Марат
С 8 битным изображением я вообще проблем не вижу. Для подгонки есть другие программы. Yy-chr - тайловый редактор, который прекрасно справляется со своей задачей. Я что-то не особо понял что ты от него хочешь. С графикой 8 битной он работает, тайлы перерисовывать умеет.
61. Марат - 09 Июля, 2016 - 08:35:33 - перейти к сообщению
62. alex_231 - 09 Июля, 2016 - 08:37:48 - перейти к сообщению
alex_231
Всё дело в том, что надпись уже нарисована в BMP и её бы желательно импортировать, а если не получается, то художникам придется рисовать заново.
Всё дело в том, что надпись уже нарисована в BMP и её бы желательно импортировать, а если не получается, то художникам придется рисовать заново.
63. Марат - 09 Июля, 2016 - 08:39:04 - перейти к сообщению
Марат
Она по-моему не 8 бит на пиксель, а 24.
Если она 8 бит на пиксель, то я тебе могу скинуть свою версию map image, который перегонит изображение в тайлы и карту.
Она по-моему не 8 бит на пиксель, а 24.
Если она 8 бит на пиксель, то я тебе могу скинуть свою версию map image, который перегонит изображение в тайлы и карту.
64. mypuk - 09 Июля, 2016 - 08:41:07 - перейти к сообщению
mypuk
титульник с перенесенной 1 в 1 русским названием
копия на яндексе.
https://yadi.sk/i/L7Z9hAsCdsc5L
титульник с перенесенной 1 в 1 русским названием
копия на яндексе.
https://yadi.sk/i/L7Z9hAsCdsc5L
65. Марат - 09 Июля, 2016 - 08:45:08 - перейти к сообщению
Марат
Я переведу вечером.
Вот архив. Внутри MapImage v2.0, Бмпшка подправленная, Тайлы, и Карта тайлов. Заголовок у карты в 4 байта сам уберешь. И добавишь 0х30 байт.
Или просто вставишь немного сместив карту. В общем, разберёшься.
Я переведу вечером.
Вот архив. Внутри MapImage v2.0, Бмпшка подправленная, Тайлы, и Карта тайлов. Заголовок у карты в 4 байта сам уберешь. И добавишь 0х30 байт.
Или просто вставишь немного сместив карту. В общем, разберёшься.
66. Anton299 - 09 Июля, 2016 - 08:45:37 - перейти к сообщению
Anton299
А CrystalTile2 не справляется разве с такой задачей?
Или фотошоп, в котором можно нарисовать в нужной палитре (просто брать пипеткой цвета из вытащенной 8-битной картинки и рисовать ими) да и вставлять себе в ром в любом тайловом редакторе.
Цитата:
YY-CHR не оправдал ожиданий, он вместе с картинкой импортирует из BMP-шки и палитру, что крайне губительно для конечного результата (вот если бы он при импорте подгонял изображение под загруженную палитру :rolleyes: ).
А CrystalTile2 не справляется разве с такой задачей?
Или фотошоп, в котором можно нарисовать в нужной палитре (просто брать пипеткой цвета из вытащенной 8-битной картинки и рисовать ими) да и вставлять себе в ром в любом тайловом редакторе.
67. Anton299 - 09 Июля, 2016 - 08:47:20 - перейти к сообщению
Anton299
А CrystalTile2 не справляется разве с такой задачей?
Или фотошоп, в котором можно нарисовать в нужной палитре (просто брать пипеткой цвета из вытащенной 8-битной картинки и рисовать ими) да и вставлять себе в ром в любом тайловом редакторе.
Цитата:
YY-CHR не оправдал ожиданий, он вместе с картинкой импортирует из BMP-шки и палитру, что крайне губительно для конечного результата (вот если бы он при импорте подгонял изображение под загруженную палитру :rolleyes: ).
А CrystalTile2 не справляется разве с такой задачей?
Или фотошоп, в котором можно нарисовать в нужной палитре (просто брать пипеткой цвета из вытащенной 8-битной картинки и рисовать ими) да и вставлять себе в ром в любом тайловом редакторе.
68. alex_231 - 09 Июля, 2016 - 08:48:08 - перейти к сообщению
alex_231
Давно бы так
У меня всё руки не доходили MI себе поставить, теперь хоть повод будет.
Цитата:
Вот архив. Внутри MapImage v2.0, Бмпшка подправленная, Тайлы, и Карта тайлов. Заголовок у карты в 4 байта сам уберешь. И добавишь 0х30 байт.
Или просто вставишь немного сместив карту. В общем, разберёшься.
Или просто вставишь немного сместив карту. В общем, разберёшься.
Давно бы так
У меня всё руки не доходили MI себе поставить, теперь хоть повод будет.
69. alex_231 - 09 Июля, 2016 - 08:48:51 - перейти к сообщению
alex_231
Не считайте остальных глупее себя.
Единственный! тайловый редактор, работающий с форматом 8bpp composite (4bpp+4bpp) без дополнительных надстроек и плагинов, Tile Molester - коряво делает импорт в вышеуказанном режиме (формате).
Читайте тему сначала, прежде чем давать ненужные советы.
Цитата:
YY-CHR не оправдал ожиданий, он вместе с картинкой импортирует из BMP-шки и палитру, что крайне губительно для конечного результата (вот если бы он при импорте подгонял изображение под загруженную палитру :rolleyes: ).
А CrystalTile2 не справляется разве с такой задачей?
Или фотошоп, в котором можно нарисовать в нужной палитре (просто брать пипеткой цвета из вытащенной 8-битной картинки и рисовать ими) да и вставлять себе в ром в любом тайловом редакторе.
А CrystalTile2 не справляется разве с такой задачей?
Или фотошоп, в котором можно нарисовать в нужной палитре (просто брать пипеткой цвета из вытащенной 8-битной картинки и рисовать ими) да и вставлять себе в ром в любом тайловом редакторе.
Не считайте остальных глупее себя.
Единственный! тайловый редактор, работающий с форматом 8bpp composite (4bpp+4bpp) без дополнительных надстроек и плагинов, Tile Molester - коряво делает импорт в вышеуказанном режиме (формате).
Читайте тему сначала, прежде чем давать ненужные советы.
70. Anton299 - 09 Июля, 2016 - 08:49:36 - перейти к сообщению
Anton299
Что Вы, что Вы... Уважаемый... Я ведь просто спросил.
Можно было просто ответить "нет, не справляется", правда?
Цитата:
Не считайте остальных глупее себя.
Что Вы, что Вы... Уважаемый... Я ведь просто спросил.
Можно было просто ответить "нет, не справляется", правда?
71. Mefistotel - 09 Июля, 2016 - 08:50:02 - перейти к сообщению
Mefistotel
Брейк.
Брейк.
72. alex_231 - 09 Июля, 2016 - 08:50:21 - перейти к сообщению
alex_231
Пф! <_<
Пф! <_<
73. Anton299 - 09 Июля, 2016 - 08:50:40 - перейти к сообщению
Anton299
Ну не читал я всю тему целиком, каюсь. :wub:
Ну не читал я всю тему целиком, каюсь. :wub:
74. alex_231 - 09 Июля, 2016 - 08:50:55 - перейти к сообщению
alex_231
Да, ладно, проехали.
Сегодня вечером посмотрю, что из этого получится.
Да, ладно, проехали.
Сегодня вечером посмотрю, что из этого получится.
75. alex_231 - 09 Июля, 2016 - 08:51:28 - перейти к сообщению
alex_231
Вот, примерно так...
Я ничего не рисовал, просто скомпоновал из того, что было.
Вот, примерно так...
Я ничего не рисовал, просто скомпоновал из того, что было.
76. Mefistotel - 09 Июля, 2016 - 08:51:57 - перейти к сообщению
Mefistotel
Отлично, но нужно еще многое сделать.
1) Найти, где хранятся байты длины строк для текста по адресу h0001B76-h0001BAD (New Game, Continue Game, Cheat Mode Enabled). Рядом значений найти не удалось (h08, h0D, 20).
2) На экране ввода пароля найти местонахождение выделенных надписей (плюс параметры курсора(ху), когда на них наводишь), а также таблицу, по которой задаётся расположение букв для ввода.
Отлично, но нужно еще многое сделать.
1) Найти, где хранятся байты длины строк для текста по адресу h0001B76-h0001BAD (New Game, Continue Game, Cheat Mode Enabled). Рядом значений найти не удалось (h08, h0D, 20).
2) На экране ввода пароля найти местонахождение выделенных надписей (плюс параметры курсора(ху), когда на них наводишь), а также таблицу, по которой задаётся расположение букв для ввода.
77. Guyver - 09 Июля, 2016 - 08:52:26 - перейти к сообщению
Guyver
Так если поменять буквы для ввода, это придётся и менять алгоритм, по которому формируется пароль. Надо было раньше об этом думать, когда шрифт рисовался...
Так если поменять буквы для ввода, это придётся и менять алгоритм, по которому формируется пароль. Надо было раньше об этом думать, когда шрифт рисовался...
78. Mefistotel - 09 Июля, 2016 - 08:54:05 - перейти к сообщению
Mefistotel
Согласен. В этой части просто перебью шрифт по-другому или скорее всего оставлю как есть. Здесь только согласные выводятся.
Согласен. В этой части просто перебью шрифт по-другому или скорее всего оставлю как есть. Здесь только согласные выводятся.
79. Mefistotel - 09 Июля, 2016 - 08:55:24 - перейти к сообщению
Mefistotel
Нужно перевести титулы. Максимум 11 символов. Они идут по повышению и слегка дублируются.
Пока навскидку так сделал:
Initiate - Адепт
Apprentice - Ученик
Arcanist - Арканист
Archimage - Волшебник (Архимаг?)
Illusionist - Иллюзионист(Чародей?)
Jorneyman - Путник (х. з. вообще)
Lord Mage - Магистр (Лорд-Маг)
Magician - Волхв (колдун?)
Sage Wizard - Высший маг
Нужно перевести титулы. Максимум 11 символов. Они идут по повышению и слегка дублируются.
Пока навскидку так сделал:
Initiate - Адепт
Apprentice - Ученик
Arcanist - Арканист
Archimage - Волшебник (Архимаг?)
Illusionist - Иллюзионист(Чародей?)
Jorneyman - Путник (х. з. вообще)
Lord Mage - Магистр (Лорд-Маг)
Magician - Волхв (колдун?)
Sage Wizard - Высший маг
80. Guyver - 09 Июля, 2016 - 08:56:55 - перейти к сообщению
Guyver
Initiate - Посвящённый, Адепт, Неофит
Apprentice - Ученик, Послушник
Arcanist - Арканист
Archimage - Колдун (подходит по рангу, так как колдун - не очень сильный маг, который в своей магии использует "долгоготовящиеся" заклинания. Т.е. ему нужно много времени и разнообразные ингридиенты)
Illusionist - Иллюзионист, Маг иллюзий
Jorneyman - это квалифицированный маг. Мастер вполне подойдёт.
Lord Mage - Магистр
Magician - Волшебник
Sage Wizard - Высший маг
Initiate - Посвящённый, Адепт, Неофит
Apprentice - Ученик, Послушник
Arcanist - Арканист
Archimage - Колдун (подходит по рангу, так как колдун - не очень сильный маг, который в своей магии использует "долгоготовящиеся" заклинания. Т.е. ему нужно много времени и разнообразные ингридиенты)
Illusionist - Иллюзионист, Маг иллюзий
Jorneyman - это квалифицированный маг. Мастер вполне подойдёт.
Lord Mage - Магистр
Magician - Волшебник
Sage Wizard - Высший маг
81. Mefistotel - 09 Июля, 2016 - 09:41:19 - перейти к сообщению
Mefistotel
Склоняюсь к такой градации:
Initiate - Неофит
Apprentice - Послушник
Arcanist - Арканист
Illusionist - Иллюзионист
Jorneyman - Скиталец
Magician - Маг
Lord Mage - Лорд-маг
Sage Wizard - Волхв
Archimage - Архимаг
В игре проверю, что и после чего точно выводится и сделаю замену при необходимости.
В фентезийной литературе, к примеру, Перумова, "архимаг" и "высший маг" это одно и тоже.
В книгах товарища Рудазова, "архимаг" идёт на одну ступень ниже "высшего мага".
А меж тем, архимаг в дословном переводе с греческого:
archi, и magos, маг. Начальник волхвов у древних персов.
Встречал ещё и такую градацию интернете:
Склоняюсь к такой градации:
Initiate - Неофит
Apprentice - Послушник
Arcanist - Арканист
Illusionist - Иллюзионист
Jorneyman - Скиталец
Magician - Маг
Lord Mage - Лорд-маг
Sage Wizard - Волхв
Archimage - Архимаг
В игре проверю, что и после чего точно выводится и сделаю замену при необходимости.
В фентезийной литературе, к примеру, Перумова, "архимаг" и "высший маг" это одно и тоже.
В книгах товарища Рудазова, "архимаг" идёт на одну ступень ниже "высшего мага".
А меж тем, архимаг в дословном переводе с греческого:
archi, и magos, маг. Начальник волхвов у древних персов.
Встречал ещё и такую градацию интернете:
Градации магов (Отобразить)
82. alex_231 - 09 Июля, 2016 - 09:48:52 - перейти к сообщению
alex_231
Ну-ка, ну-ка, где ты эту градацию нашел?
Кого ещё можно почитать? :rolleyes:
Ну-ка, ну-ка, где ты эту градацию нашел?
Кого ещё можно почитать? :rolleyes:
83. Mefistotel - 09 Июля, 2016 - 09:49:30 - перейти к сообщению
Mefistotel
Градация приведена из романа "Князь Палаэль", написанного Владимиром Снежкиным.
Ты нужные данные найди мне, а потом почитаешь)
В тиграновском русском роме еще закосячена система паролей, но с этим думаю разберусь.
Но на всякий случай вставь наш титульник в чистый ром версии Spell Craft (U).smc.
Градация приведена из романа "Князь Палаэль", написанного Владимиром Снежкиным.
Ты нужные данные найди мне, а потом почитаешь)
В тиграновском русском роме еще закосячена система паролей, но с этим думаю разберусь.
Но на всякий случай вставь наш титульник в чистый ром версии Spell Craft (U).smc.
84. Guyver - 09 Июля, 2016 - 09:50:05 - перейти к сообщению
Guyver
Скиталец это в корне неверно! Это вообще не скиталец и не путник! Алё! Это относится к уровню профессионализма. В моей собственной профессии, если её перевести на английский язык, это слово будет означать ЛИЦЕНЗИРОВАННЫЙ. Вот...
Волхв не подходит по градации, ибо он тогда получится ниже тех по уровню развития чем те, кто перед ним. Волхвы - это скорее жрецы, а не маги.
Лорд-маг вообще бред. Магистр - вот это тема, главенствующий над магами, главный маг.
И почему у тебя в разных сообщениях разная градация? Какая из них верная-то?
Скиталец это в корне неверно! Это вообще не скиталец и не путник! Алё! Это относится к уровню профессионализма. В моей собственной профессии, если её перевести на английский язык, это слово будет означать ЛИЦЕНЗИРОВАННЫЙ. Вот...
Волхв не подходит по градации, ибо он тогда получится ниже тех по уровню развития чем те, кто перед ним. Волхвы - это скорее жрецы, а не маги.
Лорд-маг вообще бред. Магистр - вот это тема, главенствующий над магами, главный маг.
И почему у тебя в разных сообщениях разная градация? Какая из них верная-то?
85. Mefistotel - 09 Июля, 2016 - 09:50:40 - перейти к сообщению
Mefistotel
Я для тебя специально написал по поводу твоего вопроса про градации.
Ну твой мастер вообще левый здесь будет. "Истинный маг" бы подошёл в таком случае, но не уместится. Можно написать "колдун". "Магистр" чего? Магии что-ли. Блин, попахивает тавтологией, но можно попробовать. Системно будет в том случае, если так:
простой маг (маг)
маг повыше (лорд-маг или ещё как)
самый высший (архимаг).
Ну а про волхвов я уже написал, что архимаг с греческого - предводитель волхвов.
******************
Вариант номер 52.
Initiate - Неофит
Apprentice - Послушник
Arcanist - Арканист
Illusionist - Иллюзионист
Jorneyman - Колдун
Magician - Маг
Lord Mage - Старший маг
Sage Wizard - Магистр
Archimage - Архимаг
Цитата:
Скиталец это в корне неверно! Это вообще не скиталец и не путник! Алё! Это относится к уровню профессионализма. В моей собственной профессии, если её перевести на английский язык, это слово будет означать ЛИЦЕНЗИРОВАННЫЙ. Вот...
Волхв не подходит по градации, ибо он тогда получится ниже тех по уровню развития чем те, кто перед ним. Волхвы - это скорее жрецы, а не маги.
Лорд-маг вообще бред. Магистр - вот это тема, главенствующий над магами, главный маг.
И почему у тебя в разных сообщениях разная градация? Какая из них верная-то?
Волхв не подходит по градации, ибо он тогда получится ниже тех по уровню развития чем те, кто перед ним. Волхвы - это скорее жрецы, а не маги.
Лорд-маг вообще бред. Магистр - вот это тема, главенствующий над магами, главный маг.
И почему у тебя в разных сообщениях разная градация? Какая из них верная-то?
Я для тебя специально написал по поводу твоего вопроса про градации.
Цитата:
В игре проверю, что и после чего точно выводится и сделаю замену при необходимости.
Цитата:
Скиталец это в корне неверно! Это вообще не скиталец и не путник! Алё! Это относится к уровню профессионализма. В моей собственной профессии, если её перевести на английский язык, это слово будет означать ЛИЦЕНЗИРОВАННЫЙ. Вот...
Ну твой мастер вообще левый здесь будет. "Истинный маг" бы подошёл в таком случае, но не уместится. Можно написать "колдун". "Магистр" чего? Магии что-ли. Блин, попахивает тавтологией, но можно попробовать. Системно будет в том случае, если так:
простой маг (маг)
маг повыше (лорд-маг или ещё как)
самый высший (архимаг).
Ну а про волхвов я уже написал, что архимаг с греческого - предводитель волхвов.
******************
Вариант номер 52.
Initiate - Неофит
Apprentice - Послушник
Arcanist - Арканист
Illusionist - Иллюзионист
Jorneyman - Колдун
Magician - Маг
Lord Mage - Старший маг
Sage Wizard - Магистр
Archimage - Архимаг
86. Guyver - 09 Июля, 2016 - 09:51:17 - перейти к сообщению
Guyver
Что значит магистр чего? А неофит чего? Магии или нет? А остальные? Магистр - и всё, хватит. В литературе титул мага такой встречается, и без добавлений.
Ну давайте мешать греческих волхвов, европейских волшебников и прочих. Ещё можно персидские название сюда понаписать, индийские, китайские тоже подойдут... http://chiefnet.1bb.ru/uploads/c...6-1376139999.gif
Я категорически против Лорда-мага, это в духе гуглопромта.
...
Маг
Магистр
Высший маг
Архимаг
Что значит магистр чего? А неофит чего? Магии или нет? А остальные? Магистр - и всё, хватит. В литературе титул мага такой встречается, и без добавлений.
Ну давайте мешать греческих волхвов, европейских волшебников и прочих. Ещё можно персидские название сюда понаписать, индийские, китайские тоже подойдут... http://chiefnet.1bb.ru/uploads/c...6-1376139999.gif
Я категорически против Лорда-мага, это в духе гуглопромта.
...
Маг
Магистр
Высший маг
Архимаг
87. KenshinX - 09 Июля, 2016 - 09:51:49 - перейти к сообщению
KenshinX
Неофит - новичок. И понятно, что новичок в области магии. Во всяком случае, несложно догадаться. А магистр (он больше master, а не lord, между прочим) воспринимается тяжелей. Это всё равно, что если назвать его просто "лордом" или "мастером".
В Лангриссере, например, было так (в скобках аналогия):
Dragon Knight (Mage) => Dragon Lord (Lord Mage) => Dragon Master (Master Mage).
Попробуйте оттолкнуться от этого. И в конце добавьте высший титул:
Маг, Старший маг, Маг-магистр/синоним, Архимаг/Высший маг (кому как угодно).
Цитата:
Что значит магистр чего? А неофит чего? Магии или нет? А остальные? Магистр - и всё, хватит. В литературе титул мага такой встречается, и без добавлений.
Неофит - новичок. И понятно, что новичок в области магии. Во всяком случае, несложно догадаться. А магистр (он больше master, а не lord, между прочим) воспринимается тяжелей. Это всё равно, что если назвать его просто "лордом" или "мастером".
В Лангриссере, например, было так (в скобках аналогия):
Dragon Knight (Mage) => Dragon Lord (Lord Mage) => Dragon Master (Master Mage).
Попробуйте оттолкнуться от этого. И в конце добавьте высший титул:
Маг, Старший маг, Маг-магистр/синоним, Архимаг/Высший маг (кому как угодно).
88. KenshinX - 09 Июля, 2016 - 09:52:22 - перейти к сообщению
KenshinX
Скиталец это в корне неверно! Это вообще не скиталец и не путник! Алё! Это относится к уровню профессионализма. В моей собственной профессии, если её перевести на английский язык, это слово будет означать ЛИЦЕНЗИРОВАННЫЙ. Вот...
Скорее всего, да. Но хороший вопрос, как это удачней перевести. Видимо, это вот эти ребята:
http://en.wikipedia.org/wiki/Journeyman
Скиталец это в корне неверно! Это вообще не скиталец и не путник! Алё! Это относится к уровню профессионализма. В моей собственной профессии, если её перевести на английский язык, это слово будет означать ЛИЦЕНЗИРОВАННЫЙ. Вот...
Скорее всего, да. Но хороший вопрос, как это удачней перевести. Видимо, это вот эти ребята:
http://en.wikipedia.org/wiki/Journeyman
89. Mefistotel - 09 Июля, 2016 - 09:53:00 - перейти к сообщению
Mefistotel
...
Маг
Магистр
Высший маг
Архимаг
Я привел примеры из русской фентезийной литературы по поводу архимага и высшего мага. А ты лепишь архимага после высшего. Если серьезной аргументации нет по этому поводу, то оставляю свой вариант, который я скинул в аську и написал в сообщении.
И не будем смотреть, как титулы шли изначально в этой древней забагованной невыпущенной игре, а выстроим их логично и системно.
Цитата:
Что значит магистр чего? А неофит чего? Магии или нет? А остальные? Магистр - и всё, хватит. В литературе титул мага такой встречается, и без добавлений.
Ну давайте мешать греческих волхвов, европейских волшебников и прочих. Ещё можно персидские название сюда понаписать, индийские, китайские тоже подойдут... http://chiefnet.1bb.ru/uploads/c...6-1376139999.gif
Я категорически против Лорда-мага, это в духе гуглопромта.
Что значит магистр чего? А неофит чего? Магии или нет? А остальные? Магистр - и всё, хватит. В литературе титул мага такой встречается, и без добавлений.
Ну давайте мешать греческих волхвов, европейских волшебников и прочих. Ещё можно персидские название сюда понаписать, индийские, китайские тоже подойдут... http://chiefnet.1bb.ru/uploads/c...6-1376139999.gif
Я категорически против Лорда-мага, это в духе гуглопромта.
...
Маг
Магистр
Высший маг
Архимаг
Я привел примеры из русской фентезийной литературы по поводу архимага и высшего мага. А ты лепишь архимага после высшего. Если серьезной аргументации нет по этому поводу, то оставляю свой вариант, который я скинул в аську и написал в сообщении.
И не будем смотреть, как титулы шли изначально в этой древней забагованной невыпущенной игре, а выстроим их логично и системно.
90. alex_231 - 09 Июля, 2016 - 09:53:22 - перейти к сообщению
alex_231
А может его (Journeyman) назвать "Вольный маг" - маг получивший лицензию, но не имеющий постоянного места работы - путешествует по миру и предлагает людям свои услуги.
А может его (Journeyman) назвать "Вольный маг" - маг получивший лицензию, но не имеющий постоянного места работы - путешествует по миру и предлагает людям свои услуги.