каноническими для серии. Одно но - композитор музыки японец, да и во многих спрайтах отдаёт японскими играми того времени, пусть и немного. Описание: lurkmore.to.

От автора перевода: "Для русских букв, использовал не задействованные японские, и если менял пароль к какому-то проходу, то менял его как в месте где он дается, так и там, где он действует. Касательно процентов (степень перевода), не берусь сказать, так как переводил кусками, монстры, вещи, боевая система, вроде полностью переведены, так же некоторые надписи в некоторых городах и подземельях. Думаю 40-50%" 

 


Добавлено: 2018-05-08 10:16:38    Просмотров: 506
RSS Feeds
Последние добавления
home contact search contact search