форум группы Chief-Net » » Переводы » Phantom 2040 (SNES)

Страниц (3): « 1 2 [3]
 

61. Mefistotel - 05 Февраля, 2016 - 15:48:36 - перейти к сообщению
На сайт добавлено прохождение игры за авторством Kash-a.
62. KenshinX - 06 Февраля, 2016 - 21:23:19 - перейти к сообщению
Замечательно.

Не хочется докапываться, но что-то хватает ошибок. Тем более для тестера. Тем более для члена команды. Тем более, что такой небольшой объём текста. Фи-фи-фи.

Спойлер (Отобразить)
63. KenshinX - 06 Февраля, 2016 - 21:24:11 - перейти к сообщению
Не знал, что игра такая короткая. Надо бы пройти её когда-нибудь в будущем.
64. Kash - 06 Февраля, 2016 - 22:02:03 - перейти к сообщению
Согласен. Дело в том, что некоторые слова и фразы были изменены не мной при оформлении прохождения, поэтому работа над ошибками еще не проводилась. Но замечания учтем.
65. Mefistotel - 07 Февраля, 2016 - 03:03:35 - перейти к сообщению
Только без "фитьканий". Улыбка
Сегодня подправлю найденное, да нужно ещё разок пробежаться по тексту. Наверняка могла ещё остаться какая-нибудь мелочь.
P. S. Карты уровней в прохождении Kash сделал сам из скриншотов, потратив на это гигантское количество времени. Это основная фишка прохождения. Уровни немаленькие, и чтобы их пройти, получив все секреты и предметы, уйдёт немало времени.
66. KenshinX - 08 Февраля, 2016 - 21:22:28 - перейти к сообщению
Фитькания - это фить-фить-фить.

Подправляйте, что я могу сказать.

По поводу продолжительности. Ну относительно короткая. Конечно, не десятиминутная. Для меня Фантом просто ассоциировался с чем-то вроде Metroid Fusion. А оказывается, он короче. Вот.
67. Mefistotel - 09 Февраля, 2016 - 09:04:24 - перейти к сообщению
Цитата:
Фитькания - это фить-фить-фить.

Подправляйте, что я могу сказать.

По поводу продолжительности. Ну относительно короткая. Конечно, не десятиминутная. Для меня Фантом просто ассоциировался с чем-то вроде Metroid Fusion. А оказывается, он короче. Вот.

Теперь понятно, что имелось в виду. Подправил проху, посмотри, может ещё какие нюансы остались.
68. JARL32 - 17 Июня, 2023 - 06:58:40 - перейти к сообщению
Привет, ребята. У вас кто-нибудь английскую речь умеет хорошо распознавать?
69. Guyver - 17 Июня, 2023 - 08:50:37 - перейти к сообщению
Ну и вопрос... Допустим, болтовню техасца и не всякий американец распознает Ха-ха
70. JARL32 - 17 Июня, 2023 - 09:01:47 - перейти к сообщению
А австралийца? На самом деле Горду озвучивала американская актриса, но речь ее это что-то с чем-то.
71. JARL32 - 23 Июня, 2023 - 08:10:33 - перейти к сообщению
Так что, кто-нибудь у вас смотрел мультсериал полностью и понял о чем речь? Или может помочь распознать речь в нескольких эпизодах?
72. Guyver - 23 Июня, 2023 - 10:29:49 - перейти к сообщению
Что за странные недомолвки. Спрашивай конкретно Нахмурился Какого ответа ты ждёшь? Улыбка Это что будет, переозвучка?
73. JARL32 - 23 Июня, 2023 - 11:14:42 - перейти к сообщению
Делаю субтитры для непереведенных и зацензуренных серий, есть часть английской речи, которую не могу распознать. Вот подумал, раз вы переводили игру, значит и смотрели сериал. И возможно, знаете о чем шла речь. Перевести я и сам могу и субтитры вставить, нужно лишь распознать несколько фраз в некоторых сериях.
74. Guyver - 23 Июня, 2023 - 11:30:22 - перейти к сообщению
Ну так скидывай, Коля точно смотрел его. Может и подсобит... На дропмифайлс можно кинуть ссылку, там видео воспроизводится в предварительном просмотре... Ну или на любой видеохостинг, который не блочит из-за авторов мультика... Только ТЗ нужно подробное.

А вообще, есть же форумы переводчиков и фэнсаберов. Там обычно помогают всегда...
75. JARL32 - 23 Июня, 2023 - 11:45:50 - перейти к сообщению
https://www.youtube.com/watch?v=...1d0&index=25
вот для начала, сейчас нужен фрагмент 4.00 - 4.37
Там, кстати есть машинные субтитры, но именно это фрагмент они плохо распознали.
вот что мне удалось распознать:

Все в порядке.
Системы биота отключены.
Это правда, Бодлер. Графт стал ворчливым, с тех пор, как мама назначила меня
начальником службы безопасности Максимума.
Я знаю, Бодлер.

Это уже в переводе на русский. Но пока из этой мозаики ничего не получилось сложить.
76. JARL32 - 23 Июня, 2023 - 11:52:48 - перейти к сообщению
Только где эти обетованные форумы? К том же нужны люди, которые смотрели сериал, а он не так уж и популярен. Максимум, какую помощь мне предлагали, это прогнать через нейросеть, но она тоже 50 на 50 срабатывает, и помощник что-то долго уже молчит.
77. Guyver - 23 Июня, 2023 - 12:09:11 - перейти к сообщению
Всё в порядке, парень. Системы биота отключены. Можешь выходить.
Верно, Бодлер. Графт стал вспыльчивым с тех пор, как мама назначила меня начальником службы безопасности Максимума. Приятно видеть тебя в нашем отряде.
Я знаю, Бодлер, всё это время ты был на нашей стороне.

Я так это всё услышал...
78. JARL32 - 23 Июня, 2023 - 12:28:09 - перейти к сообщению
Кит - скорее всего kid - парень, так как обращение к Максу. что то про чип слышу и purple - лиловый.
79. JARL32 - 23 Июня, 2023 - 12:37:24 - перейти к сообщению
Заменим один чип.

Я знаю, Бодлер, всё это время ты был на нашей стороне.
По сути осталась только эта фраза.
Но она какая-то кривая, Бодлер, вроде как, всегда и был на его стороне.
Может ты все время мне помогаешь?
80. Guyver - 23 Июня, 2023 - 12:41:29 - перейти к сообщению
Да, там не про сторону, я не то услышал... But can of purple all the time Радость
81. JARL32 - 23 Июня, 2023 - 12:58:47 - перейти к сообщению
Ладно пока так оставлю, может еще кто-нибудь посмотрит, или прогонят через ии, пока что на сегодня у меня все, потом еще скину, там дальше будут диалоги с Гордой, там вообще ужас. Кстати, прикольно в цензуренной версии, в последней серии, она называется момент истины, этот самый момент вырезали Радость По сути дела ничего запрещенного или опасного в этих моментах и не было. Спасибо за помощь!
82. Mefistotel - 23 Июня, 2023 - 13:52:34 - перейти к сообщению
О, ничего себе.
Прошу прощения, не до форума было. Смотрел все серии, но это было во времена перевода.
Он, скорее всего, говорит парень, так как не должен знать, что 24-й Фантом - это Кит Уокер.
Как будет выпуск с русскими субтитрами, скинешь ссылочку, пожалуйста.
83. JARL32 - 24 Июня, 2023 - 15:30:45 - перейти к сообщению
Субтитры выкладываю на рутрекере в темах мультсериала, 21 и 22 эпизод полные, 13 частичные, к остальным есть текст, но есть слепые пятна вроде того что выше. 21,22 и далее надо скачивать с ютуба. Делаю для себя, профессионалов можно и не дождаться.
84. JARL32 - 27 Июня, 2023 - 10:47:20 - перейти к сообщению
25 эпизод доделал. Guyver, а ты смотрел мультсериал?
Вот еще
https://www.youtube.com/watch?v=...1d0&index=29
6.21-6.56
Жду указаний. Нарушитель. омега sub teen 23. Нарушитель. Нарушитель. У меня есть для вас новости, ребятки. Я - ваш новый генерал. Я вами командую, и у меня для вас есть шутка. Жду указаний. Разбуди остальных, этих спящих красавиц, биот. Пока Ребекка Мэдисон вне игры, этот маленький попугайчик будет летать.
Это уже в переводе на русский.
И вот задача попроще. Тот же эпизод 1.30-1.40
Английский текст
that plasma force field isn't going to let the madisons out for ten long boring years. oh ho there go my rating
Русский
Плазменное силовое поле не позволит Мэдисонам выбраться наружу в течение 10 томительных лет. Хо-хо, как и моему рейтингу.
Есть варианты как сделать получше?
85. Guyver - 27 Июня, 2023 - 11:33:52 - перейти к сообщению
Я очень давно его смотрел и тут помощник из меня не очень Радость
86. JARL32 - 22 Июля, 2023 - 06:51:07 - перейти к сообщению
Закрыл свои вопросы, так как помогли и с консультацией по неясным фразам и нашли английские субтитры, которые делались человеком.
87. JARL32 - 17 Августа, 2023 - 13:43:27 - перейти к сообщению
Ссылка - там и субтитры и серии.
https://mega.nz/folder/VEAjCKoI#...6RWe91YJFWQ5UTcQ

Про порядок просмотра, помимо хронологии в раздаче, существует также хронология ютуба и некоторых западных сайтов. Так как просмотреть серии пришлось очень большое число раз, пришёл к выводу, что лучшая хронология следующая:
30.The Sacrifice - Part II - выключение системы данных Максимума.
31.The Second Time Around - перезагрузка системы данных.
32.Rogue.
33.The Furies - после неё плавно происходят действия 35 серии, но не упоминаются события Moments of Truth.
34.Moments of Truth.
35.The Whole Truth.
88. Mefistotel - 18 Августа, 2023 - 13:52:48 - перейти к сообщению
А как правильно использовать файлы субтитров, чтобы они отображались в видео?
89. JARL32 - 19 Августа, 2023 - 07:07:09 - перейти к сообщению
От плеера зависит, у меня основной Media Player Classic из пакета K-lite, там просто кидаешь файлы субтитров в папку с видео - они автоматически подхватываются, если имя одинаковое. На телефоне тоже кидаю в папку, но там надо в настройках выбирать и подключать субтитры.

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®