форум группы Chief-Net » » Переводы » Popful Mail (Sega CD)

Страниц (1): [1]
 

1. Wehrwolf - 18 Октября, 2015 - 23:33:33 - перейти к сообщению
Доброго времени суток всем! Я довольно давно использую эмуляторы для старых консолей, и вот попалась мне в руки замечательная игра Popful Mail с анимешными видеороликами. На Sega CD на данный момент переведено всего 2 игры, но сайт переводчиков pscd.ru в нокауте. Так вот в чем проблема - в игре очень простой текст, я бы хотел заняться переводом её, русский язык очень хорошего уровня, английский вполне сойдет для данной игры. Однако есть проблемка - спросить у тех переводчиков я не могу, поэтому спрашиваю вас - может ли кто оказать помощь в сием деянии? Пробовал разбираться в поинтерах и десятичных системах - понял, что руки не из того места, да и мышление совсем не математическое, поэтому если буду пытаться делать сам всё, уйдет вся жизнь)) Прошу помощи с вытаскиванием текста хотя бы, чтоб я мог его начально перевести. Знаю, что оборзел)) Но друзья из реала в этом точно не смогут помочь. Перевод сложен еще и тем, что нужно рисовать новый шрифт для игры и подставлять туда обратно текст, но при наличии уже переведенного текста можно было бы гораздо быстрее управиться с этим. Ром на английском языке.
http://m.coolrom.com.au/roms/seg.../Popful_Mail.php
2. Mefistotel - 19 Октября, 2015 - 00:27:54 - перейти к сообщению
Игра хорошая. В своё время её очень сильно хотел перевести наш одногруппник GD.
Посмотрим, что можно сделать.
Ты раньше что-нибудь переводил?
3. greengh0st - 19 Октября, 2015 - 02:47:32 - перейти к сообщению
Сайт из дауна то выйдет))) Наверное...
4. Wehrwolf - 20 Октября, 2015 - 16:21:46 - перейти к сообщению
Цитата:
Mefistotel

Да, за спиной переводы с китайского) программ на Symbian - через переводчик) , а из недавнего прошлого - моды для Скайрима - тут уже с английского, переводил как сам, так и один крупный мод на нотабеноиде с командой фанатов. Но там были программы, через которые я просто заменял тексты - иногда мучался, когда текст был зашит в скрипты, но и для них придумали софт. Тут же текст нужно выковыривать((( Причём не одной прогой( Игра понравилась своей анимешностью и FMV роликами, будто мульт смотришь. Не знаю, правда, можно ли субтитры добавить в эти ролики. Тут самое главное - усидчивость - бывает, так надоест, нужно перебороть лень. Ещё есть аудиодорожка к рому с голосом героини - тоже хотелось бы перевести, правда, мужским голосом не подойдёт, но главное - получить текст речи, попросить всегда можно девушек знакомых)

Если б существовала прога для перевода универсальная, давно бы всё сделал сам, но, к сожалению, такого никогда не будет. Я сам, когда играл, на ходу переводил - сюжет банальный, но игра стоит свеч) Считаю этот сайт самым живым из ромхакерских, поэтому прошу вас помочь)
Буду заходить сюда, вдруг кто-то поможет мне с исходным текстом. Чуть не забыл - у вас те 2 перевода на эту платформу на сайте есть, но ссылки ведут на сайт переводчиков, который недоступен, может, выложить эти патчи тут? А то пропадет ведь весь труд(
5. Mefistotel - 20 Октября, 2015 - 17:16:09 - перейти к сообщению
Качнул версию Popful Mail (U)(2). В образе практически 700 бинарников. По названиям ничего не понятно. На их просмотр уйдёт энное количество времени.
6. Wehrwolf - 24 Октября, 2015 - 23:46:09 - перейти к сообщению
Что там с проверкой ресурсов?
7. -Z- - 17 Декабря, 2015 - 10:07:42 - перейти к сообщению
Может другую версию перевести? На Снес тоже игра хорошая! Также она выходила на PcEngine CD!
8. Mefistotel - 17 Декабря, 2015 - 17:23:28 - перейти к сообщению
Как-то эти тысячи файлов не воодушевили на проверку. Здесь два варианта. Или ты сам берёшь любой хексредактор и смотришь каждый файл, надеясь, что текст в ASKII, и ты его найдёшь. Или кто-то владеющий дебаггом под этот процессор найдёт нужные файлы.
9. Onkel - 28 Июля, 2016 - 17:22:31 - перейти к сообщению
Добрый день, не знаю чем точно я ещё могу помочь, может быть финансово, но эта игра меня очень зацепила.
Надеюсь проект ещё не сильно заброшен ?
Спасибо
10. Linos - 28 Июля, 2016 - 18:48:23 - перейти к сообщению
Onkel пишет:
Добрый день, не знаю чем точно я ещё могу помочь, может быть финансово, но эта игра меня очень зацепила.
Надеюсь проект ещё не сильно заброшен ?
Спасибо

Уверен ты от Игролова.Скорее всего проект был заброшен, даже не начавшись.А из-за сложности кодировки, врятли перевод вообще когда-то будет.Разве что тебе удастся уломать профессионалов, типа "Шедевр" . А вообще печалька. Огорчён
11. Mefistotel - 28 Июля, 2016 - 20:21:12 - перейти к сообщению
"Профессионалы" из Шедевра уже отошли от дел давным-давно. Да и на Sega CD они никогда не переводили.
С выемкой текста мог бы помочь Марат.
12. Linos - 28 Июля, 2016 - 21:44:13 - перейти к сообщению
Mefistotel пишет:
"Профессионалы" из Шедевра уже отошли от дел давным-давно.

Я написал "типа Шедевра".
13. Onkel - 29 Июля, 2016 - 00:52:28 - перейти к сообщению
По образованию и роду деятельности я звукорежиссёр, а красивые старые игры моё хобби.

Всё настолько печально с системой шифрования данных на этих дисках ?
В сети я нашёл несколько ISO где много бинарных файлов разного объёма.
Да странный формат конечно я с ним не сталкивался ещё но всё же.


14. Linos - 29 Июля, 2016 - 13:37:23 - перейти к сообщению
Onkel пишет:
По образованию и роду деятельности я звукорежиссёр, а красивые старые игры моё хобби.

Всё настолько печально с системой шифрования данных на этих дисках ?
В сети я нашёл несколько ISO где много бинарных файлов разного объёма.
Да странный формат конечно я с ним не сталкивался ещё но всё же.




То есть вы собираетесь и озвучку переводить?
15. Onkel - 29 Июля, 2016 - 14:04:33 - перейти к сообщению
Linos было бы круто. Я могу только гарантировать, что смогу привлечь людей для записи голосов для игры, но с программным кодом и техническим переводом игры мне очень трудно. Да я сам уже нашёл несколько ромов образов посмотрел там чистые бинарники даже не очень ясно что из них звук а что данные пока по звуку не удалось открыть не один.
16. Linos - 30 Июля, 2016 - 14:02:20 - перейти к сообщению
Onkel пишет:
Linos было бы круто. Я могу только гарантировать, что смогу привлечь людей для записи голосов для игры, но с программным кодом и техническим переводом игры мне очень трудно. Да я сам уже нашёл несколько ромов образов посмотрел там чистые бинарники даже не очень ясно что из них звук а что данные пока по звуку не удалось открыть не один.

Долго гуглил, решения не нашёл.На данный момент смог открыть файлы американского образа в плеере самой приставки.Слышится только шум, никакой музыки, получается аудио в стандартных форматах там тоже нет.
17. Onkel - 30 Июля, 2016 - 18:17:30 - перейти к сообщению
Linos полностью согласен у меня тоже ничего не получилось понять как они записали там звук.
18. Linos - 31 Июля, 2016 - 15:34:34 - перейти к сообщению
Onkel пишет:
Linos полностью согласен у меня тоже ничего не получилось понять как они записали там звук.

И что собираешься делать?
19. Onkel - 01 Августа, 2016 - 00:01:12 - перейти к сообщению
Искать дальше решение ... и всё же по моему там файлов 90% это озвучка и походу не пожатый но зашифрованный.

Создал тему на Эмуленде может кто ещё поможет
http://www.emu-land.net/forum/in...ic=76372.new#new
20. Linos - 05 Августа, 2016 - 22:53:08 - перейти к сообщению
Onkel пишет:
Искать дальше решение ... и всё же по моему там файлов 90% это озвучка и походу не пожатый но зашифрованный.

Создал тему на Эмуленде может кто ещё поможет
http://www.emu-land.net/forum/index.php?topic=76372.new#new


Что ж, удачи.Я пока ничем помочь не могу.

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®