форум группы Chief-Net » » Переводы » Der Langrisser (SNES)

Страниц (4): « 1 2 [3] 4 »
 

61. ReCom - 22 Июля, 2016 - 00:06:11 - перейти к сообщению
ReCom
Скрипт (пробный)
Числа перед диалогами/надписями - их местоположение в роме.
62. ReCom - 22 Июля, 2016 - 00:07:08 - перейти к сообщению
ReCom
Вообще, предлагаю такой план действий:
В качестве основы берем ром с переводом от DL Team.
Я вынимаю скрипт, привожу к удобочитаемому виду.
Одновременно с этим художник перерисовывает шрифты.
После чего остается написать программу для вставки текста в ром, которая позволит переводчику иной раз наглядно удостовериться в художественности переводимой фразы; убедиться в том, что строка не вылезает за пределы экрана; и вообще, проверить, ту ли фразу он переводит. Подмигивание
Далее дело переходит непосредственно к переводчику, который работает либо в одиночку, либо ему помогают.
Спустя месяцы (годы!) кропотливой работы он, наконец, выдает: скрипт готов. К тому времени уже можно будет преспокойно сломать японский оригинал, расширить при необходимости, перерисовать нужную графику, вставить готовый скрипт, добавить свою заставку - иными словами, выполнить полноценный хакинг.
Ну как? Улыбка

Для начала, Archisai, попрошу тебя скачать (ссылка в предыдущем сообщении) пробный скрипт и выяснить, что означают или делают байты, находящиеся внутри квадратных скобок.
63. kupo - 22 Июля, 2016 - 00:07:36 - перейти к сообщению
kupo
Я думаю, если ты готов взять на себя хаккинг, то переводчики и художники найдутся точно!

Кстати готов предложить кандидатуру художника.
64. ALLiGaToR - 22 Июля, 2016 - 00:08:41 - перейти к сообщению
ALLiGaToR
Считайте что один из переводчиков уже есть (то есть я)
65. Archisai - 22 Июля, 2016 - 00:09:18 - перейти к сообщению
Archisai
Отлично, дело закипело!!! Улыбка
Думаю, художникам можно пока прикинуть, сколько свободного места под русский шрифт есть...
Хочу обратить внимание, количество шрифтов от 3 до 4. Используются также особо художественные шрифты для диалогов Нежити, они выполнены такими жирными кривыми буквами)))
В эти выходные, к сожалению , я очень занят, концерт и съёмки... Во вторник, думаю, приступлю к расшифровке символов.
Да пребудет с нами Сила Света Улыбка
66. kupo - 22 Июля, 2016 - 00:10:03 - перейти к сообщению
kupo
Пока, не наберется полная команда и проект не будет оффициально начат, я не буду перерисовывать шрифты.

А так, я готов поковырятся с любой граффикой.
67. ALLiGaToR - 22 Июля, 2016 - 00:12:33 - перейти к сообщению
ALLiGaToR
А кого еще не хватает?
68. GD - 22 Июля, 2016 - 00:12:58 - перейти к сообщению
GD
О молодцы =)
Так держать =)

А копирайт в топку =) с этими америкосами =)
69. Archisai - 22 Июля, 2016 - 00:14:09 - перейти к сообщению
Archisai
Совсем чуток покопался в вышележащем скрипте.
Чтобы объяснить значение кодов начинающихся с [9F..] вероятно, простого знакомства с игрой недостаточно. Тут как минимум нужен метод тыка. А двухбайтные символы я потихонечку распознаю.
Вообщем, вот для начала что мне удалось узнать:

[name] - соответственно имя персонажа или название предмета, в зависимости от подтекста.
[82] - эта переменная обязательно обозначает цифру. Номер сценария и количество ходов.
[6E] - это кажется небольшое DTE, в значении "ia".
[70] - а вот это уже немецкая буква 'o' с двумя точками наверху.
[6D] - буква 'a' с двумя точками наверху (P.S. Где-то читал про германизированность игры, все эти кайзеры и имена...)

А вот дальше всё гораздо хуже...
[9F01] - Так своим нубовским сознанием и не удалось понять, для чего используется эта и ей подобная команда. Например, эта
ставится при троеточии в конце предложения, между точками. ЗАЧЕМ??? Непонятно((( Но хотя бы применение ей найдено)))

Буду рыться дальше)))
70. BoreS - 22 Июля, 2016 - 00:14:34 - перейти к сообщению
BoreS


[9F01] - Так своим нубовским сознанием и не удалось понять, для чего используется эта и ей подобная команда. Например, эта
ставится при троеточии в конце предложения, между точками. ЗАЧЕМ??? Непонятно((( Но хотя бы применение ей найдено)))

предполагаю - это пауза между появлением точек, но это только предположение.
.



71. Archisai - 22 Июля, 2016 - 00:14:54 - перейти к сообщению
Archisai
BoreS
Хм... Кстати, вполне может быть!!!
Конечно лучше бы исследовать методом тыка в хексе, но я постараюсь завтра поэкспериментировать, сбавить скорость эмулятора, и засечь задержку.
72. ReCom - 22 Июля, 2016 - 01:06:41 - перейти к сообщению
ReCom
Молодец, Archisai!
Теперь известны значения всех байтов с [6B] по [76]:
6B - открывающиеся кавычки
6C - закрывающиеся кавычки
6D - "a" с двумя точками наверху
6E - "a" с галочкой наверху
6F - "`"
70 - "o" с двумя точками наверху
71 - "+"
72 - "-"
73 - ":"
74 - "*"
75 - "/"
76 - "--" (тире)
.

[9Fxx] - пробел шириной xx пикселей.

Байты с [90] по [96] - номера шрифтов.
73. Archisai - 22 Июля, 2016 - 01:08:22 - перейти к сообщению
Archisai
ReCom,
ты просто хак-монстр Голливудская улыбка
Такими темпами и помощь америкосов нам не нужна будет)))
Прям отличную работу провёл, честь тебе и хвала!!! Подмигивание
С 9F я тоже сначала на ширину грешил, но потом с Боресом подумали про скорость, я как полоумный сидел вчера секунды высчитывал 0059
Так-с, теперь, я понял, очередь за Купо???
Там есть таблица выбора имени персонажа, кто с такими сталкивался, скажите, влезут ли там все русские буквы :blink:
И если нет, наверно, можно спокойно её перескочить, думаю, от этого игра хуже не станет <_<
74. ReCom - 22 Июля, 2016 - 01:12:37 - перейти к сообщению
ReCom
Теперь необходимо перерисовать основной шрифт...
тот, который в конце рома в кучке с остальными идет первым. Улыбка
Непосредственно перед ним расположена таблица ширин символов - по адресу h2F8000.
75. kupo - 22 Июля, 2016 - 01:13:19 - перейти к сообщению
kupo
ОК! Значит мой выход. Пойду займусь делом!
76. ReCom - 22 Июля, 2016 - 02:08:47 - перейти к сообщению
ReCom
Хорошо, Kupo. Подмигивание
77. Archisai - 22 Июля, 2016 - 02:10:10 - перейти к сообщению
Archisai
Аааа!!! У меня уже руки чешутся :rolleyes:
Всем огромное спасибо, что поддержали мою идею Подмигивание
78. BoreS - 22 Июля, 2016 - 02:10:35 - перейти к сообщению
BoreS
давай-давай, главное доделайте Улыбка
79. kupo - 22 Июля, 2016 - 02:10:53 - перейти к сообщению
kupo
Вот патчик с первым перерисованным шрифтом. Блин, он получился у меня немного широкий и по-этому, текст, иногда уходит за рамки.
Ещё я изменил месторасположение буквы в тайле, я надеюсь, это не повлияет на игру. Так же у некоторых букв, появились какие-то маленькие пиксели, а точнее немного ниже букв, я так и не понял, почему они появились... Надеюсь это не, потому что я изменил месторасположение буквы в тайле.
80. ReCom - 22 Июля, 2016 - 02:12:44 - перейти к сообщению
ReCom
Своеобразный такой шрифт. Улыбка
Только надо было еще отцентрировать все буквы по высоте.
Kupo, нарисуй где-нибудь в свободном месте (над шрифтом, например) недостающие буквы. В общем, их должно быть ровно 66.
81. Archisai - 22 Июля, 2016 - 02:18:52 - перейти к сообщению
Archisai
Действительно, текст довольно часто уходит за рамки :blink:
82. kupo - 22 Июля, 2016 - 02:19:15 - перейти к сообщению
kupo
Я его срисовывал, с какого-то другого шрифта, хотелось чтобы красиво получилось. А я не понял, как это сделать, я вообще с ширинами работаю впервые.

Хорошо нарисую.

Арчи, это потому, что в нашем переводе ширина буквы больше чем в английском.
83. ReCom - 22 Июля, 2016 - 02:19:51 - перейти к сообщению
ReCom
Формат этих шрифтов, кстати, - 2bpp (GameBoy), а не 2x2bpp (Snes).
И каждая буква состоит из 2x2=4 тайлов.
84. Archisai - 22 Июля, 2016 - 02:20:15 - перейти к сообщению
Archisai
Вообщем, работа потихоньку идет)))
Посмотрел скрипт, к сожалению, диалоги разбиты по уровням, а не по персонажам... А может и к счастью... Буду переводить по мере прохождения.
Тогда нужны люди для перевода описания сценария, оружия, меню, вступления и другой мишуры, чтобы как-то поделить работу.
85. ReCom - 22 Июля, 2016 - 02:21:07 - перейти к сообщению
ReCom
Скрипт.
86. Archisai - 22 Июля, 2016 - 02:21:53 - перейти к сообщению
Archisai

Есть контакт!!!
Млиииина, ReCom, вечный тебе респект и уважуха))) Всё уже так удобненько разделено по фпйликам, переводить одно удовольствие)))
Итак, друзья, кто тут хотел переводить???)))

P.S. Кстати, не мог бы вкратце рассказать как опльзоваться скриптом, то есть дилна строки там, можно ли добавлять строки и т.д.

P.P.S. Сорри, не заметил Readme <_<
87. kupo - 22 Июля, 2016 - 02:22:26 - перейти к сообщению
kupo
Цитата:

Формат этих шрифтов, кстати, - 2bpp (GameBoy), а не 2x2bpp (Snes).
И каждая буква состоит из 2x2=4 тайлов.


За формат спасибо!
А разве не из 2 тайлов состоит буква? Я там только 2 видел...
88. ALLiGaToR - 22 Июля, 2016 - 02:25:48 - перейти к сообщению
ALLiGaToR
Я готов!
1. На длину строки ограничения нет, но ведь есть ограничение на длину всей фразы персонажа? Или таковой нет?
2. Как с именами? Кто какие дает?
3. Как будем переводить: сразу распределим или по одному блоку каждый, потом общими потугами редактируем, а потом беремся за следующие?
89. Archisai - 22 Июля, 2016 - 02:26:22 - перейти к сообщению
Archisai
1) Тут ждём ответа ReCom'a
2) Имена могу привезти к общему виду, к вечеру постараюсь выложить.
3) Предлагаю разбить сразу.
Так как диалоги разбиты по сценариям, думаю, будет гораздо лучше переводить их по мере прохождения, чтобы точнее передать смысл.
Так как игра разветвляется на несколько сюжетных веток по мере прохождения, предлагаю взять на себя светлый путь, самый длинный. В 7 сценарии он разветвляется на светлый и имперский, вот тут могу подкинуть вам сейв, и переводим дальше.
А кто-то пока на себя берет перевод вступления к сценариям, пункты меню, описание оружия и т.д.
Что скажете???
90. ReCom - 22 Июля, 2016 - 02:26:49 - перейти к сообщению
ReCom
Фразы персонажей могут быть любой длины (если использовать "#"Подмигивание.

Powered by ExBB
ExBB FM 1.0 RC1 by TvoyWeb.ru
InvisionExBB Style converted by Markus®