форум группы Chief-Net » » Базовый хакинг » Castlevania II - Belmont's Revenge (GB)

Страниц (3): « 1 [2] 3 »
 

31. Ace Lightning - 03 Февраля, 2016 - 00:50:26 - перейти к сообщению
Ace Lightning
Перевод закончен. Отдал ром на тестирование, а я пока займусь перерисовкой названия игры Улыбка
32. Ace Lightning - 03 Февраля, 2016 - 00:50:56 - перейти к сообщению
Ace Lightning
Мдяя.. с титульным экраном как-то не получается((
http://i19.fastpic.ru/thumb/2011...c1b90422228.jpeg
Тайлы раскиданы, непонятно как перерисовывать.. собрать их все в картинку, перерисовать, затем вставить обратно и главное не запутаться где какой тайл, в какой клеточке должен быть.. может можно как-то попроще?)
33. TrickZter - 03 Февраля, 2016 - 00:51:19 - перейти к сообщению
TrickZter
Цитата:
Тайлы раскиданы, непонятно как перерисовывать.. собрать их все в картинку, перерисовать, затем вставить обратно и главное не запутаться где какой тайл, в какой клеточке должен быть.. может можно как-то попроще
?)

А окно Tile Arranger по-твоему на что? :huh:
34. greengh0st - 03 Февраля, 2016 - 00:51:42 - перейти к сообщению
greengh0st
через джинтайл мапер перерисуй, хотя и здесь не сложно надпись вся перед глазами рисуй не хочу)))
35. Ace Lightning - 03 Февраля, 2016 - 00:52:27 - перейти к сообщению
Ace Lightning
Хм.. буду пробовать)
36. greengh0st - 03 Февраля, 2016 - 00:53:06 - перейти к сообщению
greengh0st
ну как успехи??
37. Ace Lightning - 03 Февраля, 2016 - 00:54:50 - перейти к сообщению
Ace Lightning
Тестирование игры подходит к концу, главный экран перерисован (спасибо greengh0st)
http://i20.fastpic.ru/big/2011/0...ffb7ce01a4ef.jpg
В ходе тестирования выяснилось, что в игре есть два монолога, которые в хекс эдиторе не нашлись.. И наконец, из-за перерисовки английских букв все имена команды разработчиков теперь абракадаброй записаны, поэтому их тоже нужно привести в нормальный вид. И после, я думаю, перевод будет считаться полностью завершённым.
38. Guyver - 03 Февраля, 2016 - 00:55:22 - перейти к сообщению
Guyver
Всё бы хорошо, но БельмонТа... Хотя фамилия в некоторых версиях варьируется даже до Бельмондо, но в русском фан-сообществе это Бельмонты.
Кстати, в игре есть скрытое меню прослушивания музыки, при набирании особого кода в паролях. Его тоже нужно перевести!
39. Ace Lightning - 03 Февраля, 2016 - 00:55:46 - перейти к сообщению
Ace Lightning
Встречается как Бельмонд, так и Бельмонт. Мне больше по духу Бельмонд, так как более созвучно с японским оригиналом Belmondo.
40. Guyver - 03 Февраля, 2016 - 00:56:18 - перейти к сообщению
Guyver
Дело-то хозяйское. Но фанаты будут негодовать ;о)
Кстати, как сына-то Кристофера обозвали? Там у него в разных версиях имя разное...
41. TrickZter - 03 Февраля, 2016 - 00:57:35 - перейти к сообщению
TrickZter
Цитата:
так как более созвучно с японским оригиналом Belmondo.

Уточнение:
В оригинале было ベルモンド, то есть berumondo.
Цитата:
Дело-то хозяйское. Но фанаты будут негодовать ;о)


Пускай фанаты приучаются к оригинальному звучанию Подмигивание
Edit: Джин просил добавить следующее:
Цитата:
Напиши тут ещё, что Belmont читается Бельмон.
Поэтому Бельмонт вообще неправильно


Он пароль забыл, а восстановить пароль форум не даёт.
42. Ace Lightning - 03 Февраля, 2016 - 00:58:08 - перейти к сообщению
Ace Lightning
Эй-эй! Вы чего на меня накинулись-то? Улыбка
Я ничего не хочу никому навязывать Улыбка Если читать фанатские форумы по этой игре, то там пробегают варианты как Бельмонт, и как Бельмонд. Поэтому сильно обидеться на меня не должный. Ну в крайнем случае пару раз тапками получу Улыбка)

Цитата:
Кстати, в игре есть скрытое меню прослушивания музыки, при набирании особого кода в паролях. Его тоже нужно перевести!

Да-да. Перевёл это место. Улыбка

Цитата:
Кстати, как сына-то Кристофера обозвали? Там у него в разных версиях имя разное...

В моей версии - Солей.

Цитата:
Уточнение: 
В оригинале было ベルモンド, то есть berumondo.

Ну да, я знаю. Просто написал чтобы было привычнее - вместо "ru" "l".
43. greengh0st - 03 Февраля, 2016 - 00:58:53 - перейти к сообщению
greengh0st
Ну вы с заставкой давайте определяйтесь уже))))
44. TrickZter - 03 Февраля, 2016 - 00:59:14 - перейти к сообщению
TrickZter

http://magicteam.net/forum/Smile...eys/offtopic.gif
Призр0к, ты когда в аське появишься? Я тебе ещё вчера ту пожатую графу нашёл.
45. greengh0st - 03 Февраля, 2016 - 00:59:35 - перейти к сообщению
greengh0st
Ну так что там с переводом то???
46. Ace Lightning - 03 Февраля, 2016 - 01:00:00 - перейти к сообщению
Ace Lightning
Перевод почти готов! Улыбка Осталось транслитеровать имена разрабочиков и добавить скромную надпись о том, что эту игру перевёл я :-[ Улыбка
47. Guyver - 03 Февраля, 2016 - 01:00:22 - перейти к сообщению
Guyver
Молоток, после этого надо брать РПГ какую-нить ;о)
48. Ace Lightning - 03 Февраля, 2016 - 01:01:09 - перейти к сообщению
Ace Lightning
Ну вот собственно и перевод:
Дата начала - 04.04.2011
Дата окончания - 28.04.2011
Участники проекта:
Ace Lightning - хакинг, перевод
greengh0st - титульный экран
Fr_Bernkastel - корректор
Casstiel - тестер
Оригинальный ром - Castlevania II - Belmont's Revenge (U) [!].gb
IPS-патч - Castlevania II - Belmont's Revenge (U) [!] [T+Rus_Ace Light ning].ips

Всем, кто помогал, огромное спасибо за то, что не дали всё это забросить из-за трудностей!!
49. Paha_13 - 03 Февраля, 2016 - 01:01:41 - перейти к сообщению
Paha_13
А на бит16 отписаться? Подмигивание
50. Ace Lightning - 03 Февраля, 2016 - 01:02:05 - перейти к сообщению
Ace Lightning

Отписался Улыбка Там только ник у меня с ошибкой на форуме.. регистрировался на скорую ручку, комком, да в кучку.. )
51. lupus - 03 Февраля, 2016 - 01:02:30 - перейти к сообщению
lupus
Я бы шрифт слегка поправил - подрезал все символы снизу на один пиксель, чтобы хвостики букв Д, Ц и т.п. ниже строки получались. И ИМХО на титульнике в слове "Пароль" буква "Л" поинтересней смотрится, чем в шрифте диалогов.
Ещё напротив шкалы жизней буква "Ж" в одном стиле, а в меню пауза слово "Жизни" начинается совсем с другой "Ж" почему так разнятся шрифты. Имхо нормальная "Ж" в меню паузы получше смотрится.
52. Ace Lightning - 03 Февраля, 2016 - 01:03:07 - перейти к сообщению
Ace Lightning
Если шрифт обрезать на один пиксель снизу, то в букве Е, к примеру, нельзя будет нарисовать по центру среднюю палочку.. а если Ж у жизней нарисовать такую же, как в паузе, то её правые края сольются с жизненной полосой и будет некрасиво...
А вообще классно бы, чтобы был какой-нибудь стандарт русских и английских шрифтов.
53. TrickZter - 03 Февраля, 2016 - 01:03:44 - перейти к сообщению
TrickZter
Цитата:
Если шрифт обрезать на один пиксель снизу, то в букве Е, к примеру, нельзя будет нарисовать по центру среднюю палочку.. а если Ж у жизней нарисовать такую же, как в паузе, то её правые края сольются с жизненной полосой и будет некрасиво...


Не обязательно делать среднюю палку именно по центру, можно чуть выше сделать. С Ж точно так же можно поступить.
54. Ace Lightning - 03 Февраля, 2016 - 01:04:26 - перейти к сообщению
Ace Lightning
Вот exe-патч, по просьбе пользователей. В версии 1.2 исправил ошибку из-за которой игра не запускалась на настоящем гейм бое (по крайней мере меня так уведомил эмулятор), хотя играть на эмуляторе можно и с патчем версии 1.1.
http://narod.ru/disk/11662752001....1.2%5D.zip.html
55. Mefistotel - 03 Февраля, 2016 - 01:04:51 - перейти к сообщению
Mefistotel

Давай теперь за rondo of blood берись.Улыбка)
56. Guyver - 03 Февраля, 2016 - 01:05:17 - перейти к сообщению
Guyver
А из-за чего перевод не запускался? Из-за чексуммы?
57. Ace Lightning - 03 Февраля, 2016 - 01:06:09 - перейти к сообщению
Ace Lightning
Цитата:
А из-за чего перевод не запускался? Из-за чексуммы?


Да, эмулятор выдал что-то вроде этого: "Rom checksum fails. A real gameboy wouldn't care."
Я исправил это простым открытием и сохранением рома без внесения изменений в Tile Layer Pro.
Цитата:
Давай теперь за rondo of blood берись.Улыбка)


Вот сейчас перевожу Castlevania: Legends, а потом, думаю, и до rondo of blood дело дойдёт Улыбка) Ещё не переведены (на сколько я знаю Улыбка ) на русский Super Castlevania IV на SNES, Castlevania на Nintendo64, Castlevania: Order of Ecclesia на NDS. Ходят слухи, что Castlevania: Portrait of Ruin на NDS переводит кто-то с форума на сайте gbx.ru.
58. TrickZter - 03 Февраля, 2016 - 01:06:37 - перейти к сообщению
TrickZter
Цитата:
Да, эмулятор выдал что-то вроде этого: "Rom checksum fails. A real gameboy wouldn't care."


A real gameboy wouldn't care. = Настоящему геймбою плевать.
Работать бы работало, но я считаю, что контрольные суммы лучше всё-таки править. yu
59. News_Bot - 03 Февраля, 2016 - 01:07:03 - перейти к сообщению
Mlegion
Цитата:
Вот сейчас перевожу Castlevania: Legends,


Меня в тестеры возьмёте? Давно мечтал в эту игру сыграть, будет повод.
60. Ace Lightning - 03 Февраля, 2016 - 01:07:25 - перейти к сообщению
Ace Lightning
Цитата:
Вот сейчас перевожу Castlevania: Legends,

Меня в тестеры возьмёте? Давно мечтал в эту игру сыграть, будет повод.

Да без проблем Улыбка Сам перевод текста уже закончен, осталось только в ром всё это впихнуть. Вот только времени сейчас мало: учёба.. в свободное время буду уделять внимание переводу).

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®