форум группы Chief-Net » » Переводы » Legend of Zelda - Oracle of Seasons, The [GBC]

Страниц (12): В начало « ... 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 »
 

241. Mefistotel - 06 Августа, 2016 - 11:15:53 - перейти к сообщению
Mefistotel
Цитата:
чем ближе к завершению, тем труднее переводить.

Знакомое ощущение...
Ты главное сделай упор на собственный проект и не распыляй силы. А как появится хотя бы бета, то можно дать перевод на тестирование, и будет свободное время на другие дела.
242. ReCom - 06 Августа, 2016 - 11:16:13 - перейти к сообщению
ReCom
Цитата:
чем ближе к завершению, тем труднее переводить.

А дело в том, что к концу перевода, как правило, остаются либо труднопереводимые фразы, либо неоднозначные для перевода наугад.
В скрипте есть диалоги, которые мне ни разу не встречались в игре, и тому есть объяснение:
OoS/OoA тем и отличаются от других игр серии, что любой игрок своими действиями может повлиять на сюжетную линию, в результате чего могут меняться реплики некоторых персонажей.
К тому же, эти игры тесно связаны между собой (хотя бы тем, что концовку можно увидеть, лишь пройдя до конца обе). Улыбка
243. Guyver - 06 Августа, 2016 - 11:16:30 - перейти к сообщению
Guyver
цЫтата: "К тому же, эти игры тесно связаны между собой (хотя бы тем, что концовку можно увидеть, лишь пройдя до конца обе)."
А это как?????
244. ReCom - 06 Августа, 2016 - 11:16:42 - перейти к сообщению
ReCom
Ну как...
Проходишь OoS - получаешь пароль. Вводишь его в OoA - играешь дальше. И наоборот.
245. ReCom - 06 Августа, 2016 - 11:16:56 - перейти к сообщению
ReCom
Ну вот и готово 90% перевода. Пора уж подумать о вставке его в игру. Переписал все нужные программы с нуля - теперь они намного лучше прежних.
246. Archisai - 06 Августа, 2016 - 11:17:11 - перейти к сообщению
Archisai
Супер!!!
Единственное что смущает - Очковое озеро :blink:
247. ReCom - 06 Августа, 2016 - 11:17:24 - перейти к сообщению
ReCom
Eyeglass Lake - Очковое Озеро.
Уже обсуждалось...
248. Anton299 - 06 Августа, 2016 - 11:17:38 - перейти к сообщению
Anton299
Так что там с переводом?
Будет когда-нибудь? )
249. ReCom - 06 Августа, 2016 - 11:17:51 - перейти к сообщению
ReCom
Anton299, надеюсь, да.
Текст-то не так давно был переведен. И сейчас тружусь над окончательным его вариантом: привожу к литературной форме сомнительные фразы, попутно разбивая их на строки (стоит упомянуть: 16 символов на строку) - иными словами, процесс перешел в стадию редактирования, обожаемую мной. Все должно быть сделано с любовью, и любая спешка может негативно отзеркалиться на качестве перевода.
250. Anton299 - 06 Августа, 2016 - 11:18:05 - перейти к сообщению
Anton299
с нетерпением ждем )
251. GD - 06 Августа, 2016 - 11:18:15 - перейти к сообщению
GDgt;
Есть новости? =)
252. ReCom - 06 Августа, 2016 - 11:18:29 - перейти к сообщению
ReCom
Ничего нового. Все по-старому. Редактирование, редактирование, редактирование...
253. BASSIX - 06 Августа, 2016 - 11:19:46 - перейти к сообщению
bassic
Где новости ?
254. GD - 06 Августа, 2016 - 11:20:03 - перейти к сообщению
GDgt;
Цитата:
Где новости ?

Там же, где и РеСом Подмигивание
255. BASSIX - 06 Августа, 2016 - 11:20:14 - перейти к сообщению
bassic
А где он ?
256. GD - 06 Августа, 2016 - 11:20:28 - перейти к сообщению
GDgt;
Цитата:
А где он ?

Там же, где и перевод <_<
257. BASSIX - 06 Августа, 2016 - 11:20:45 - перейти к сообщению
bassic
Я как понял проект закрыли.
258. GD - 06 Августа, 2016 - 11:20:56 - перейти к сообщению
GDgt;
Ни кто ни чего не закрывал, просто переводчик исчез, вот и всё. Подмигивание
259. splinker - 06 Августа, 2016 - 11:21:18 - перейти к сообщению
splinker
Призрак? o_O
260. Anton299 - 06 Августа, 2016 - 11:21:32 - перейти к сообщению
Anton299
Все никак не доделаете - ни этот перевод, ни "link to the past".
Судя по темам - вроде все переведено, только с тестингом затянули надолго...
261. Mefistotel - 06 Августа, 2016 - 11:21:48 - перейти к сообщению
Mefistotel
Блин, очень жаль, что Реком пропал. Главное, переведенный текст... Если он его выложит, то кто-нибудь да закончит перевод игры.
Хотя прошло не так много времени, может ещё объявится.
262. GD - 06 Августа, 2016 - 11:22:02 - перейти к сообщению
GDgt;
В Зельде на снес нужно перевести титры и опции, Джин не может (занят), взялся Алекс. Возможно Алекс уже до перевел, просто инета у него нету... хз) короче =)
263. Anton299 - 06 Августа, 2016 - 11:22:20 - перейти к сообщению
Anton299
Реком, вернись...
264. alex_231 - 06 Августа, 2016 - 11:22:53 - перейти к сообщению
alex_231
Э-э-э, я тут должен признаться, что переводом я не занимался, входя в привычный ритм жизни, но сейчас я готов взяться.
Опции перерисовать - не проблема, а вот с титрами сложнее, так как сэйвов на титры у меня нет.
Поконкретнее бы задание было.
265. DENDEN - 06 Августа, 2016 - 11:23:11 - перейти к сообщению
DENDEN
Цитата:
В Зельде на снес нужно перевести титры и опции

эээ....мммм... может не надо их переводить? жизненной ведь нет необходимости? и так они понятны. а тиры уж аще кощунство! ведь аутентичного перевода все равно не получится, так может оставить?
266. JurasskPark - 06 Августа, 2016 - 11:23:28 - перейти к сообщению
JurasskPark
Вы на даты сообщений смотрите??? :blink:
Инфа 7 февраля и по игре для SNES!!!
Здесь вообще на другая игра на другой платформе. :ph34r:
З.Ы. Куда дели смайлик 0059 ??? <_<
267. Anton299 - 06 Августа, 2016 - 11:23:51 - перейти к сообщению
Anton299
ReCom... — доделай перевод...
Куда пропал? Жив-здоров?...
Oracle of Seasons — это гениальная игра (об Oracle of Ages я вообще молчу). Нельзя так бросать...
268. Mefistotel - 06 Августа, 2016 - 13:39:38 - перейти к сообщению
Mefistotel
Поддерживаю.
269. GD - 06 Августа, 2016 - 13:39:52 - перейти к сообщению
;GDgt;

ReCom в армии vinsent
270. DENDEN - 06 Августа, 2016 - 13:40:04 - перейти к сообщению
DENDEN
шутишь так или вправду?
я уж думал не забирают :unsure:

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®